Aprende a usar bekomme en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Je mehr ich bekomme, desto mehr will ich.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme immer mehr graue Haare.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme oft Briefe von ihm.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme niemals die Gelegenheit, auch etwas vorzubringen, weil Emma mir immer das Wasser abgräbt.
Translate from Alemán to Español
In letzter Zeit bekomme ich Wadenkrämpfe, wenn ich schlafe.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich einen Brief von dir bekomme, vergesse ich alle Probleme.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme diesen Splitter nicht aus meinem Finger.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme oft einen Brief von ihm.
Translate from Alemán to Español
Als ich jung war, habe ich gebetet, dass ich ein Fahrrad bekomme. Dann habe ich gemerkt, dass das mit Gott so nicht läuft. Daher habe ich ein Fahrrad geklaut und gebetet, dass Gott mir vergibt.
Translate from Alemán to Español
Und was bekomme ich dafür?
Translate from Alemán to Español
Ich habe einen Splitter im Finger, aber ich bekomme ihn nicht raus.
Translate from Alemán to Español
Bekomme ich Rabatt, wenn ich bar bezahle?
Translate from Alemán to Español
Wenn ich eine Blutspende von einem Adligen bekomme, wird mein Blut dann lila?
Translate from Alemán to Español
Wenn ich eine Blutspende von einem Chinesen bekomme, bekomme ich dann auch Schlitzaugen?
Translate from Alemán to Español
Wenn ich eine Blutspende von einem Chinesen bekomme, bekomme ich dann auch Schlitzaugen?
Translate from Alemán to Español
Wie bekomme ich mein Geld zurück?
Translate from Alemán to Español
Von Kaffee ohne Milch bekomme ich Sodbrennen.
Translate from Alemán to Español
Auch ich bekomme es jetzt mit der Angst zu tun.
Translate from Alemán to Español
Manchmal bekomme ich Lust zu lachen.
Translate from Alemán to Español
Wenn er auf die Bühne geht, um eines seiner schiefen Soli zu singen, werde ich seinetwegen so nervös, dass ich feuchte Hände bekomme.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme oft Briefe von ihr.
Translate from Alemán to Español
Aber was bekomme ich, wenn ich dir das Spielzeug zurückgebe?
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme Heimweh.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme langsam Hunger.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme morgen Besuch von einem Freund.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme dieser Tage wenig Besuch.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme die Schachtel nicht geöffnet, ohne dass sie bricht.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich die Post, die ich bekomme, als Maßstab verwende, so wollen die Bürger Europas offenbar nicht, dass die Postdienste zerschlagen werden.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme gerne Briefe von Freunden.
Translate from Alemán to Español
Wie's aussieht, bekomme ich ihn nicht dazu, diese Maschine zu reparieren.
Translate from Alemán to Español
Hehe, ich bin völlig unsportlich, also bekomme ich beim Laufen sofort Seitenstiche.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme jedes Jahr eine Erkältung.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme keine Gehaltserhöhung.
Translate from Alemán to Español
Was bekomme ich als Gegenleistung?
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme Nesselausschlag, wenn ich Eier esse.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme eine Glatze.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich die Stelle nicht bekomme, sage ich Tom Bescheid.
Translate from Alemán to Español
Ich weiß wohl, was ich habe, aber nicht, was ich bekomme.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme diesen alten Fernseher nicht zum Laufen.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme das hier nicht auf.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme diesen Koffer nicht auf.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme heute keinen Flieger mehr aus Boston.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme keine klare Antwort von Tom.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme Gliederschmerzen, wenn es kalt wird.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme dieses Lied nicht mehr aus meinem Kopf.
Translate from Alemán to Español
Davon bekomme ich Gänsehaut.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme diese Angelegenheit nicht in den Griff.
Translate from Alemán to Español
Immer genau dann, wenn es etwas gibt, was ich tun muss, bekomme ich Lust, etwas anderes, Unnötiges zu tun.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme monatliche Zuwendungen von fünfzigtausend Yen.
Translate from Alemán to Español
Welche schalen Kommentare bekomme ich wohl zu diesem Satz?
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme diesen Knoten nicht los.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme jeden Monat tausend Yen für Bücher.
Translate from Alemán to Español
Ich nahm alle Münzen aus meinem Sparschwein, weil ich kein Geld mehr hatte und ich meinen Lohn erst nächste Woche bekomme.
