Aprende a usar frisst en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Dieser Hund frisst fast alles.
Translate from Alemán to Español
Der Starke frisst den Schwächeren.
Translate from Alemán to Español
Der Hund frisst praktisch alles.
Translate from Alemán to Español
Eine Grille im Käfig frisst genauso viel wie eine Grille in Freiheit.
Translate from Alemán to Español
Was der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht.
Translate from Alemán to Español
Du frisst zu viel.
Translate from Alemán to Español
Der Hund frisst eine Menge Fleisch jeden Tag.
Translate from Alemán to Español
Wer frisst Bienen?
Translate from Alemán to Español
In Sowjetrussland frisst das Essen den Troll!
Translate from Alemán to Español
Warum frisst mein Hund kein Hundefutter?
Translate from Alemán to Español
Das Eichhörnchen frisst eine Nuss.
Translate from Alemán to Español
Er frisst mir die Haare vom Kopf.
Translate from Alemán to Español
Die Katze frisst.
Translate from Alemán to Español
Die Katze frisst gerade.
Translate from Alemán to Español
Fällt eine Atombombe auf ein Atomkraftwerk und war dies vorhergesehen, so handelt es sich nach deutscher Terminologie um einen größten anzunehmenden Unfall; frisst aber eine Maus ein Kabel und ruft dieselbe Reaktion hervor, was nicht vorhergesehen war, dann handelt es sich um einen Super-GAU.
Translate from Alemán to Español
Ich warne Sie! Der Chef frisst Sie auf, wenn Sie da jetzt reingehen! Tom hat er eben schon zusammengestaucht und entlassen.
Translate from Alemán to Español
In der Not frisst der Teufel Fliegen.
Translate from Alemán to Español
Meine Katze frisst nur Nassfutter.
Translate from Alemán to Español
Was der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht. Würde der Städter kennen, was er frisst, er würde umgehend Bauer werden.
Translate from Alemán to Español
Was der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht. Würde der Städter kennen, was er frisst, er würde umgehend Bauer werden.
Translate from Alemán to Español
Ein Eichhörnchen sitzt auf einem Baum und frisst eine Nuss.
Translate from Alemán to Español
Eine schwarze Katze frisst eine weiße Maus.
Translate from Alemán to Español
Meine Katze frisst wie ein Scheunendrescher.
Translate from Alemán to Español
Liebe Kinder, ich will hinaus in den Wald, seid auf der Hut vor dem Wolf! Lasst ihn nicht herein, denn dann frisst er euch alle mit Haut und Haar.
Translate from Alemán to Español
Die Katze frisst ein Vöglein, sobald sie es sieht.
Translate from Alemán to Español
Er frisst einem alles vorm Munde weg.
Translate from Alemán to Español
Wer an der Krippe sitzt, der frisst nun einmal.
Translate from Alemán to Español
Tom frisst wie ein Schwein.
Translate from Alemán to Español
Ihre schwarze Katze frisst am liebsten weiße Mäuse.
Translate from Alemán to Español
Hoppla, der Rost frisst das Metall weg.
Translate from Alemán to Español
Die gezählten Schafe frisst der Wolf auch.
Translate from Alemán to Español
Immer wenn über eine Sache Gras gewachsen ist, kommt ein Esel und frisst es wieder runter.
Translate from Alemán to Español
Gescheite Hähne frisst der Fuchs auch.
Translate from Alemán to Español
In Sowjetrussland frisst das Futter den Troll.
Translate from Alemán to Español
Dummheit frisst, Intelligenz säuft.
Translate from Alemán to Español
Der große Fisch frisst den kleinen.
Translate from Alemán to Español
Die Katze frisst gern Fische, sie will aber nicht ins Wasser.
Translate from Alemán to Español
Wenn ein Wolf den andern frisst, ist Hungersnot im Walde.
Translate from Alemán to Español
Die Zeit frisst Stahl und Eisen.
Translate from Alemán to Español
Mit verschwitzten Händen packte der Held ein Schwert, und obwohl seine Knie zitterten, stellte er sich dem Oger in den Weg, um ihn zu töten, bevor er unschuldige Kinder frisst.
Translate from Alemán to Español
Sollen sich auch alle schämen, die gedankenlos sich der Wunder der Wissenschaft und Technik bedienen, und nicht mehr davon geistig erfasst haben als die Kuh von der Botanik der Pflanzen, die sie mit Wohlbehagen frisst.
Translate from Alemán to Español
Leid frisst das Herz und auch den Mut.
Translate from Alemán to Español
In der Not frisst der Teufel Mücken.
Translate from Alemán to Español
Schämen sollten sich die Menschen, die sich gedankenlos der Wunder der Wissenschaft und Technik bedienen und nicht mehr davon geistig erfasst haben, als die Kuh von der Botanik der Pflanzen, die sie mit Wohlbehagen frisst.
Translate from Alemán to Español
Marias Katze dringt regelmäßig in die Häuser der Nachbarn ein und frisst den dortigen Katzen und Hunden das Futter weg.
Translate from Alemán to Español
Das Pferd frisst, der Soldat isst, der General speist.
Translate from Alemán to Español
Der Bär frisst einen Apfel.
Translate from Alemán to Español
Angst frisst die Seele auf.
Translate from Alemán to Español
Tom hat sein Eichhörnchen Haselnüsschen genannt, weil es gerne Haselnüsse frisst.
Translate from Alemán to Español
Tom frisst seine Emotionen in sich hinein, und wenn er sich betrinkt, dann sprudeln sie aus ihm heraus.
