Frases de ejemplo en Alemán con "behandelt"

Aprende a usar behandelt en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Er behandelt mich immer wie ein Kind.
Translate from Alemán to Español

Er behandelt mich, als wäre ich ein Fremder.
Translate from Alemán to Español

Dieses Problem wird wahrscheinlich auf der nächsten Besprechung behandelt.
Translate from Alemán to Español

Willkommen auf der größten französischsprachigen Website, die das Thema Sicherheit behandelt.
Translate from Alemán to Español

Dieser Artikel behandelt den Fortschritt in der Krebsforschung.
Translate from Alemán to Español

Er behandelt seine Angestellten gut.
Translate from Alemán to Español

Ich habe sie wie meine eigene Tochter behandelt.
Translate from Alemán to Español

Ich weigere mich, wie ein Kind behandelt zu werden.
Translate from Alemán to Español

Mein Boss behandelt andere Menschen sehr grob.
Translate from Alemán to Español

Der Therapeut behandelt die Rückenverletzung des Patienten.
Translate from Alemán to Español

Die Bücher waren so wertvoll, dass sie mit der größten Sorgfalt behandelt wurden.
Translate from Alemán to Español

Er war ein Ingenieur und wurde als solcher behandelt.
Translate from Alemán to Español

Ich habe sie wie eine eigene Tochter behandelt.
Translate from Alemán to Español

Ich habe ihn wie meinen eigenen Sohn behandelt.
Translate from Alemán to Español

Er beschwerte sich, dass man ihn ungerecht behandelt hatte.
Translate from Alemán to Español

Ich mag es nicht, wie ein Kind behandelt zu werden.
Translate from Alemán to Español

Welcher Doktor behandelt dich?
Translate from Alemán to Español

Sie haben mich wie ein kleines Kind behandelt.
Translate from Alemán to Español

Sie kann es nicht ertragen, wenn sie wie ein Kind behandelt wird.
Translate from Alemán to Español

Wenn du dich wie ein Lakai verhältst, wirst du wie ein Lakai behandelt.
Translate from Alemán to Español

Wenn du dich wie ein Diener aufführst, wirst du auch wie ein Diener behandelt.
Translate from Alemán to Español

Er behandelt mich wie ein Kind.
Translate from Alemán to Español

Ich mag es nicht, so behandelt zu werden.
Translate from Alemán to Español

Sie haben sie gut behandelt.
Translate from Alemán to Español

Tom kommt nicht darüber hinweg, wie Maria ihn behandelt hat.
Translate from Alemán to Español

So hat er mich behandelt.
Translate from Alemán to Español

Man hat ihn behandelt als hätte er Lepra.
Translate from Alemán to Español

Er quengelt immer, dass er schlecht behandelt wird.
Translate from Alemán to Español

Er behandelt die Leute mit Zuckerbrot und Peitsche.
Translate from Alemán to Español

Wer die Menschen behandelt wie sie sind, macht sie schlechter. Wer sie aber behandelt wie sie sein könnten, macht sie besser.
Translate from Alemán to Español

Wer die Menschen behandelt wie sie sind, macht sie schlechter. Wer sie aber behandelt wie sie sein könnten, macht sie besser.
Translate from Alemán to Español

Er ist Anwalt und muss entsprechend behandelt werden.
Translate from Alemán to Español

Sie hat ihn wie einen König behandelt.
Translate from Alemán to Español

Sie hat ihn sehr gut behandelt.
Translate from Alemán to Español

Je vornehmer einer ist, desto höflicher behandelt er den Niedrigen.
Translate from Alemán to Español

Es ist eine Schande, wie man alte Menschen behandelt.
Translate from Alemán to Español

Es ist eine Schande, wie alte Menschen behandelt werden.
Translate from Alemán to Español

Er ist Direktor und sollte wie ein solcher behandelt werden.
Translate from Alemán to Español

Obwohl ich älter als sie bin, behandelt sie mich geradezu wie einen Diener.
Translate from Alemán to Español

Sie behandelt mich, als wäre ich ein Baby.
Translate from Alemán to Español

Ich bin nicht daran gewöhnt, dass man mich so behandelt.
Translate from Alemán to Español

Würdest du es hinnehmen, auf eine solche Weise behandelt zu werden?
Translate from Alemán to Español

Würdest du es hinnehmen, so behandelt zu werden?
Translate from Alemán to Español

Der Tiger wurde, nachdem seine Wunden behandelt worden sind, von den Dorfbewohnern zum Tierheim ohne Zwischenfall zurück gebracht.
Translate from Alemán to Español

Wir sind es müde, wie Kinder behandelt zu werden.
Translate from Alemán to Español

Tom wird behandelt.
Translate from Alemán to Español

Tom behandelt einen Patienten.
Translate from Alemán to Español

Haben Sie schon einmal Kinder behandelt?
Translate from Alemán to Español

Hast du schon einmal Kinder behandelt?
Translate from Alemán to Español

Wann bist du das letzte Mal behandelt worden?
Translate from Alemán to Español

Tom lehnte es ab, wie ein Kind behandelt zu werden.
Translate from Alemán to Español

Kein Mensch behandelt sein Auto so dumm wie einen anderen Menschen.
Translate from Alemán to Español

Die Tiere werden gut behandelt.
Translate from Alemán to Español

Er wurde stationär behandelt wegen einer chirurgischen Operation.
Translate from Alemán to Español

Dieses Buch behandelt eines der schwierigsten und komplexesten Themen: das Problem des Denkens und der Sprache.
Translate from Alemán to Español

