Frases de ejemplo en Alemán con "dahin"

Aprende a usar dahin en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
Translate from Alemán to Español

Leg es dahin zurück, wo du es gefunden hast.
Translate from Alemán to Español

Dahin zu gehen, wird eine Stunde dauern.
Translate from Alemán to Español

Du hast die Freiheit, dahin zu reisen, wo es dir gefällt.
Translate from Alemán to Español

Da er bis dahin faul gewesen war, fiel er durch die Prüfung.
Translate from Alemán to Español

Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, dass sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.
Translate from Alemán to Español

Der soll doch dahin gehen wo der Pfeffer wächst.
Translate from Alemán to Español

Ich hoffe, dass sich dieses gute Wetter bis dahin hält.
Translate from Alemán to Español

Bis dahin hatte ich einen solchen Wolkenbruch nicht gesehen.
Translate from Alemán to Español

Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist.
Translate from Alemán to Español

Wenn Adam und Eva die ersten und bis dahin einzigen Menschen waren, wer hat dann ihre Enkel gezeugt?
Translate from Alemán to Español

Bis dahin war er bei seinem Onkel gewesen.
Translate from Alemán to Español

Bis dahin hatte ich diese Fischart noch nie gesehen.
Translate from Alemán to Español

Diese Fischart hatte ich bis dahin noch nie gesehen.
Translate from Alemán to Español

Nie hatte ich bis dahin diese Fischart gesehen.
Translate from Alemán to Español

Heimweh ist die Sehnsucht dahin zu gehen, wo du herkommst.
Translate from Alemán to Español

Die gute alte Zeit ist für immer dahin.
Translate from Alemán to Español

Wie lange brauchen wir, um mit dem Bus dahin zu fahren?
Translate from Alemán to Español

Der Verkehr kroch im Schneckentempo dahin.
Translate from Alemán to Español

Wie oft bist du dahin gegangen?
Translate from Alemán to Español

Nacket bin ich von Mutterleibe kommen, nacket werde ich wiederum dahin fahren.
Translate from Alemán to Español

Setz dich dahin, wo du willst.
Translate from Alemán to Español

Bis dahin wird viel Wasser ins Meer fließen.
Translate from Alemán to Español

Ich gebe Ihnen das Buch am Dienstag zurück, falls ich es bis dahin zu Ende gelesen habe.
Translate from Alemán to Español

Ich muss dahin gehen, obwohl ich wenig Lust habe.
Translate from Alemán to Español

Du sagst, du willst nach Boston? Warum in Herrgotts Namen willst du denn dahin?
Translate from Alemán to Español

Bis dahin hatte ich noch kein Hundefleisch gegessen.
Translate from Alemán to Español

Unser Projekt steht an letzter Stelle der Tagesordnung. Weil die Abgeordneten bis dahin müde sind, wird es wohl ohne langwierige Diskussion durchgehen.
Translate from Alemán to Español

Keine zehn Pferde bringen mich dahin.
Translate from Alemán to Español

Geh nicht immer auf dem vorgezeichneten Weg, der nur dahin führt, wo andere bereits gegangen sind.
Translate from Alemán to Español

Sein Sprache fließt geschmeidig, leicht und mühelos dahin.
Translate from Alemán to Español

Viele meiner Freunde gehen heute Abend dahin.
Translate from Alemán to Español

Gleich einem flüchtigen Frühling ist die Jugend schon dahin.
Translate from Alemán to Español

Zuallererst bitte ich dich, mir zu erklären, wie du dahin gekommen bist.
Translate from Alemán to Español

Sage nichts dahin, ohne nachzudenken!
Translate from Alemán to Español

Wenn auch der Tod sicher ist, können wir doch bis dahin das Leben genießen.
Translate from Alemán to Español

Bringst du mich dahin?
Translate from Alemán to Español

Es wäre besser gewesen, wenn Sie nicht dahin gegangen wären.
Translate from Alemán to Español

Ihr wärt besser nicht dahin gegangen.
Translate from Alemán to Español

Bill, du darfst nicht dahin gehen!
Translate from Alemán to Español

Das Erdbeben war eine Katastrophe, wie sie das Land bis dahin noch nicht erlebt hatte.
Translate from Alemán to Español

Tu das Buch dahin zurück, wo du es gefunden hast.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen dahin gehen, ob wir wollen oder nicht.
Translate from Alemán to Español

Eines Winterabends braust raunend ein Sturm dahin - Erinn'rung ans Meer.
Translate from Alemán to Español

Hintergangen von meiner Blicke unvorsicht’ger Sprache, gab sie der süßen Täuschung sich dahin, sie selber sei der Abgott dieser Blicke.
Translate from Alemán to Español

Stelle es dahin.
Translate from Alemán to Español

Stellen Sie es dahin.
Translate from Alemán to Español

In meinem Kopf bilden die Wörter Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen.
Translate from Alemán to Español

Manchmal erarbeitet man sich einen Vorsprung, und dann schmilzt er wie Schnee in der Sonne dahin.
Translate from Alemán to Español

Alle Hoffnung war dahin.
Translate from Alemán to Español

Dann gehen Sie mal dahin!
Translate from Alemán to Español

Dann geh mal dahin.
Translate from Alemán to Español

Kotz nicht dahin!
Translate from Alemán to Español

Wie oft gehst du dahin?
Translate from Alemán to Español

Ich habe Tom nicht darum gebeten, dahin zu gehen.
Translate from Alemán to Español

Wie kommt denn das Sanskritfähnchen dahin? Sind hier Kobolde am Werk?
Translate from Alemán to Español

