Frases de ejemplo en Alemán con "fürchten"

Aprende a usar fürchten en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Wir Deutschen fürchten Gott, aber nichts anderes auf der Welt.
Translate from Alemán to Español

Er ist zu dumm, um die Gefahr zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

Fürchte nichts, denn es gibt nichts zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

Es gibt nichts zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

Wenn du viel Geld hast, wirst du anfangen, dich zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

Einige Leute fürchten sich vor Spinnen.
Translate from Alemán to Español

Fürchten Sie sich bei Horrorfilmen?
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten keine harte Arbeit.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten sich nicht vor schwerer Arbeit.
Translate from Alemán to Español

Wir fürchten den Tod.
Translate from Alemán to Español

Wer eine Katze hat, braucht das Alleinsein nicht zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

Da gibt es nichts, wovor man sich fürchten muss.
Translate from Alemán to Español

Man darf keine Furcht davor haben, Fehler zu begehen. Man muss nur fürchten, diejenigen nicht zu korrigieren, welche nicht schwer zu beheben sind.
Translate from Alemán to Español

Nichts ist so schlimm, wie wir fürchten, nichts so gut, wie wir hoffen.
Translate from Alemán to Español

Er pfiff eine Melodie, um die Dunkelheit nicht zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

Die Politiker machen Druck. Sie wollen endlich handeln, weil sie fürchten, die Unterstützung der Bürger zu verlieren.
Translate from Alemán to Español

Dichtung ist eine hochgradig abstrakte Angelegenheit, und deshalb fürchten wir mit Recht um ihre Zukunft in einer Welt, die beherrscht wird von Bildern, welche die Wirklichkeit auf analoge Weise spiegeln.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten die Götter.
Translate from Alemán to Español

Viele Kongolesen fürchten eine Balkanisierung ihres Landes.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte mich davor, mich zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

Viele Klimatologen fürchten, dass an die Stelle eines allmählichen Abschmelzens des Polareises ein Auseinanderfallen in einem großen Maßstab treten wird, das einen schnellen Anstieg des Meeresspiegels verursachen wird.
Translate from Alemán to Español

Nicht jene, die streiten, sind zu fürchten, sondern jene, die ausweichen.
Translate from Alemán to Español

Die Sterne fürchten sich nicht, wie Leuchtkäfer zu erscheinen.
Translate from Alemán to Español

Freiheit bedeutet Verantwortlichkeit. Das ist der Grund, weshalb die meisten Menschen sich vor ihr fürchten.
Translate from Alemán to Español

Diejenigen fürchten das Pulver am meisten, die es nicht erfunden haben.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten, dass sie sich verirren.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten, dass wir uns verirren.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten, dass sie sich verirrt.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten, dass er sich verirrt.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten, dass du dich verirrst.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten, dass ihr euch verirrt.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten, dass Sie sich verirren.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten, dass ich mich verirre.
Translate from Alemán to Español

Wir fürchten, dass sie sich verirren.
Translate from Alemán to Español

Wir fürchten, dass wir uns verirren.
Translate from Alemán to Español

Wir fürchten, dass sie sich verirrt.
Translate from Alemán to Español

Wir fürchten, dass er sich verirrt.
Translate from Alemán to Español

Wir fürchten, dass du dich verirrst.
Translate from Alemán to Español

Wir fürchten, dass Sie sich verirren.
Translate from Alemán to Español

Wir fürchten, dass ihr euch verirrt.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten, dass sie sich verirren werden.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten, dass wir uns verirren werden.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten, dass sie sich verirren wird.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten, dass er sich verirren wird.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten, dass Sie sich verirren werden.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten, dass ihr euch verirren werdet.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten, dass du dich verirren wirst.
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten, dass ich mich verirren werde.
Translate from Alemán to Español

Wir fürchten, dass sie sich verirren werden.
Translate from Alemán to Español

Wir fürchten, dass wir uns verirren werden.
Translate from Alemán to Español

Wir fürchten, dass sie sich verirren wird.
Translate from Alemán to Español

Wir fürchten, dass er sich verirren wird.
Translate from Alemán to Español

Wir fürchten, dass Sie sich verirren werden.
Translate from Alemán to Español

Wir fürchten, dass ihr euch verirren werdet.
Translate from Alemán to Español

Wir fürchten, dass du dich verirren wirst.
Translate from Alemán to Español

Mit Tom an meiner Seite musste ich mich bestimmt nicht fürchten.
Translate from Alemán to Español

Wo das Müssen beginnt, hört das Fürchten auf.
Translate from Alemán to Español

Wenn ich einmal zu fürchten angefangen, hab ich zu fürchten aufgehört.
Translate from Alemán to Español

Wenn ich einmal zu fürchten angefangen, hab ich zu fürchten aufgehört.
Translate from Alemán to Español

