Frases de ejemplo en Alemán con "art"

Aprende a usar art en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.
Translate from Alemán to Español

Ich dachte immer, einen Herzanfall zu haben, sei die Art der Natur, dir zu sagen, dass du sterben musst.
Translate from Alemán to Español

Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.
Translate from Alemán to Español

Mathe zu machen ist die einzige gesellschaftlich akzeptable Art, sich in der Öffentlichkeit selbstzubefriedigen.
Translate from Alemán to Español

Die beste Art, seine Träume zu realisieren, ist, aufzuwachen.
Translate from Alemán to Español

Wer kauft diese Art von Kunst?
Translate from Alemán to Español

Die beste Art, die Zukunft vorherzusagen, ist, sie zu erfinden.
Translate from Alemán to Español

Mit seiner bunten Kleidung, seiner langen Perücke und seinen weißen Handschuhen könnte man meinen, er sei gerade aus einer Art Disneyland entlaufen.
Translate from Alemán to Español

Pizza ist die Art Essen, die zum heutigen Lebensstil passt.
Translate from Alemán to Español

Ich mag seine Art zu reden nicht.
Translate from Alemán to Español

Ich mag die Art, wie sie lacht, nicht.
Translate from Alemán to Español

Ich mag deine Art, zu lächeln.
Translate from Alemán to Español

Sie tat es auf ihre eigene Art.
Translate from Alemán to Español

Ich mag die Art, wie sie über meine Witze lacht.
Translate from Alemán to Español

Was ich mag ist ihre Art zu reden.
Translate from Alemán to Español

Sakuras Art zu reden geht mir auf die Nerven.
Translate from Alemán to Español

Dies ist eine Art von Wassermelone.
Translate from Alemán to Español

Ich kann seine faule Art nicht billigen.
Translate from Alemán to Español

Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält eine Art Gift.
Translate from Alemán to Español

Fliegen ist die schnellste Art zu reisen.
Translate from Alemán to Español

Ich hasse die Art, wie er mit mir redet.
Translate from Alemán to Español

Ich hasse die Art, wie sie mit mir redet.
Translate from Alemán to Español

Seine Art zu reden regte mich auf.
Translate from Alemán to Español

Er mag diese Art von Musik.
Translate from Alemán to Español

Im Buddhismus werden Götter genauso wie Menschen als eine Art Lebewesen angesehen.
Translate from Alemán to Español

Ich mag diese Art Romane nicht.
Translate from Alemán to Español

Um genau zu sein, Bambus ist eine Art von Gras.
Translate from Alemán to Español

Was für eine Art von Vorhang denkst du passt zu dem Teppich?
Translate from Alemán to Español

Du wirst diese Art von Musik mögen.
Translate from Alemán to Español

Du musst es vermeiden, diese Art Fehler zu machen.
Translate from Alemán to Español

Welche Art Musik ist gerade angesagt?
Translate from Alemán to Español

Ich bereite gerne auf diese Art Kartoffeln zu.
Translate from Alemán to Español

Diese Art Musik ist nicht jedermanns Geschmack.
Translate from Alemán to Español

Was für eine Art Spiel ist das?
Translate from Alemán to Español

Welche Art Information findet man im Internet?
Translate from Alemán to Español

Welche Art Arbeit machst du?
Translate from Alemán to Español

Ich bin gegen jede Art von Krieg.
Translate from Alemán to Español

Ich mag diese Art von Musik nicht.
Translate from Alemán to Español

Er ist von dieser Art Mann, die Frauen nicht sehr ernst nehmen.
Translate from Alemán to Español

Nachdem sie die Kurbelwelle ausgetauscht hatten, aßen sie eine Gemüsepfanne japanischer Art.
Translate from Alemán to Español

Ich mag ihre Art zu lachen.
Translate from Alemán to Español

Diese Art von Insekten ist in Japan weit verbreitet.
Translate from Alemán to Español

Es gibt eine zweite Art und Weise, das Gabriel-Roiter-Maß zu definieren, die intuitiver sein dürfte.
Translate from Alemán to Español

Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.
Translate from Alemán to Español

Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.
Translate from Alemán to Español

Die Eltern haben ein vorrangiges Recht, die Art der Bildung zu wählen, die ihren Kindern zuteil werden soll.
Translate from Alemán to Español

Diese Art von Bemerkungen steht dir nicht zu.
Translate from Alemán to Español

Diese Art von Büchern ist beinahe wertlos.
Translate from Alemán to Español

Ich dachte immer, ein Herzinfarkt wäre die Art der Natur, dir klarzumachen, dass du sterben musst.
Translate from Alemán to Español

Dieser Gedanke mag für sich genommen richtig sein, aber wenn ich mir überlege, zu welchen Konsequenzen diese Art zu denken führt, wird mir schlecht.
Translate from Alemán to Español

Die beste Art, Briefe zu schreiben, ist, alles, was in deinem Kopf ist, aufzuschreiben.
Translate from Alemán to Español

Das ist einfach ihre Art.
Translate from Alemán to Español

Wenn diese Stadt eine Farbe wäre, wäre es eine Farbe mit einer Art ruhigen Würde ... sagen wir, weinrot.
Translate from Alemán to Español

Die Hälfte der Art sind Weibchen.
Translate from Alemán to Español

Ihre Art zu reden macht mich nervös.
Translate from Alemán to Español

Eine Mensa ist eine Art Restaurant, bei dem man als Student ganz billig etwas zu essen bekommt, von dem einem, wenn man Glück hat, nicht einmal schlecht wird.
Translate from Alemán to Español