Man altert nur von fünfundzwanzig bis dreißig. Was sich bis dahin erhält, wird sich wohl auf immer erhalten.
Translate from Alemán to Español

Muss ich sofort dahin gehen?
Translate from Alemán to Español

Gehe einfach wieder dahin zurück, wo du hergekommen bist!
Translate from Alemán to Español

Willst du wirklich, dass ich jetzt gleich dahin gehe?
Translate from Alemán to Español

Alles ist dahin.
Translate from Alemán to Español

Toms Vorsprung schmilzt dahin wie Schnee in der Frühlingssonne.
Translate from Alemán to Español

Sie ist gestern dahin gegangen.
Translate from Alemán to Español

Ehe ist, wenn ein bis dahin vollkommen normaler Mann das unbezwingliche Bedürfnis in sich fühlt, für eine ihm bis zu diesem Zeitpunkt wildfremde Frau auf Lebzeiten Kost, Quartier, Kleider und Wäsche gratis beizustellen. Wofür die Gattin ihrerseits sich verpflichtet, getreulich all jene Sorgen mit ihm zu teilen - die er nie haben würde, wenn er sie nicht geheiratet hätte.
Translate from Alemán to Español

Sie wurden von einer Aktion überrascht, die außerhalb des bis dahin Vorstellbaren lag.
Translate from Alemán to Español

Tom musste gestern dahin.
Translate from Alemán to Español

Wir können nicht dahin zurück, wie die Dinge einmal waren.
Translate from Alemán to Español

Ich kann nicht allein dahin zurück.
Translate from Alemán to Español

Ich kann nicht allein dahin zurückgehen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann jetzt nicht dahin zurück.
Translate from Alemán to Español

Ich kann jetzt nicht dahin zurückgehen.
Translate from Alemán to Español

Die Sonne schaute heraus und aller Schnee schmolz dahin.
Translate from Alemán to Español

Kommt man bis dahin, so kommt man auch weiter.
Translate from Alemán to Español

Er versucht, die Leute durch Täuschung dahin zu bringen, dass sie denken, ich würde Dinge denken, die ich nicht denke.
Translate from Alemán to Español

Gehen Sie oft dahin?
Translate from Alemán to Español

Ich hätte doch nicht dahin gehen sollen.
Translate from Alemán to Español

Ich bin aus Neugier dahin gegangen.
Translate from Alemán to Español

Es ist an dir, zu entscheiden, ob wir dahin gehen oder nicht.
Translate from Alemán to Español

Wir werden um zwei Uhr beginnen, falls es bis dahin aufgehört hat zu regnen.
Translate from Alemán to Español

Weil meine Mutter krank war, konnte ich nicht dahin.
Translate from Alemán to Español

Bis dahin läuft noch viel Wasser den Rhein hinunter.
Translate from Alemán to Español

Du darfst jetzt nicht dahin gehen!
Translate from Alemán to Español

Unser Boot glitt dahin, ohne ins Wanken zu geraten.
Translate from Alemán to Español

Ich kann nur mit Tom dahin.
Translate from Alemán to Español

Du musst den Ring dahin zurückbringen, woher er gekommen ist.
Translate from Alemán to Español

Bis dahin bestand Lesestoff für Kinder fast ausschließlich aus moralisierenden Texten, die darauf zielten jungen Köpfen die hergebrachten Tugenden und Glaubensbekenntnisse einzupflanzen.
Translate from Alemán to Español

Niemand, den ich kenne, geht noch dahin.
Translate from Alemán to Español

Du willst schon seit langem dahin, oder?
Translate from Alemán to Español

Gehen Sie selbst dahin!
Translate from Alemán to Español

Ehrlich gesagt würde ich denken, dass jeden Tag dahin zu fahren besser ist als umzuziehen.
Translate from Alemán to Español

Sie müssen dahin gehen, selbst wenn sie es nicht wollen.
Translate from Alemán to Español

Einmal entsandt, fliegt das Wort unwiderruflich dahin.
Translate from Alemán to Español

Einfach kann schwerer als komplex sein: Man muss hart arbeiten, um das eigene Denken so sauber zu bekommen, damit man es einfach machen kann. Aber zuletzt lohnt es sich, weil man Berge versetzen kann, wenn man erstmal dahin gelangt.
Translate from Alemán to Español

Einer, der uns sehr nüchtern nach unserem Woher und Wohin fragt und uns sehr gegen unseren Willen dahin zurückschickt, wo wir eben davonlaufen wollen, kann ein Bote Gottes, ein Engel sein.
Translate from Alemán to Español

Dahin gehen keine anständigen Leute.
Translate from Alemán to Español

Ich glaube, wir sollten dahin gehen.
Translate from Alemán to Español

Wenn du Almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die Heuchler tun in den Schulen und auf den Gassen, auf dass sie von den Leuten gepriesen werden. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn dahin.
Translate from Alemán to Español

Die Zeit fliegt pfeilschnell dahin.
Translate from Alemán to Español

Die Zeit geht dahin, und der Mensch merkt es nicht.
Translate from Alemán to Español

So ist der Satz Thomas Manns, dass Schriftsteller Leute seien, denen das Schreiben schwerer fällt als anderen, auch dahin variierbar, dass Philosophen das Denken schwerer fällt als anderen.
Translate from Alemán to Español

Stell das Buch dahin zurück, wo es war!
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: glaubst, funktionieren, blöd, versuche, normalen, anzusehen, könntest, zumindest, höflicher, deiner.