Дізнайтеся, як використовувати dahin у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
Translate from Німецька to Українська
Leg es dahin zurück, wo du es gefunden hast.
Translate from Німецька to Українська
Dahin zu gehen, wird eine Stunde dauern.
Translate from Німецька to Українська
Du hast die Freiheit, dahin zu reisen, wo es dir gefällt.
Translate from Німецька to Українська
Da er bis dahin faul gewesen war, fiel er durch die Prüfung.
Translate from Німецька to Українська
Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, dass sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.
Translate from Німецька to Українська
Der soll doch dahin gehen wo der Pfeffer wächst.
Translate from Німецька to Українська
Ich hoffe, dass sich dieses gute Wetter bis dahin hält.
Translate from Німецька to Українська
Bis dahin hatte ich einen solchen Wolkenbruch nicht gesehen.
Translate from Німецька to Українська
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist.
Translate from Німецька to Українська
Wenn Adam und Eva die ersten und bis dahin einzigen Menschen waren, wer hat dann ihre Enkel gezeugt?
Translate from Німецька to Українська
Bis dahin war er bei seinem Onkel gewesen.
Translate from Німецька to Українська
Bis dahin hatte ich diese Fischart noch nie gesehen.
Translate from Німецька to Українська
Diese Fischart hatte ich bis dahin noch nie gesehen.
Translate from Німецька to Українська
Nie hatte ich bis dahin diese Fischart gesehen.
Translate from Німецька to Українська
Heimweh ist die Sehnsucht dahin zu gehen, wo du herkommst.
Translate from Німецька to Українська
Die gute alte Zeit ist für immer dahin.
Translate from Німецька to Українська
Wie lange brauchen wir, um mit dem Bus dahin zu fahren?
Translate from Німецька to Українська
Der Verkehr kroch im Schneckentempo dahin.
Translate from Німецька to Українська
Wie oft bist du dahin gegangen?
Translate from Німецька to Українська
Nacket bin ich von Mutterleibe kommen, nacket werde ich wiederum dahin fahren.
Translate from Німецька to Українська
Setz dich dahin, wo du willst.
Translate from Німецька to Українська
Bis dahin wird viel Wasser ins Meer fließen.
Translate from Німецька to Українська
Ich gebe Ihnen das Buch am Dienstag zurück, falls ich es bis dahin zu Ende gelesen habe.
Translate from Німецька to Українська
Ich muss dahin gehen, obwohl ich wenig Lust habe.
Translate from Німецька to Українська
Du sagst, du willst nach Boston? Warum in Herrgotts Namen willst du denn dahin?
Translate from Німецька to Українська
Bis dahin hatte ich noch kein Hundefleisch gegessen.
Translate from Німецька to Українська
Unser Projekt steht an letzter Stelle der Tagesordnung. Weil die Abgeordneten bis dahin müde sind, wird es wohl ohne langwierige Diskussion durchgehen.
Translate from Німецька to Українська
Keine zehn Pferde bringen mich dahin.
Translate from Німецька to Українська
Geh nicht immer auf dem vorgezeichneten Weg, der nur dahin führt, wo andere bereits gegangen sind.
Translate from Німецька to Українська
Sein Sprache fließt geschmeidig, leicht und mühelos dahin.
Translate from Німецька to Українська
Viele meiner Freunde gehen heute Abend dahin.
Translate from Німецька to Українська
Gleich einem flüchtigen Frühling ist die Jugend schon dahin.
Translate from Німецька to Українська
Zuallererst bitte ich dich, mir zu erklären, wie du dahin gekommen bist.
Translate from Німецька to Українська
Sage nichts dahin, ohne nachzudenken!
Translate from Німецька to Українська
Wenn auch der Tod sicher ist, können wir doch bis dahin das Leben genießen.
Translate from Німецька to Українська
Bringst du mich dahin?
Translate from Німецька to Українська
Es wäre besser gewesen, wenn Sie nicht dahin gegangen wären.
Translate from Німецька to Українська
Ihr wärt besser nicht dahin gegangen.
Translate from Німецька to Українська
Bill, du darfst nicht dahin gehen!
Translate from Німецька to Українська
Das Erdbeben war eine Katastrophe, wie sie das Land bis dahin noch nicht erlebt hatte.
Translate from Німецька to Українська
Tu das Buch dahin zurück, wo du es gefunden hast.
Translate from Німецька to Українська
Wir müssen dahin gehen, ob wir wollen oder nicht.
Translate from Німецька to Українська
Eines Winterabends braust raunend ein Sturm dahin - Erinn'rung ans Meer.
Translate from Німецька to Українська
Hintergangen von meiner Blicke unvorsicht’ger Sprache, gab sie der süßen Täuschung sich dahin, sie selber sei der Abgott dieser Blicke.
Translate from Німецька to Українська
Stelle es dahin.
Translate from Німецька to Українська
Stellen Sie es dahin.
Translate from Німецька to Українська
In meinem Kopf bilden die Wörter Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen.
Translate from Німецька to Українська
Manchmal erarbeitet man sich einen Vorsprung, und dann schmilzt er wie Schnee in der Sonne dahin.
Translate from Німецька to Українська
Alle Hoffnung war dahin.
Translate from Німецька to Українська
Dann gehen Sie mal dahin!
Translate from Німецька to Українська
Dann geh mal dahin.
Translate from Німецька to Українська
Kotz nicht dahin!
Translate from Німецька to Українська
Wie oft gehst du dahin?
Translate from Німецька to Українська
Ich habe Tom nicht darum gebeten, dahin zu gehen.
