Aprende a usar dahin en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
Translate from Alemán to Español
Leg es dahin zurück, wo du es gefunden hast.
Translate from Alemán to Español
Dahin zu gehen, wird eine Stunde dauern.
Translate from Alemán to Español
Du hast die Freiheit, dahin zu reisen, wo es dir gefällt.
Translate from Alemán to Español
Da er bis dahin faul gewesen war, fiel er durch die Prüfung.
Translate from Alemán to Español
Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, dass sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.
Translate from Alemán to Español
Der soll doch dahin gehen wo der Pfeffer wächst.
Translate from Alemán to Español
Ich hoffe, dass sich dieses gute Wetter bis dahin hält.
Translate from Alemán to Español
Bis dahin hatte ich einen solchen Wolkenbruch nicht gesehen.
Translate from Alemán to Español
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist.
Translate from Alemán to Español
Wenn Adam und Eva die ersten und bis dahin einzigen Menschen waren, wer hat dann ihre Enkel gezeugt?
Translate from Alemán to Español
Bis dahin war er bei seinem Onkel gewesen.
Translate from Alemán to Español
Bis dahin hatte ich diese Fischart noch nie gesehen.
Translate from Alemán to Español
Diese Fischart hatte ich bis dahin noch nie gesehen.
Translate from Alemán to Español
Nie hatte ich bis dahin diese Fischart gesehen.
Translate from Alemán to Español
Heimweh ist die Sehnsucht dahin zu gehen, wo du herkommst.
Translate from Alemán to Español
Die gute alte Zeit ist für immer dahin.
Translate from Alemán to Español
Wie lange brauchen wir, um mit dem Bus dahin zu fahren?
Translate from Alemán to Español
Der Verkehr kroch im Schneckentempo dahin.
Translate from Alemán to Español
Wie oft bist du dahin gegangen?
Translate from Alemán to Español
Nacket bin ich von Mutterleibe kommen, nacket werde ich wiederum dahin fahren.
Translate from Alemán to Español
Setz dich dahin, wo du willst.
Translate from Alemán to Español
Bis dahin wird viel Wasser ins Meer fließen.
Translate from Alemán to Español
Ich gebe Ihnen das Buch am Dienstag zurück, falls ich es bis dahin zu Ende gelesen habe.
Translate from Alemán to Español
Ich muss dahin gehen, obwohl ich wenig Lust habe.
Translate from Alemán to Español
Du sagst, du willst nach Boston? Warum in Herrgotts Namen willst du denn dahin?
Translate from Alemán to Español
Bis dahin hatte ich noch kein Hundefleisch gegessen.
Translate from Alemán to Español
Unser Projekt steht an letzter Stelle der Tagesordnung. Weil die Abgeordneten bis dahin müde sind, wird es wohl ohne langwierige Diskussion durchgehen.
Translate from Alemán to Español
Keine zehn Pferde bringen mich dahin.
Translate from Alemán to Español
Geh nicht immer auf dem vorgezeichneten Weg, der nur dahin führt, wo andere bereits gegangen sind.
Translate from Alemán to Español
Sein Sprache fließt geschmeidig, leicht und mühelos dahin.
Translate from Alemán to Español
Viele meiner Freunde gehen heute Abend dahin.
Translate from Alemán to Español
Gleich einem flüchtigen Frühling ist die Jugend schon dahin.
Translate from Alemán to Español
Zuallererst bitte ich dich, mir zu erklären, wie du dahin gekommen bist.
Translate from Alemán to Español
Sage nichts dahin, ohne nachzudenken!
Translate from Alemán to Español
Wenn auch der Tod sicher ist, können wir doch bis dahin das Leben genießen.
Translate from Alemán to Español
Bringst du mich dahin?
Translate from Alemán to Español
Es wäre besser gewesen, wenn Sie nicht dahin gegangen wären.
Translate from Alemán to Español
Ihr wärt besser nicht dahin gegangen.
Translate from Alemán to Español
Bill, du darfst nicht dahin gehen!
Translate from Alemán to Español
Das Erdbeben war eine Katastrophe, wie sie das Land bis dahin noch nicht erlebt hatte.
Translate from Alemán to Español
Tu das Buch dahin zurück, wo du es gefunden hast.
Translate from Alemán to Español
Wir müssen dahin gehen, ob wir wollen oder nicht.
Translate from Alemán to Español
Eines Winterabends braust raunend ein Sturm dahin - Erinn'rung ans Meer.
Translate from Alemán to Español
Hintergangen von meiner Blicke unvorsicht’ger Sprache, gab sie der süßen Täuschung sich dahin, sie selber sei der Abgott dieser Blicke.
Translate from Alemán to Español
Stelle es dahin.
Translate from Alemán to Español
Stellen Sie es dahin.
Translate from Alemán to Español
In meinem Kopf bilden die Wörter Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen.
Translate from Alemán to Español
Manchmal erarbeitet man sich einen Vorsprung, und dann schmilzt er wie Schnee in der Sonne dahin.
Translate from Alemán to Español
Alle Hoffnung war dahin.
Translate from Alemán to Español
Dann gehen Sie mal dahin!
Translate from Alemán to Español
Dann geh mal dahin.
Translate from Alemán to Español
Kotz nicht dahin!
Translate from Alemán to Español
Wie oft gehst du dahin?
Translate from Alemán to Español
Ich habe Tom nicht darum gebeten, dahin zu gehen.
Translate from Alemán to Español
Wie kommt denn das Sanskritfähnchen dahin? Sind hier Kobolde am Werk?
