Frases de ejemplo en Alemán con "götter"

Aprende a usar götter en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Wir sind keine Götter, sondern bloß Menschen.
Translate from Alemán to Español

Die Götter legten fest, dass alle Menschen sterblich sind.
Translate from Alemán to Español

Im Buddhismus werden Götter genauso wie Menschen als eine Art Lebewesen angesehen.
Translate from Alemán to Español

Wir sind Menschen, nicht Götter.
Translate from Alemán to Español

"Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher.
Translate from Alemán to Español

Olymp? Ist das nicht das, wo die griechischen Götter herumhingen, oder so?
Translate from Alemán to Español

Wir sind nur Menschen und keine Götter.
Translate from Alemán to Español

Der Mensch plant die Dinge, aber die Götter entscheiden.
Translate from Alemán to Español

Es gibt keine Götter.
Translate from Alemán to Español

Bali ist die Insel der Götter und Dämonen.
Translate from Alemán to Español

Gegen Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens.
Translate from Alemán to Español

Haben die Götter vor, mich zu besuchen?
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten die Götter.
Translate from Alemán to Español

Beabsichtigen die Götter, mir einen Besuch abzustatten?
Translate from Alemán to Español

Der Beginn einer Karriere ist ein Geschenk der Götter. Der Rest ist harte Arbeit.
Translate from Alemán to Español

Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt.
Translate from Alemán to Español

Sie müssen euch für Götter gehalten haben!
Translate from Alemán to Español

Im Altertum schon steht geschrieben, dass jung stirbt, wen die Götter lieben — womit sie nicht gleich jeden hassen, den sie noch länger leben lassen.
Translate from Alemán to Español

Welch ein Glück, geliebt zu werden! Und lieben, Götter, welch ein Glück!
Translate from Alemán to Español

Eigentlich ist es nur des Menschen, gerecht zu sein und Gerechtigkeit zu üben; denn die Götter lassen alle gewähren: Ihre Sonne scheint über Gerechte und Ungerechte.
Translate from Alemán to Español

Unsere Götter sind tot.
Translate from Alemán to Español

Wen die Götter hassen, den machen sie zum Schreiber oder zum Schulmeister.
Translate from Alemán to Español

Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens.
Translate from Alemán to Español

Gegen Dummheit sind selbst die Götter machtlos.
Translate from Alemán to Español

Der Mensch plant, doch die Götter entscheiden.
Translate from Alemán to Español

Die imposantesten Beispiele von für Götter erbauten Tempeln sind aus der Epoche des Neuen Reiches überliefert.
Translate from Alemán to Español

Die Liebe ist jene Flamme, welche die Götter den Sterblichen missgönnen, und die Eifersucht ist der fressende Geier, der den Diebstahl furchtbar rächt.
Translate from Alemán to Español

Freundschaft ist ein Geschenk der Götter und die kostbarste Gabe für den Menschen.
Translate from Alemán to Español

Furchtbar ist ein Gegner, der die Götter ehrt.
Translate from Alemán to Español

Erst handle, dann rufe die Götter an; dem Tätigen fehlt auch die Hilfe der Gottheit nicht.
Translate from Alemán to Español

Glaube, dem die Tür versagt, steigt als Aberglaub' ins Fenster. Wenn die Götter ihr verjagt, kommen die Gespenster.
Translate from Alemán to Español

Doch, haben alle Götter sich versammelt, Geschenke seiner Wiege darzubringen - die Grazien sind leider ausgeblieben, und wem die Gaben dieser Holden fehlen, der kann zwar viel besitzen, vieles geben, doch lässt sich nie an seinem Busen ruhn.
Translate from Alemán to Español

Wen die Götter lieben, den lassen sie jung werden.
Translate from Alemán to Español

Wen die Götter vernichten wollen, den machen sie zuerst wahnsinnig.
Translate from Alemán to Español

Der Ursprung, ja das eigentliche Wesen der Religion ist der Wunsch. Hätte der Mensch keine Wünsche, so hätte er auch keine Götter. Was der Mensch sein möchte, aber nicht ist, dazu macht er seinen Gott.
Translate from Alemán to Español

Der höchste bekannte Berg des Sonnensystems ist mit über sechsundzwanzig Kilometern Gipfelhöhe der nach dem Sitz der antiken griechischen Götter benannte Olympus Mons auf dem Mars.
Translate from Alemán to Español

Ach! wie gebrechlich ist der Mensch, ihr Götter!
Translate from Alemán to Español

Worüber der Meister nicht sprechen mochte, da waren außerordentliche Erscheinungen, geheimnisvolle Kräfte, Gesetzlosigkeit und Götter.
Translate from Alemán to Español

