Phrases d'exemple en Allemand avec "genauso"

Apprenez à utiliser genauso dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Vielleicht wird es für ihn genauso sein.
Translate from Allemand to Français

Ich bin gegen die Benutzung des Todes als Strafe. Ich bin genauso gegen seine Benutzung als Belohnung.
Translate from Allemand to Français

Es gibt genauso viele Museen wie Kirchen.
Translate from Allemand to Français

Er spricht Spanisch genauso gut wie Französisch.
Translate from Allemand to Français

Er ist genauso alt wie ich.
Translate from Allemand to Français

Sie ist genauso intelligent wie schön.
Translate from Allemand to Français

Sie ist genauso schön wie ihre Mutter.
Translate from Allemand to Français

Tom spricht genauso gut Deutsch wie Englisch.
Translate from Allemand to Français

Sie liebte sie genauso sehr, wie ich sie liebte.
Translate from Allemand to Français

Tony spricht genauso gut Englisch wie du.
Translate from Allemand to Français

Du kannst genauso gut aufgeben.
Translate from Allemand to Français

Du kannst genauso gut bleiben wo du bist.
Translate from Allemand to Français

Der Tag heute ist genauso heiß wie gestern.
Translate from Allemand to Français

Dieser Tisch ist genauso groß wie unserer.
Translate from Allemand to Français

Die Leute sagen, ich sähe etwa genauso alt aus wie meine Schwester.
Translate from Allemand to Français

Ken ist genauso groß wie Bill.
Translate from Allemand to Français

Er ist genauso groß wie sie.
Translate from Allemand to Français

Du kannst genauso gut jetzt gleich anfangen.
Translate from Allemand to Français

Sie ist genauso beschäftigt wie Tom.
Translate from Allemand to Français

Dieses Wörterbuch ist genauso nützlich wie das andere.
Translate from Allemand to Français

Sie ist etwa genauso groß wie du.
Translate from Allemand to Français

Bill ist genauso groß wie Jack.
Translate from Allemand to Français

Die ganze Familie sieht sich ähnlich. Alle sehen genauso aus.
Translate from Allemand to Français

Mein Bruder ist genauso groß wie ich.
Translate from Allemand to Français

Er hat genauso viele Bücher wie sein Vater.
Translate from Allemand to Français

Mary schwimmt genauso schnell wie Jack.
Translate from Allemand to Français

Nicolas meint, dass die Romanisierung des kyrillischen Alphabets genauso schön wie die Sonne ist, die die Augen verbrennt, wenn man sie ansieht.
Translate from Allemand to Français

Ich habe genauso viel Geld wie er.
Translate from Allemand to Français

Ich habe genauso viel Geld wie sie.
Translate from Allemand to Français

Meine Haare sind genauso lang wie Janes.
Translate from Allemand to Français

Ich bin genauso groß wie mein Vater.
Translate from Allemand to Français

Er spricht genauso gut Thai wie Englisch.
Translate from Allemand to Français

Kannst du genauso schnell schwimmen wie er?
Translate from Allemand to Français

Mein Bruder rennt genauso schnell wie ich.
Translate from Allemand to Français

Meine Schuhe sind genauso groß wie seine.
Translate from Allemand to Français

Sie ist genauso hübsch wie ihre ältere Schwester.
Translate from Allemand to Français

Dieses Steak ist genauso zäh wie eine Schuhsohle.
Translate from Allemand to Français

Im Buddhismus werden Götter genauso wie Menschen als eine Art Lebewesen angesehen.
Translate from Allemand to Français

Ich kann genauso schnell wie Bill rennen.
Translate from Allemand to Français

Sie kann genauso schnell wie ihr Bruder schwimmen.
Translate from Allemand to Français

Er rennt genauso schnell wie du.
Translate from Allemand to Français

Zu dem Zeitpunkt wurde ein an schwerer Tuberkulose leidender hinduistischer Geistlicher hergebracht. Mutter Theresa pflegte den Geistlichen genauso wie andere Menschen.
Translate from Allemand to Français

Chinesisches Essen ist genauso lecker wie französisches Essen.
Translate from Allemand to Français

Sie ist genauso jung wie ich.
Translate from Allemand to Français

Du bist genauso groß wie ich.
Translate from Allemand to Français

Das von Trang organisierte Fest war ungefähr genauso aufregend wie eine Totenwache.
Translate from Allemand to Français

Sie sind genauso stark wie wir.
Translate from Allemand to Français

Tom kann genauso gut Ski fahren wie sein Bruder.
Translate from Allemand to Français

Tom ist genauso groß wie sein Vater.
Translate from Allemand to Français

Wale sind genauso Säugetiere wie Pferde.
Translate from Allemand to Français

Genauso wie ich ist er nicht groß.
Translate from Allemand to Français

Trang ist genauso schön wie Dorenda.
Translate from Allemand to Français

Deine Augen sind genauso schön wie die Arme der Venus von Milo.
Translate from Allemand to Français

Deine Intelligenz ist genauso groß wie die Entfernung zwischen Bombay und Mumbai.
Translate from Allemand to Français