Translate from Німецька to Українська
Wie kommt denn das Sanskritfähnchen dahin? Sind hier Kobolde am Werk?
Translate from Німецька to Українська
Man altert nur von fünfundzwanzig bis dreißig. Was sich bis dahin erhält, wird sich wohl auf immer erhalten.
Translate from Німецька to Українська
Muss ich sofort dahin gehen?
Translate from Німецька to Українська
Gehe einfach wieder dahin zurück, wo du hergekommen bist!
Translate from Німецька to Українська
Willst du wirklich, dass ich jetzt gleich dahin gehe?
Translate from Німецька to Українська
Alles ist dahin.
Translate from Німецька to Українська
Toms Vorsprung schmilzt dahin wie Schnee in der Frühlingssonne.
Translate from Німецька to Українська
Sie ist gestern dahin gegangen.
Translate from Німецька to Українська
Ehe ist, wenn ein bis dahin vollkommen normaler Mann das unbezwingliche Bedürfnis in sich fühlt, für eine ihm bis zu diesem Zeitpunkt wildfremde Frau auf Lebzeiten Kost, Quartier, Kleider und Wäsche gratis beizustellen. Wofür die Gattin ihrerseits sich verpflichtet, getreulich all jene Sorgen mit ihm zu teilen - die er nie haben würde, wenn er sie nicht geheiratet hätte.
Translate from Німецька to Українська
Sie wurden von einer Aktion überrascht, die außerhalb des bis dahin Vorstellbaren lag.
Translate from Німецька to Українська
Tom musste gestern dahin.
Translate from Німецька to Українська
Wir können nicht dahin zurück, wie die Dinge einmal waren.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann nicht allein dahin zurück.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann nicht allein dahin zurückgehen.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann jetzt nicht dahin zurück.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann jetzt nicht dahin zurückgehen.
Translate from Німецька to Українська
Die Sonne schaute heraus und aller Schnee schmolz dahin.
Translate from Німецька to Українська
Kommt man bis dahin, so kommt man auch weiter.
Translate from Німецька to Українська
Er versucht, die Leute durch Täuschung dahin zu bringen, dass sie denken, ich würde Dinge denken, die ich nicht denke.
Translate from Німецька to Українська
Gehen Sie oft dahin?
Translate from Німецька to Українська
Ich hätte doch nicht dahin gehen sollen.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin aus Neugier dahin gegangen.
Translate from Німецька to Українська
Es ist an dir, zu entscheiden, ob wir dahin gehen oder nicht.
Translate from Німецька to Українська
Wir werden um zwei Uhr beginnen, falls es bis dahin aufgehört hat zu regnen.
Translate from Німецька to Українська
Weil meine Mutter krank war, konnte ich nicht dahin.
Translate from Німецька to Українська
Bis dahin läuft noch viel Wasser den Rhein hinunter.
Translate from Німецька to Українська
Du darfst jetzt nicht dahin gehen!
Translate from Німецька to Українська
Unser Boot glitt dahin, ohne ins Wanken zu geraten.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann nur mit Tom dahin.
Translate from Німецька to Українська
Du musst den Ring dahin zurückbringen, woher er gekommen ist.
Translate from Німецька to Українська
Bis dahin bestand Lesestoff für Kinder fast ausschließlich aus moralisierenden Texten, die darauf zielten jungen Köpfen die hergebrachten Tugenden und Glaubensbekenntnisse einzupflanzen.
Translate from Німецька to Українська
Niemand, den ich kenne, geht noch dahin.
Translate from Німецька to Українська
Du willst schon seit langem dahin, oder?
Translate from Німецька to Українська
Gehen Sie selbst dahin!
Translate from Німецька to Українська
Ehrlich gesagt würde ich denken, dass jeden Tag dahin zu fahren besser ist als umzuziehen.
Translate from Німецька to Українська
Sie müssen dahin gehen, selbst wenn sie es nicht wollen.
Translate from Німецька to Українська
Einmal entsandt, fliegt das Wort unwiderruflich dahin.
Translate from Німецька to Українська
Einfach kann schwerer als komplex sein: Man muss hart arbeiten, um das eigene Denken so sauber zu bekommen, damit man es einfach machen kann. Aber zuletzt lohnt es sich, weil man Berge versetzen kann, wenn man erstmal dahin gelangt.
Translate from Німецька to Українська
Einer, der uns sehr nüchtern nach unserem Woher und Wohin fragt und uns sehr gegen unseren Willen dahin zurückschickt, wo wir eben davonlaufen wollen, kann ein Bote Gottes, ein Engel sein.
Translate from Німецька to Українська
Dahin gehen keine anständigen Leute.
Translate from Німецька to Українська
Ich glaube, wir sollten dahin gehen.
Translate from Німецька to Українська
Wenn du Almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die Heuchler tun in den Schulen und auf den Gassen, auf dass sie von den Leuten gepriesen werden. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn dahin.
Translate from Німецька to Українська
Die Zeit fliegt pfeilschnell dahin.
Translate from Німецька to Українська
Die Zeit geht dahin, und der Mensch merkt es nicht.
Translate from Німецька to Українська
So ist der Satz Thomas Manns, dass Schriftsteller Leute seien, denen das Schreiben schwerer fällt als anderen, auch dahin variierbar, dass Philosophen das Denken schwerer fällt als anderen.
Translate from Німецька to Українська
Stell das Buch dahin zurück, wo es war!
Translate from Німецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: rostet, Sprichwort, Trinken, zurückkommen , hängt, ganz, vom, Wetter, ab, los.