Frases de ejemplo en Alemán con "genauso"

Aprende a usar genauso en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Vielleicht wird es für ihn genauso sein.
Translate from Alemán to Español

Ich bin gegen die Benutzung des Todes als Strafe. Ich bin genauso gegen seine Benutzung als Belohnung.
Translate from Alemán to Español

Es gibt genauso viele Museen wie Kirchen.
Translate from Alemán to Español

Er spricht Spanisch genauso gut wie Französisch.
Translate from Alemán to Español

Er ist genauso alt wie ich.
Translate from Alemán to Español

Sie ist genauso intelligent wie schön.
Translate from Alemán to Español

Sie ist genauso schön wie ihre Mutter.
Translate from Alemán to Español

Tom spricht genauso gut Deutsch wie Englisch.
Translate from Alemán to Español

Sie liebte sie genauso sehr, wie ich sie liebte.
Translate from Alemán to Español

Tony spricht genauso gut Englisch wie du.
Translate from Alemán to Español

Du kannst genauso gut aufgeben.
Translate from Alemán to Español

Du kannst genauso gut bleiben wo du bist.
Translate from Alemán to Español

Der Tag heute ist genauso heiß wie gestern.
Translate from Alemán to Español

Dieser Tisch ist genauso groß wie unserer.
Translate from Alemán to Español

Die Leute sagen, ich sähe etwa genauso alt aus wie meine Schwester.
Translate from Alemán to Español

Ken ist genauso groß wie Bill.
Translate from Alemán to Español

Er ist genauso groß wie sie.
Translate from Alemán to Español

Du kannst genauso gut jetzt gleich anfangen.
Translate from Alemán to Español

Sie ist genauso beschäftigt wie Tom.
Translate from Alemán to Español

Dieses Wörterbuch ist genauso nützlich wie das andere.
Translate from Alemán to Español

Sie ist etwa genauso groß wie du.
Translate from Alemán to Español

Bill ist genauso groß wie Jack.
Translate from Alemán to Español

Die ganze Familie sieht sich ähnlich. Alle sehen genauso aus.
Translate from Alemán to Español

Mein Bruder ist genauso groß wie ich.
Translate from Alemán to Español

Er hat genauso viele Bücher wie sein Vater.
Translate from Alemán to Español

Mary schwimmt genauso schnell wie Jack.
Translate from Alemán to Español

Nicolas meint, dass die Romanisierung des kyrillischen Alphabets genauso schön wie die Sonne ist, die die Augen verbrennt, wenn man sie ansieht.
Translate from Alemán to Español

Ich habe genauso viel Geld wie er.
Translate from Alemán to Español

Ich habe genauso viel Geld wie sie.
Translate from Alemán to Español

Meine Haare sind genauso lang wie Janes.
Translate from Alemán to Español

Ich bin genauso groß wie mein Vater.
Translate from Alemán to Español

Er spricht genauso gut Thai wie Englisch.
Translate from Alemán to Español

Kannst du genauso schnell schwimmen wie er?
Translate from Alemán to Español

Mein Bruder rennt genauso schnell wie ich.
Translate from Alemán to Español

Meine Schuhe sind genauso groß wie seine.
Translate from Alemán to Español

Sie ist genauso hübsch wie ihre ältere Schwester.
Translate from Alemán to Español

Dieses Steak ist genauso zäh wie eine Schuhsohle.
Translate from Alemán to Español

Im Buddhismus werden Götter genauso wie Menschen als eine Art Lebewesen angesehen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann genauso schnell wie Bill rennen.
Translate from Alemán to Español

Sie kann genauso schnell wie ihr Bruder schwimmen.
Translate from Alemán to Español

Er rennt genauso schnell wie du.
Translate from Alemán to Español

Zu dem Zeitpunkt wurde ein an schwerer Tuberkulose leidender hinduistischer Geistlicher hergebracht. Mutter Theresa pflegte den Geistlichen genauso wie andere Menschen.
Translate from Alemán to Español

Chinesisches Essen ist genauso lecker wie französisches Essen.
Translate from Alemán to Español

Sie ist genauso jung wie ich.
Translate from Alemán to Español

Du bist genauso groß wie ich.
Translate from Alemán to Español

Das von Trang organisierte Fest war ungefähr genauso aufregend wie eine Totenwache.
Translate from Alemán to Español

Sie sind genauso stark wie wir.
Translate from Alemán to Español

Tom kann genauso gut Ski fahren wie sein Bruder.
Translate from Alemán to Español

Tom ist genauso groß wie sein Vater.
Translate from Alemán to Español

Wale sind genauso Säugetiere wie Pferde.
Translate from Alemán to Español

Genauso wie ich ist er nicht groß.
Translate from Alemán to Español

Trang ist genauso schön wie Dorenda.
Translate from Alemán to Español

Deine Augen sind genauso schön wie die Arme der Venus von Milo.
Translate from Alemán to Español

Deine Intelligenz ist genauso groß wie die Entfernung zwischen Bombay und Mumbai.
Translate from Alemán to Español