Translate from Alemán to Español
Tom frisst seine Gefühle in sich hinein, und wenn er sich betrinkt, dann sprudeln sie hervor.
Translate from Alemán to Español
Der Hund frisst einen Apfel.
Translate from Alemán to Español
Die Katze frisst die kleine Maus.
Translate from Alemán to Español
Wo ein Schaf angebunden ist, dort frisst es.
Translate from Alemán to Español
Ein Pferd frisst keinen Gurkensalat.
Translate from Alemán to Español
Wer ein Freund des Panthers ist, frisst rohes Fleisch.
Translate from Alemán to Español
Bei Mantis religiosa, der Europäischen Gottesanbeterin, kommt es wie bei anderen Fangschreckenarten mitunter vor, dass das Weibchen vor, während oder nach der Paarung das Männchen frisst.
Translate from Alemán to Español
Der Hund frisst sein Fressen.
Translate from Alemán to Español
Dummheit frisst, Intelligenz säuft, das Genie macht beides.
Translate from Alemán to Español
Die Krähe ist schlau, doch beobachte, was sie frisst.
Translate from Alemán to Español
Wenn die Henne zu fett frisst, dann hört sie auf zu legen.
Translate from Alemán to Español
In der Not frisst der Bauer die Wurst auch ohne Brot.
Translate from Alemán to Español
Den schönen Apfel frisst ein Schwein.
Translate from Alemán to Español
Mein Hund frisst Weintrauben.
Translate from Alemán to Español
Mein Hund frisst die Weintrauben.
Translate from Alemán to Español
Binde das Lamm dort an, wo der Besitzer es haben will und kümmere dich nicht darum, ob der Wolf es frisst.
Translate from Alemán to Español
Die Katze frisst gern frischen Fisch, aber ins Wasser geht sie nicht.
Translate from Alemán to Español
Mein Hund frisst manchmal Gras.
Translate from Alemán to Español
Ist der Tiger auch ein grimmiges Raubtier, so frisst er doch keineswegs seine eigenen Kinder.
Translate from Alemán to Español
Ein Löwe frisst Fleisch. Ein Schaf frisst kein Fleisch.
Translate from Alemán to Español
Ein Löwe frisst Fleisch. Ein Schaf frisst kein Fleisch.
Translate from Alemán to Español
Wer im Sommer das Gras frisst, hat im Winter kein Heu.
Translate from Alemán to Español
Die Kuh frisst das Gras.
Translate from Alemán to Español
Frisst es Menschen?
Translate from Alemán to Español
Aufgrund dessen ist das Jungtier im Beutel, da es im Beutel frisst und schlummert und gar nicht herauskommen mag.
Translate from Alemán to Español
Was nützte es dem Fisch, wenn er reden könnte, wo ihn doch jede Gesellschaft frisst?
Translate from Alemán to Español
Das Pferd frisst die Äpfel.
Translate from Alemán to Español
Der Fuchs frisst Fleisch.
Translate from Alemán to Español
Tom frisst Maria aus der Hand.
Translate from Alemán to Español
Das Eichhörnchen frisst Pizza.
Translate from Alemán to Español
Eine schwarze Ente frisst einen Apfel.
Translate from Alemán to Español
Der Wolf frisst nicht den Wolf.
Translate from Alemán to Español
Frisst er Menschen?
Translate from Alemán to Español
Frisst sie Menschen?
Translate from Alemán to Español
Die schwarze Katze frisst eine weiße Maus.
Translate from Alemán to Español
Der Hund frisst einfach nicht.
Translate from Alemán to Español
Mein Hund frisst praktisch alles.
Translate from Alemán to Español
Die Ente frisst eine Fliege.
Translate from Alemán to Español
Der Wolf frisst Tom mit Haut und Haar.
Translate from Alemán to Español
Ein gutes Schwein frisst alles.
Translate from Alemán to Español
Maria frisst ihre Gefühle in sich hinein.
Translate from Alemán to Español
Dieses Kind frisst seine Emotionen in sich hinein und drückt sie nicht aus.
Translate from Alemán to Español
Es war einmal eine alte Geiß, die hatte sieben junge Geißlein und hatte sie lieb, wie eine Mutter ihre Kinder liebhat. Eines Tages wollte sie in den Wald gehen und Futter holen; da rief sie alle sieben herbei und sprach: „Liebe Kinder, ich will hinaus in den Wald. Seid auf eurer Hut vor dem Wolf! Wenn er hereinkommt, so frisst er euch alle mit Haut und Haar. Der Bösewicht verstellt sich oft, aber an seiner rauen Stimme und an seinen schwarzen Füßen werdet ihr ihn gleich erkennen.“
Translate from Alemán to Español
Die Ente frisst Ananas.
Translate from Alemán to Español
Dieser Hund frisst zu viel.
Translate from Alemán to Español
Es ist eigentlich etwas Ungeheuerliches, dass der Mensch, der ja mit dem Affen verwandt ist und von diesem abstammt, alle anderen Tiere frisst. Man überlege sich das einmal!
Translate from Alemán to Español
Der Panda frisst Bambus.
Translate from Alemán to Español
Der Löwe frisst das Fleisch.
Translate from Alemán to Español
Dieser alte Kühlschrank frisst zu viel Strom. Wir sollten uns mal einen neuen zulegen.
Translate from Alemán to Español
Tom ist adipös? Wieso kann man sich nicht klar ausdrücken! Er ist zu fett. Er frisst zu viel und bewegt sich zu wenig.
Translate from Alemán to Español
Die Kuh frisst Gras.
Translate from Alemán to Español