Menschen, die wie Götter verehrt werden, verlieren mit der Zeit tatsächlich ihre menschlichen Züge.
Translate from Alemán to Español

Wir sind die Spielzeuge der Götter.
Translate from Alemán to Español

Schlachtfelder sind wir allesamt, auf denen Götter sich bekriegen.
Translate from Alemán to Español

Mögen die Götter dir Unsterblichkeit schenken und mit dir die Weltherrschaft teilen!
Translate from Alemán to Español

Über das Unglück der Menschen können die Götter nur lachen.
Translate from Alemán to Español

Wir werden sehen, welches Ende die Götter unserem Tun bereiten werden.
Translate from Alemán to Español

Mögen es die Götter dir vergelten!
Translate from Alemán to Español

Die Götter verbannten Tom in den Tartarus und verfluchten ihn und seine Familie.
Translate from Alemán to Español

Vom alten Bande löset ungern sich die Zunge los, ein lang verschwiegenes Geheimnis endlich zu entdecken; denn einmal vertraut, verlässt es ohne Rückkehr des tiefen Herzens sichre Wohnung, schadet, wie es die Götter wollen, oder nützt.
Translate from Alemán to Español

Die Götter brauchen manchen guten Mann zu ihrem Dienst auf dieser weiten Erde.
Translate from Alemán to Español

Die Götter rächen der Väter Missetat nicht an dem Sohn; ein jeglicher, gut oder böse, nimmt sich seinen Lohn mit seiner Tat hinweg. Es erbt der Eltern Segen, nicht ihr Fluch.
Translate from Alemán to Español

Rufst du die Götter an für dich und Pylades, so nenne meinen Namen nicht mit euren. Du rettest den Verbrecher nicht, zu dem du dich gesellst, doch teilst du Fluch und Not.
Translate from Alemán to Español

Es fürchte die Götter das Menschengeschlecht! Sie halten die Herrschaft in ewigen Händen und können sie brauchen, wie’s ihnen gefällt.
Translate from Alemán to Español

Auch Götter sterben, wenn niemand mehr an sie glaubt.
Translate from Alemán to Español

Tote Gruppen sind wir, wenn wir hassen; Götter, wenn wir liebend uns umfassen.
Translate from Alemán to Español

Echtes religiöses Gefühl ehrt die Götter, abergläubische Scheu besudelt ihr Ansehen.
Translate from Alemán to Español

Im antiken Rom gab es viele Götter und Göttinnen.
Translate from Alemán to Español

Guter Wein ist ein Geschenk der Götter.
Translate from Alemán to Español

Herkules, ein Held der griechischen Antike, der wegen seiner übermenschlichen Kraft gefeiert wurde, wurde Zeit seines Lebens vom Hass Junos, der Göttin der Geburt, der Ehe und der Fürsorge, von den Römern als Königin der Götter verehrt, verfolgt.
Translate from Alemán to Español

Frauen behandeln uns so, wie die Menschheit die Götter behandelt. Sie beten uns an und behelligen uns immer damit, etwas für sie zu tun.
Translate from Alemán to Español

Mögen uns die Götter beistehen!
Translate from Alemán to Español

Vater Zeus, der über alle Götter herrscht in Äthers Höhn! Dass dies Opfer dir gefalle, lass ein Zeichen jetzt geschehn!
Translate from Alemán to Español

Doch keineswegs gaben die Götter den Menschen alles zugleich.
Translate from Alemán to Español

Fahre zurück und erzähle deinem König, wie die Götter auf unserer Seite kämpften.
Translate from Alemán to Español

Die Angst hat die Götter in die Welt gebracht.
Translate from Alemán to Español

Oh Götter, das ist in der Tat Musik, Bildhauen und Malerei.
Translate from Alemán to Español

Griechische Götter gönnen sich gern mal 'ne Götterspeise.
Translate from Alemán to Español

Von Schiller sagte einmal: "Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens."
Translate from Alemán to Español

Nimm dir Zeit zu lieben und geliebt zu werden, es ist das Privileg der Götter.
Translate from Alemán to Español

Wie man es wendet und wie man es nimmt, alles geschieht, was die Götter bestimmt.
Translate from Alemán to Español

Die ihr Felsen und Bäume bewohnet, o heilsame Nymphen, gebet jeglichem gern, was er im Stillen begehrt, schaffet dem Traurigen Mut, dem Zweifelhaften Belehrung, und dem Liebenden gönnt, dass ihm begegne sein Glück. Denn euch gaben die Götter, was sie den Menschen versagten: jedem der euch vertraut, hilfreich und tröstlich zu sein.
Translate from Alemán to Español

Das Fließen des Wassers und die Wege der Liebe haben sich seit den Zeiten der Götter nicht geändert.
Translate from Alemán to Español