Sie trug einen rosa Gürtel, der genauso teuer wie hässlich war.
Translate from Alemán to Español

Nagellack ist genauso interessant wie Buddhismus.
Translate from Alemán to Español

Die Bevölkerung von Shanghai ist genauso groß wie die von Tokio.
Translate from Alemán to Español

Das Volk folgte dem Diktator genauso wie eine Herde Schafe.
Translate from Alemán to Español

Sie können so eine Entscheidung genauso gut Ihrer Tochter überlassen.
Translate from Alemán to Español

Genauso wie viele Krankheiten hat es seine eigentümlichen Symptome.
Translate from Alemán to Español

Mich vor mir selbst schützen zu wollen ist genauso geistreich wie einen Fisch vor dem Ertrinken zu retten.
Translate from Alemán to Español

Es war genauso, wie ich gedacht hatte.
Translate from Alemán to Español

Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben.
Translate from Alemán to Español

Such dir einen Engel, der genauso unschuldig ist wie du, denn ich bin der Teufel, wie du mir in den letzten Tagen vor Augen geführt hast.
Translate from Alemán to Español

Eine Grille im Käfig frisst genauso viel wie eine Grille in Freiheit.
Translate from Alemán to Español

Das Herz eines Menschen ist ungefähr genauso groß wie seine Faust.
Translate from Alemán to Español

Der Musiker ist im Ausland genauso berühmt wie in Japan.
Translate from Alemán to Español

Dieses kleine Haus sieht genauso aus wie das kleine Haus, in dem meine Großmutter als kleines Mädchen gelebt hat, auf einem von Gänseblümchen bedeckten Hügel und mit Apfelbäumen darum herum.
Translate from Alemán to Español

Du hörst nie zu. Ich könnte genauso gut mit den Wänden reden.
Translate from Alemán to Español

Er liebt dich genauso sehr wie ich.
Translate from Alemán to Español

Nara ist genauso alt wie Kyōto.
Translate from Alemán to Español

Zu wenig ist genauso schlecht wie zu viel.
Translate from Alemán to Español

Die Suche nach dem Sinn des Lebens hat genauso viele Menschen verzweifeln lassen, wie sie glücklich gemacht hat.
Translate from Alemán to Español

Du kannst genauso gut auch hier warten.
Translate from Alemán to Español

Sie liebte mich genauso, wie ich sie geliebt habe.
Translate from Alemán to Español

Sie ist genauso hübsch wie ihre Schwester.
Translate from Alemán to Español

Seine Tochter war, genauso wie sein Sohn, berühmt.
Translate from Alemán to Español

Die hier sind genauso gut wie die da.
Translate from Alemán to Español

Ich bin dein Püppchen gewesen, genauso wie ich zuhause Vaters Puppenkind war.
Translate from Alemán to Español

Ich würde genauso gerne nach Hawaii gehen.
Translate from Alemán to Español

Ist das genauso schwer wie dies?
Translate from Alemán to Español

Die Ereignisse entwickelten sich genauso, wie sie vorhergesagt hatte.
Translate from Alemán to Español

Du kannst genauso gut Hundefutter essen wie so etwas.
Translate from Alemán to Español

Er ist genauso weise wie sein Vater.
Translate from Alemán to Español

Ich könnte genauso gut das Geld zum Fenster rauswerfen, als es ihm zu geben.
Translate from Alemán to Español

Du kannst genauso gut dein Hemd waschen.
Translate from Alemán to Español

Ich mag Volleyball genauso gerne wie Basketball.
Translate from Alemán to Español

Jane ist ein genauso schönes Mädchen wie ihre Schwester.
Translate from Alemán to Español

Etwas zu denken, was man nicht fühlt, ist sich selbst zu belügen, genauso wie es ist andere anzulügen, wenn wir ihnen etwas sagen, was wir nicht denken.
Translate from Alemán to Español

Tom kann genauso schnell schwimmen wie du.
Translate from Alemán to Español

John ist genauso alt wie ich.
Translate from Alemán to Español

Heute ist es ungefähr genauso warm wie gestern.
Translate from Alemán to Español

Meine Haare sind genauso lang wie die von Jane.
Translate from Alemán to Español

Diese Katze hier ist fast genauso dick wie jene.
Translate from Alemán to Español

Die Polka kommt genauso aus Polen wie die Polonaise.
Translate from Alemán to Español

Sie konnte das Problem lösen und ich genauso.
Translate from Alemán to Español

Die Sprache dieses Stammes ist genauso komplex wie jede andere menschliche Sprache.
Translate from Alemán to Español

Der weiße Ball wiegt genauso viel wie der rote.
Translate from Alemán to Español

Die weiße Kugel wiegt genauso viel wie die rote.
Translate from Alemán to Español

Mary ist genauso groß wie Tom.
Translate from Alemán to Español

Und doch ist das Gegenteil genauso wahr.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: leer, gekauft, trug, schwarzen, Hut, Pfannkuchen, Frühstück, Nachmittag, schwätzen, unabhängiger.