Tom gefällt es nicht, wie Mary ihren Hund behandelt.
Translate from Alemán to Español

Widerstand gegen Veränderungen sind zuallererst eine Reaktion auf die Art und Weise, in der wir behandelt werden.
Translate from Alemán to Español

Dr. Bell hat den Patienten behandelt.
Translate from Alemán to Español

Vergiss nicht, dass auch die Katze ein Familienmitglied ist und entsprechend behandelt werden sollte.
Translate from Alemán to Español

Er behandelt mich wie einen Erwachsenen.
Translate from Alemán to Español

Tom behandelt mich sehr nett.
Translate from Alemán to Español

Tom beanstandete es, dass er wie ein Kind behandelt wurde.
Translate from Alemán to Español

Der Hauptmann behandelt seine Truppe gut.
Translate from Alemán to Español

Er hat mich schlecht behandelt.
Translate from Alemán to Español

Das Holz muss pfleglich behandelt werden.
Translate from Alemán to Español

Die gelehrte Abhandlung behandelt neue Probleme.
Translate from Alemán to Español

Ich glaube, du warst schockiert, weil es dir wichtig ist, mit Respekt behandelt zu werden. Habe ich das richtig verstanden?
Translate from Alemán to Español

Er ist ein berühmter Maler und sollte dementsprechend behandelt werden.
Translate from Alemán to Español

Ich hätte eine Frage bezüglich eines Patienten, den Sie behandelt haben.
Translate from Alemán to Español

Die Polizei beschrieb, wie der Fall behandelt würde.
Translate from Alemán to Español

Der Aufsatz behandelt eine der aktuellen gesellschaftlichen Fragen.
Translate from Alemán to Español

Ein Mensch fühlt oft sich wie verwandelt, sobald man menschlich ihn behandelt.
Translate from Alemán to Español

Von so vielen Menschen wurden Sie mit Respekt behandelt, und Sie haben es vergessen. Einer hat Sie beleidigt — und das können Sie nicht vergessen.
Translate from Alemán to Español

Autorität wie Vertrauen werden durch nichts mehr erschüttert als durch das Gefühl, ungerecht behandelt zu werden.
Translate from Alemán to Español

Versuchungen sind wie Vagabunden: Wenn man sie freundlich behandelt, kommen sie wieder und bringen andere mit.
Translate from Alemán to Español

Das Prinzip des Mitleids findet sich in allen religiösen, ethischen und spirituellen Traditionen und verlangt von uns, andere so zu behandeln, wie wir selbst behandelt werden wollen.
Translate from Alemán to Español

Die öffentliche Meinung ist wie eine See, und man behandelt sie wie eine Suppe.
Translate from Alemán to Español

Wer nicht handelt, wird behandelt.
Translate from Alemán to Español

Die Größe eines großen Mannes zeigt sich darin, wie er die kleinen Leute behandelt.
Translate from Alemán to Español

Ich werde im Krankenhaus behandelt.
Translate from Alemán to Español

Die Substanz muss mit Säure behandelt werden.
Translate from Alemán to Español

Wir haben etliche Beschwerden darüber bekommen, wie ihr eure Klassenkameraden behandelt.
Translate from Alemán to Español

Manche Politiker muss man behandeln wie rohe Eier. Und wie behandelt man rohe Eier? Man haut sie in die Pfanne.
Translate from Alemán to Español

Wähle niemand zum Freund, von dem du nicht weißt, wie er seine bisherigen Freunde behandelt.
Translate from Alemán to Español

Bei allem, was recht ist, so behandelt man seine Freunde nicht!
Translate from Alemán to Español

Es gibt keinen lebenden Deutschen, der von den Massenmedien so gut behandelt wird wie ich. Deswegen bin ich schon beim Aufstehen und beim Zubettgehen voller Dankbarkeit.
Translate from Alemán to Español

Wenn einer sich wie ein Vieh benommen hat, sagt er: Man ist doch auch nur ein Mensch! Wenn er aber wie ein Vieh behandelt wird, sagt er: Man ist doch auch ein Mensch!
Translate from Alemán to Español

Ich kann mich nicht darüber beklagen, wie ich behandelt worden bin.
Translate from Alemán to Español

Der Gütige lässt die Art, wie er einen geliebten Menschen behandelt, auch den Ungeliebten zuteil werden.
Translate from Alemán to Español

Ich bewundere, wie taktvoll und feinfühlig er dieses heikle Thema behandelt hat.
Translate from Alemán to Español

Behandelt Bücher mit Respekt!
Translate from Alemán to Español

Behandelt Kinder mit Respekt!
Translate from Alemán to Español

Behandelt alte Menschen mit Respekt!
Translate from Alemán to Español

Behandelt ältere Menschen mit Respekt!
Translate from Alemán to Español

Behandelt behinderte Menschen mit Respekt!
Translate from Alemán to Español

Behandelt eure Freunde mit Respekt!
Translate from Alemán to Español

Behandelt eure Freunde respektvoll!
Translate from Alemán to Español

So behandelt man keinen Gast!
Translate from Alemán to Español

Dieser Punkt sollte besonders sorgfältig behandelt werden.
Translate from Alemán to Español

Er protestiert dagegen, wie ein Kind behandelt zu werden.
Translate from Alemán to Español

Kein Mensch behandelt sein Auto so töricht wie einen anderen Menschen.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Brieftasche, einverstanden, verschwendet, zustößt, während, Pläne, Gleiche, sexy, Ruhe, Gib.