Aus der Art, wie sie redeten, schloss ich, dass sie verheiratet waren.
Translate from Alemán to Español

Leute aus China spielen auf eine andere Art Schach.
Translate from Alemán to Español

Wo kann ich irgendeine Art von Hilfe erhalten?
Translate from Alemán to Español

Ich mag diese Art Haus nicht.
Translate from Alemán to Español

Tom kann fast jede Art von Fahrzeug fahren.
Translate from Alemán to Español

Manche betrachten Sprache als eine Art Wissen.
Translate from Alemán to Español

Schmetterlinge dieser Art sind jetzt ausgestorben.
Translate from Alemán to Español

Das ist eine Art Wassermelone.
Translate from Alemán to Español

Diese Schatten sahen auf eine Art wie riesige Dinosaurier aus, mit langen Hälsen und großen Kiefern ohne Zähne.
Translate from Alemán to Español

Toms Art zu reden geht mir auf die Nerven.
Translate from Alemán to Español

In letzter Zeit habe ich mich an seine Art zu reden gewöhnt.
Translate from Alemán to Español

Sie ist jemand, der jede Art von Strapazen durchstehen kann.
Translate from Alemán to Español

Kängurus haben eine seltsame Art, ihre Jungen zu tragen.
Translate from Alemán to Español

Auf keine Art und Weise können wir eine Lösung finden.
Translate from Alemán to Español

Eine Art Party im oberen Geschoss hielt mich gestern Abend bis um eins wach.
Translate from Alemán to Español

Sie salutierte mit zwei Fingern, nach polnischer Art.
Translate from Alemán to Español

Ein Android ist eine Art Roboter.
Translate from Alemán to Español

Ich bin mit der Art, wie er Fragen stellt, vertraut.
Translate from Alemán to Español

Wir zwei sind noch ziemlich jung und so haben wir diese Art von Problem nicht.
Translate from Alemán to Español

Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst.
Translate from Alemán to Español

Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch.
Translate from Alemán to Español

Was macht Lieder eigentlich für euer Verständnis zu einer Art Weltkulturerbe, und in welchen Fällen können Konzerne bestimmen ob diese gehört werden oder nicht?
Translate from Alemán to Español

Auf keine Art und Weise konnte er die Schachtel öffnen.
Translate from Alemán to Español

Was für eine Art Mensch war er?
Translate from Alemán to Español

Osterhasen sind eine ovipare Art in der Säugetierfamilie der Hasen.
Translate from Alemán to Español

Unfälle dieser Art passieren oft.
Translate from Alemán to Español

Shugo ist eine umgangssprachliche Art über jemanden zu reden, der große Mengen Alkohol trinken kann und dabei keinerlei Rausch empfindet.
Translate from Alemán to Español

"Kamui no Ken" war eine Art Samurai- oder Ninjageschichte, die während der Übergangszeit zwischen dem Niedergang des Tokugawa-Schogunats und der Restauration Japans unter Kaiser Meiji im Jahre 1868 spielt.
Translate from Alemán to Español

Ich mag die Art, wie du lachst.
Translate from Alemán to Español

Das Leben ist nur eine raffinierte Art, Materie zu organisieren.
Translate from Alemán to Español

Sie können in der Art und Weise arbeiten, dass Sie einige Verfasser nachahmen, die Sie bewundern, indem Sie einige ihrer Lieblingswörter und Begriffe verwenden, die Sie durch die Verknüpfungsmethode in LingQ kennen gelernt haben.
Translate from Alemán to Español

Diese Art von Kleidung ist gerade in Mode.
Translate from Alemán to Español

Die Globalisierung ist verrückt geworden: Warum transportiert man spanische Gurken nach Norddeutschland, um die Menschen dort auszurotten, wo doch die Hälfte von ihnen auf Mallorca lebt? Man muss das alles rationalisieren und eine nachhaltigere Art der bakteriellen Ausrottung wählen.
Translate from Alemán to Español

Er sprach auf ziemlich nüchterne Art über Sex; so versuchte er zu vermeiden, über seine Näheprobleme zu sprechen.
Translate from Alemán to Español

Skriptsprachen wie Ruby oder Lua werden nicht kompiliert und brauchen deswegen irgendeine Art von Laufzeitumgebung.
Translate from Alemán to Español

Welche Art von Verhalten halten Sie im Allgemeinen für typisch männlich?
Translate from Alemán to Español

Seine Art, sich über Kunst jeder Art lustig zu machen, gefällt mir gar nicht.
Translate from Alemán to Español

Seine Art, sich über Kunst jeder Art lustig zu machen, gefällt mir gar nicht.
Translate from Alemán to Español

Welche Art von Job suchen Sie?
Translate from Alemán to Español

Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst.
Translate from Alemán to Español

Diese Art Haus gefällt mir nicht.
Translate from Alemán to Español

Dieser Art von Arbeit erfordert ein hohes Maß an Konzentration.
Translate from Alemán to Español

Sie ist nicht die Art Mädchen, die du dir vorstellst.
Translate from Alemán to Español

Sich gegenseitig zu kennen, ist die beste Art, sich zu verstehen.
Translate from Alemán to Español

Leider war es die Art von Tätigkeit, die nur die Hände beschäftigt.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: optimale, Dauer, Vorlesung, statt, neige, Bilder, anzuschauen, Text, lese, zwölf.