Sie trug einen rosa Gürtel, der genauso teuer wie hässlich war.
Translate from Allemand to Français

Nagellack ist genauso interessant wie Buddhismus.
Translate from Allemand to Français

Die Bevölkerung von Shanghai ist genauso groß wie die von Tokio.
Translate from Allemand to Français

Das Volk folgte dem Diktator genauso wie eine Herde Schafe.
Translate from Allemand to Français

Sie können so eine Entscheidung genauso gut Ihrer Tochter überlassen.
Translate from Allemand to Français

Genauso wie viele Krankheiten hat es seine eigentümlichen Symptome.
Translate from Allemand to Français

Mich vor mir selbst schützen zu wollen ist genauso geistreich wie einen Fisch vor dem Ertrinken zu retten.
Translate from Allemand to Français

Es war genauso, wie ich gedacht hatte.
Translate from Allemand to Français

Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben.
Translate from Allemand to Français

Such dir einen Engel, der genauso unschuldig ist wie du, denn ich bin der Teufel, wie du mir in den letzten Tagen vor Augen geführt hast.
Translate from Allemand to Français

Eine Grille im Käfig frisst genauso viel wie eine Grille in Freiheit.
Translate from Allemand to Français

Das Herz eines Menschen ist ungefähr genauso groß wie seine Faust.
Translate from Allemand to Français

Der Musiker ist im Ausland genauso berühmt wie in Japan.
Translate from Allemand to Français

Dieses kleine Haus sieht genauso aus wie das kleine Haus, in dem meine Großmutter als kleines Mädchen gelebt hat, auf einem von Gänseblümchen bedeckten Hügel und mit Apfelbäumen darum herum.
Translate from Allemand to Français

Du hörst nie zu. Ich könnte genauso gut mit den Wänden reden.
Translate from Allemand to Français

Er liebt dich genauso sehr wie ich.
Translate from Allemand to Français

Nara ist genauso alt wie Kyōto.
Translate from Allemand to Français

Zu wenig ist genauso schlecht wie zu viel.
Translate from Allemand to Français

Die Suche nach dem Sinn des Lebens hat genauso viele Menschen verzweifeln lassen, wie sie glücklich gemacht hat.
Translate from Allemand to Français

Du kannst genauso gut auch hier warten.
Translate from Allemand to Français

Sie liebte mich genauso, wie ich sie geliebt habe.
Translate from Allemand to Français

Sie ist genauso hübsch wie ihre Schwester.
Translate from Allemand to Français

Seine Tochter war, genauso wie sein Sohn, berühmt.
Translate from Allemand to Français

Die hier sind genauso gut wie die da.
Translate from Allemand to Français

Ich bin dein Püppchen gewesen, genauso wie ich zuhause Vaters Puppenkind war.
Translate from Allemand to Français

Ich würde genauso gerne nach Hawaii gehen.
Translate from Allemand to Français

Ist das genauso schwer wie dies?
Translate from Allemand to Français

Die Ereignisse entwickelten sich genauso, wie sie vorhergesagt hatte.
Translate from Allemand to Français

Du kannst genauso gut Hundefutter essen wie so etwas.
Translate from Allemand to Français

Er ist genauso weise wie sein Vater.
Translate from Allemand to Français

Ich könnte genauso gut das Geld zum Fenster rauswerfen, als es ihm zu geben.
Translate from Allemand to Français

Du kannst genauso gut dein Hemd waschen.
Translate from Allemand to Français

Ich mag Volleyball genauso gerne wie Basketball.
Translate from Allemand to Français

Jane ist ein genauso schönes Mädchen wie ihre Schwester.
Translate from Allemand to Français

Etwas zu denken, was man nicht fühlt, ist sich selbst zu belügen, genauso wie es ist andere anzulügen, wenn wir ihnen etwas sagen, was wir nicht denken.
Translate from Allemand to Français

Tom kann genauso schnell schwimmen wie du.
Translate from Allemand to Français

John ist genauso alt wie ich.
Translate from Allemand to Français

Heute ist es ungefähr genauso warm wie gestern.
Translate from Allemand to Français

Meine Haare sind genauso lang wie die von Jane.
Translate from Allemand to Français

Diese Katze hier ist fast genauso dick wie jene.
Translate from Allemand to Français

Die Polka kommt genauso aus Polen wie die Polonaise.
Translate from Allemand to Français

Sie konnte das Problem lösen und ich genauso.
Translate from Allemand to Français

Die Sprache dieses Stammes ist genauso komplex wie jede andere menschliche Sprache.
Translate from Allemand to Français

Der weiße Ball wiegt genauso viel wie der rote.
Translate from Allemand to Français

Die weiße Kugel wiegt genauso viel wie die rote.
Translate from Allemand to Français

Mary ist genauso groß wie Tom.
Translate from Allemand to Français

Und doch ist das Gegenteil genauso wahr.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : kommst, besuchen, Möglichkeit, unwahrscheinlich, schlechte, abzumelden, unvermeidbar, Frankreich, wann, Chemie.