Tom schlief während eines Filmes über die ägyptischen Götter auf dem Sofa ein und träumte, dass plötzlich alle Menschen Tierköpfe hätten.
Translate from Alemán to Español

Die erzürnten Götter hatten Tom in ein derart grauenhaft anzusehendes Wesen verwandelt, dass er augenblicklich, als er sich selbst in einem Spiegel erblickte, dem Wahnsinn verfiel, und ebenso erging es auch jedem anderen, der ihn erblickte.
Translate from Alemán to Español

Jung stirbt, wen die Götter lieben.
Translate from Alemán to Español

Wen die Götter lieben, der stirbt jung.
Translate from Alemán to Español

Selbst die Götter kämpfen nicht ohne Anlass.
Translate from Alemán to Español

In alten Zeiten wurden Katzen als Götter verehrt. Das haben sie nicht vergessen.
Translate from Alemán to Español

Der einzige Weg, uns zu behaupten, geht über bessere Dienstleistungen und besseren Service. Die Kunden sind Götter.
Translate from Alemán to Español

Der Olymp? Ist das nicht, wo die griechischen Götter abhängen oder so?
Translate from Alemán to Español

Das Wasser des Himmels, der Leben spendende Regen, wurde als Geschenk der Götter betrachtet.
Translate from Alemán to Español

Es gibt nichts, was die Götter nicht tun könnten.
Translate from Alemán to Español

Apoll war rachsüchtig wie alle Götter, aber er wies auch etwas auf, was ihn von den anderen unterschied, nämlich Ansätze der höchst menschlichen Eigenschaft, ein schlechtes Gewissen empfinden zu können.
Translate from Alemán to Español

Oh, ihr unsterblichen Götter! Sie sehen es nicht ein, die Menschen, welch große Einnahme die Sparsamkeit ist.
Translate from Alemán to Español

Tom versuchte, der Götter Nektar und Ambrosia zu stehlen.
Translate from Alemán to Español

Makemake wurde nach einem der Götter aus der Kultur der Rapanui benannt. Diese sind die Ureinwohner der Osterinsel, welche im Südostpazifik liegt.
Translate from Alemán to Español

Zeigt sich der Glückliche mir, ich vergesse die Götter des Himmels; aber sie steh'n vor mir, wenn ich den Leidenden seh'.
Translate from Alemán to Español

In alten Zeiten verehrten die Menschen viele Götter und Göttinnen.
Translate from Alemán to Español

Die Mühe ist der Preis, um die uns die Götter alle Güter verkaufen.
Translate from Alemán to Español

Die Götter waren unsterblich, solange es einen Menschen gab, der ihnen glauben konnte.
Translate from Alemán to Español

Tom glaubt an die Götter der alten Griechen.
Translate from Alemán to Español

Du und ich, wir haben verschiedene Götter.
Translate from Alemán to Español

Ich schlafe so, wie die Götter mich schufen.
Translate from Alemán to Español

Das liegt im Schoß der Götter.
Translate from Alemán to Español

Die Götter pflanzten die Vernunft dem Menschen ein.
Translate from Alemán to Español

Die Götter sind gänzlich neidisch und wankelmütig.
Translate from Alemán to Español

Wen die Götter zu vernichten trachten, dem rauben sie zuerst den Verstand.
Translate from Alemán to Español

Die Götter wissen, wo er abgeblieben ist.
Translate from Alemán to Español

Eine Zeitlang haben es sich die Asen wohl gefallen lassen, Tom und Maria von Asgard aus zuzusehen, aber wenn etwas lange geht, werden auch die Götter müde, und so kam es, dass Frigg, die Vornehmste unter den Göttinnen, den Nornen ins Gewissen redete, ob sie dem Schicksal nicht etwas nachhelfen könnten. Das wäre doch besser, als wenn sie Thor, den Donnergott, losschicken müsste; der würde wieder so ein Getöse machen.
Translate from Alemán to Español

Wenn die Menschen aufhören, an die Götter zu glauben, dann wird die Religion zur Mythologie.
Translate from Alemán to Español

Unter allen Eigenschaften der Götter finde ich ihre Unfähigkeit, Selbstmord zu begehen, am mitleiderregendsten.
Translate from Alemán to Español

Die Gemeinschaft der Götter freute sich der Ankunft des Horus, des Sohnes des Osiris, dessen Herz unerschütterlich war, des Siegreichen, des Sohnes der Isis, des Erben des Osiris.
Translate from Alemán to Español

Ihr Gesichtsausdruck war ein Anblick für die Götter.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Grund, hat, Mikrofon, gerade, funktioniert, Letztendlich, jeder, selbst, lernen, Die.