Translate from Alemán to Español
Man altert nur von fünfundzwanzig bis dreißig. Was sich bis dahin erhält, wird sich wohl auf immer erhalten.
Translate from Alemán to Español
Muss ich sofort dahin gehen?
Translate from Alemán to Español
Gehe einfach wieder dahin zurück, wo du hergekommen bist!
Translate from Alemán to Español
Willst du wirklich, dass ich jetzt gleich dahin gehe?
Translate from Alemán to Español
Alles ist dahin.
Translate from Alemán to Español
Toms Vorsprung schmilzt dahin wie Schnee in der Frühlingssonne.
Translate from Alemán to Español
Sie ist gestern dahin gegangen.
Translate from Alemán to Español
Ehe ist, wenn ein bis dahin vollkommen normaler Mann das unbezwingliche Bedürfnis in sich fühlt, für eine ihm bis zu diesem Zeitpunkt wildfremde Frau auf Lebzeiten Kost, Quartier, Kleider und Wäsche gratis beizustellen. Wofür die Gattin ihrerseits sich verpflichtet, getreulich all jene Sorgen mit ihm zu teilen - die er nie haben würde, wenn er sie nicht geheiratet hätte.
Translate from Alemán to Español
Sie wurden von einer Aktion überrascht, die außerhalb des bis dahin Vorstellbaren lag.
Translate from Alemán to Español
Tom musste gestern dahin.
Translate from Alemán to Español
Wir können nicht dahin zurück, wie die Dinge einmal waren.
Translate from Alemán to Español
Ich kann nicht allein dahin zurück.
Translate from Alemán to Español
Ich kann nicht allein dahin zurückgehen.
Translate from Alemán to Español
Ich kann jetzt nicht dahin zurück.
Translate from Alemán to Español
Ich kann jetzt nicht dahin zurückgehen.
Translate from Alemán to Español
Die Sonne schaute heraus und aller Schnee schmolz dahin.
Translate from Alemán to Español
Kommt man bis dahin, so kommt man auch weiter.
Translate from Alemán to Español
Er versucht, die Leute durch Täuschung dahin zu bringen, dass sie denken, ich würde Dinge denken, die ich nicht denke.
Translate from Alemán to Español
Gehen Sie oft dahin?
Translate from Alemán to Español
Ich hätte doch nicht dahin gehen sollen.
Translate from Alemán to Español
Ich bin aus Neugier dahin gegangen.
Translate from Alemán to Español
Es ist an dir, zu entscheiden, ob wir dahin gehen oder nicht.
Translate from Alemán to Español
Wir werden um zwei Uhr beginnen, falls es bis dahin aufgehört hat zu regnen.
Translate from Alemán to Español
Weil meine Mutter krank war, konnte ich nicht dahin.
Translate from Alemán to Español
Bis dahin läuft noch viel Wasser den Rhein hinunter.
Translate from Alemán to Español
Du darfst jetzt nicht dahin gehen!
Translate from Alemán to Español
Unser Boot glitt dahin, ohne ins Wanken zu geraten.
Translate from Alemán to Español
Ich kann nur mit Tom dahin.
Translate from Alemán to Español
Du musst den Ring dahin zurückbringen, woher er gekommen ist.
Translate from Alemán to Español
Bis dahin bestand Lesestoff für Kinder fast ausschließlich aus moralisierenden Texten, die darauf zielten jungen Köpfen die hergebrachten Tugenden und Glaubensbekenntnisse einzupflanzen.
Translate from Alemán to Español
Niemand, den ich kenne, geht noch dahin.
Translate from Alemán to Español
Du willst schon seit langem dahin, oder?
Translate from Alemán to Español
Gehen Sie selbst dahin!
Translate from Alemán to Español
Ehrlich gesagt würde ich denken, dass jeden Tag dahin zu fahren besser ist als umzuziehen.
Translate from Alemán to Español
Sie müssen dahin gehen, selbst wenn sie es nicht wollen.
Translate from Alemán to Español
Einmal entsandt, fliegt das Wort unwiderruflich dahin.
Translate from Alemán to Español
Einfach kann schwerer als komplex sein: Man muss hart arbeiten, um das eigene Denken so sauber zu bekommen, damit man es einfach machen kann. Aber zuletzt lohnt es sich, weil man Berge versetzen kann, wenn man erstmal dahin gelangt.
Translate from Alemán to Español
Einer, der uns sehr nüchtern nach unserem Woher und Wohin fragt und uns sehr gegen unseren Willen dahin zurückschickt, wo wir eben davonlaufen wollen, kann ein Bote Gottes, ein Engel sein.
Translate from Alemán to Español
Dahin gehen keine anständigen Leute.
Translate from Alemán to Español
Ich glaube, wir sollten dahin gehen.
Translate from Alemán to Español
Wenn du Almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die Heuchler tun in den Schulen und auf den Gassen, auf dass sie von den Leuten gepriesen werden. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn dahin.
Translate from Alemán to Español
Die Zeit fliegt pfeilschnell dahin.
Translate from Alemán to Español
Die Zeit geht dahin, und der Mensch merkt es nicht.
Translate from Alemán to Español
So ist der Satz Thomas Manns, dass Schriftsteller Leute seien, denen das Schreiben schwerer fällt als anderen, auch dahin variierbar, dass Philosophen das Denken schwerer fällt als anderen.
Translate from Alemán to Español
Stell das Buch dahin zurück, wo es war!
Translate from Alemán to Español