Wir besitzen durch Schlegel, Tieck und dessen Anhänger eine Übersetzung Shakespeares, welche so wortgetreu und dabei so gewandt ist, dass sie als Muster aller Übersetzungskunst angeführt zu werden pflegt, und ich muss fürchten auf Widerspruch der härtesten Art zu stoßen, wenn ich die Behauptung wage, dass auch diese gerühmte und bewunderte Übersetzung so holprig und stolprig sei, dass die Anmut der Shakespeareschen Poesie in ihr fast ganz verloren gehe und der Inhalt vielfach mehr versteckt als dargelegt werde, dass in ihr die deutsche Sprache der altenglischen zu liebe jämmerlich misshandelt werde und dass der Versbau im Allgemeinen für ein gebildetes Ohr unerträglich sei.
Translate from Alemán to Español

Fürchten Sie die Niederlage nicht!
Translate from Alemán to Español

Fürchten Sie sich nicht vor der Niederlage!
Translate from Alemán to Español

Da ist nichts, was man fürchten muss.
Translate from Alemán to Español

Es gibt nichts, wovor man sich fürchten müsste.
Translate from Alemán to Español

Der Geruch war zum Fürchten.
Translate from Alemán to Español

Die Menschen fürchten den Krieg.
Translate from Alemán to Español

Die Menschen fürchten sich vor dem Nichtwissen und erheben deshalb gerne den Anspruch zu wissen.
Translate from Alemán to Español

Man kann nicht lieben, wen man fürchten muss.
Translate from Alemán to Español

Die Einheimischen nennen diesen Fluss den „menschenverschlingenden Fluss“ und fürchten ihn.
Translate from Alemán to Español

Er begann sich zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

Warum fürchten sich die Menschen vor Ungeheuern? Sie sind die schlimmsten Ungeheuer auf der Welt!
Translate from Alemán to Español

Sie fürchten dich.
Translate from Alemán to Español

Wir wollen sein ein einzig Volk von Brüdern, in keiner Not uns trennen und Gefahr. — Wir wollen frei sein, wie die Väter waren, eher den Tod, als in der Knechtschaft leben. — Wir wollen trauen auf den höchsten Gott und uns nicht fürchten vor der Macht der Menschen.
Translate from Alemán to Español

Einige Tiere fürchten sich vor Feuer.
Translate from Alemán to Español

Je besser wir über unsere Situation Bescheid wissen, desto weniger wir fürchten uns.
Translate from Alemán to Español

Wir Deutsche fürchten Gott, aber sonst nichts in der Welt!
Translate from Alemán to Español

Fürchten Sie einen griechischen Staatsbankrott?
Translate from Alemán to Español

Der Wald, durch den wir am Tage unbekümmert wandeln, kann uns in der Nacht das Fürchten lehren.
Translate from Alemán to Español

Fürchte die, die dich fürchten.
Translate from Alemán to Español

Willst du eine Rose pflücken, dann darfst du keine Dornen fürchten.
Translate from Alemán to Español

Panzer fürchten keinen Dreck.
Translate from Alemán to Español

Wenn es einem Menschen gelingt, etwas zu erwerben, beginnt er, sich nach etwas Anderem zu sehnen, oder er fängt an, den Verlust seines Besitztums zu fürchten. Glück ist etwas Anderes.
Translate from Alemán to Español

Begossene Hunde fürchten das Wasser.
Translate from Alemán to Español

Mögen sie mich hassen, wenn sie mich nur fürchten.
Translate from Alemán to Español

Sarahs junge Freunde begannen sich zu fürchten. Nur sie blieb locker und beruhigte ihre Freunde.
Translate from Alemán to Español

Die Bewohner der Region rings um das Kernkraftwerk fürchten sich vor noch nicht absehbaren Folgen der Katastrophe.
Translate from Alemán to Español

Ich kann nichts fürchten, niemals werde ich hier lernen, mich zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

Ich kann nichts fürchten, niemals werde ich hier lernen, mich zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

Er ließ dem Gastwirt keine Ruhe, bis dieser erzählte, dass nicht weit entfernt ein verwunschenes Schloss liege, wo er das Fürchten lernen könne.
Translate from Alemán to Español

Viele Menschen fürchten diejenigen, die ihnen nicht ähneln.
Translate from Alemán to Español

Nicht den Tod sollte man fürchten, sondern dass man nie beginnen wird, zu leben.
Translate from Alemán to Español

Ich habe Angst, mich zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

Große Zeit ist es immer nur, wenn's beinah schief geht, wenn man jeden Augenblick fürchten muss: Jetzt ist alles vorbei.
Translate from Alemán to Español

Sie werden sich fürchten.
Translate from Alemán to Español

Was fürchten Sie?
Translate from Alemán to Español

Wer die Wahrheit nicht fürchtet, braucht auch die Lüge nicht zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

Manchmal fürchten wir uns, obgleich es keine Veranlassung dazu gibt.
Translate from Alemán to Español

Ohne Licht fürchten wir uns, da wir nicht wissen, was uns zustoßen kann.
Translate from Alemán to Español

Einem Kind, das die Dunkelheit fürchtet, verzeiht man gern; tragisch wird es erst, wenn Männer das Licht fürchten.
Translate from Alemán to Español

Die Liebe kann, wie das Feuer, nicht ohne ständigen Antrieb bestehen; sie hört auf zu leben, sobald sie aufhört zu hoffen oder zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: eigenen, Entscheidungen, treffen, passen, fröhlich, Alter, sechs, bedienen, Lehrer, müsste.