Translate from Alemán to Español
Bei diesem kalten Wetter bekomme ich eine Gänsehaut.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme immer eine Eins in Mathe.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme des Nachts nicht genug Schlaf.
Translate from Alemán to Español
Wo bekomme ich eine Europakarte?
Translate from Alemán to Español
Ich freue mich immer, wenn ich eine E-Mail bekomme.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme vielleicht nichts von dem, worum ich gebeten habe.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme leicht ein schlechtes Gewissen.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme rasch Gewissensbisse.
Translate from Alemán to Español
Ich glaube, ich bekomme eine Erkältung.
Translate from Alemán to Español
Ich glaube, ich bekomme Kopfschmerzen.
Translate from Alemán to Español
„Wenn ich ein Kind bekomme, nenne ich es Tatoeba.“ – „Das halte ich für keine so gute Idee.“
Translate from Alemán to Español
Es heißt, das jeder bekomme, was ihm zusteht.
Translate from Alemán to Español
Warum drücken die Hausfrauen immer auf die Pfirsiche? Ich bekomme immer die mit Macken danach.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich ein wenig Geld bekomme, kaufe ich mir davon Bücher. Wenn dann noch etwas übrig ist, kaufe ich mir Essen und Kleidung.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme die neue Maschine allmählich in den Griff.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme diese Flasche nicht auf.
Translate from Alemán to Español
Denke ich an meine Familie, bekomme ich Heimweh.
Translate from Alemán to Español
Schicke es per Post, so bekomme ich es in einem Tag oder in zwei Tagen.
Translate from Alemán to Español
Meistens bekomme ich, was ich will.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme nicht so viel Post.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme schon Kopfschmerzen, wenn ich den Namen Tom nur höre.
Translate from Alemán to Español
Ich frage mich, was ich wohl von meinem Mann zum Geburtstag bekomme.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich den ganzen Tag am Rechner sitze, bekomme ich schrecklich verspannte Schultern.
Translate from Alemán to Español
Von Milch bekomme ich Magenschmerzen.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme jeden Winter aufgesprungene Lippen.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich den Artikel diese Woche nicht bekomme, werde ich Beschwerde bei Paypal einlegen.
Translate from Alemán to Español
Ich frage mich, warum ich bei dieser Schweinekälte Lust auf Eis bekomme.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme allmählich Hunger.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme Angst, wenn ich nur an ihm vorbeilaufe.
Translate from Alemán to Español
Was bekomme ich?
Translate from Alemán to Español
Ich bitte Sie, mir klar und deutlich zu sagen; bekomme ich ein Abendessen oder nicht?
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme immer Schulterschmerzen, wenn ich laufe.
Translate from Alemán to Español
Oh, Maria, die Torte sieht ja köstlich aus! Bekomme ich ein Stück?
Translate from Alemán to Español
„Bekomme ich auch ein Stück Kuchen?“ – „Nein, Tom, du bekommst nichts.“ – „Auch nicht, wenn ich ganz lieb ‚Bitte, bitte!‘ sage?“
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme all diese Gedanken einfach nicht aus dem Kopf.
Translate from Alemán to Español
Er will kein Fleisch, aber ich bekomme ein Wiener Schnitzel.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme, was ich will.
Translate from Alemán to Español
Meine größte Sorge besteht darin, woher ich meine nächste Mahlzeit bekomme.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme den Deckel nicht auf.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme so leicht keine Angst.
Translate from Alemán to Español
Ich bekomme sie nicht aus meinen Gedanken.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich an meinen Sohn denke, bekomme ich Kopfschmerzen.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich einen Horrorfilm sehe, bekomme ich Gänsehaut.
Translate from Alemán to Español
Nachts bekomme ich immer Durst.
Translate from Alemán to Español
Wie bekomme ich das entfernt?
Translate from Alemán to Español
Ich will etwas essen, das ich nur hier bekomme.
Translate from Alemán to Español
„Maria, sieh mal! Ich habe hier einen Apfel für dich.“ – „Oh, das ist aber lieb von dir!“ – „Bekomme ich jetzt einen Kuss?“
Translate from Alemán to Español
Wann bekomme ich meinen Wagen wieder?
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Mann, was jeder, Beliebige tun, denkst, Unterschätze, Mutter, spricht, gut, Englisch, spreche.