behandelt kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Er behandelt mich immer wie ein Kind.
Translate from Almanca to Türkçe
Er behandelt mich, als wäre ich ein Fremder.
Translate from Almanca to Türkçe
Dieses Problem wird wahrscheinlich auf der nächsten Besprechung behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Willkommen auf der größten französischsprachigen Website, die das Thema Sicherheit behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Dieser Artikel behandelt den Fortschritt in der Krebsforschung.
Translate from Almanca to Türkçe
Er behandelt seine Angestellten gut.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich habe sie wie meine eigene Tochter behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich weigere mich, wie ein Kind behandelt zu werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Mein Boss behandelt andere Menschen sehr grob.
Translate from Almanca to Türkçe
Der Therapeut behandelt die Rückenverletzung des Patienten.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Bücher waren so wertvoll, dass sie mit der größten Sorgfalt behandelt wurden.
Translate from Almanca to Türkçe
Er war ein Ingenieur und wurde als solcher behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich habe sie wie eine eigene Tochter behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich habe ihn wie meinen eigenen Sohn behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Er beschwerte sich, dass man ihn ungerecht behandelt hatte.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich mag es nicht, wie ein Kind behandelt zu werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Welcher Doktor behandelt dich?
Translate from Almanca to Türkçe
Sie haben mich wie ein kleines Kind behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Sie kann es nicht ertragen, wenn sie wie ein Kind behandelt wird.
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn du dich wie ein Lakai verhältst, wirst du wie ein Lakai behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn du dich wie ein Diener aufführst, wirst du auch wie ein Diener behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Er behandelt mich wie ein Kind.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich mag es nicht, so behandelt zu werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Sie haben sie gut behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Tom kommt nicht darüber hinweg, wie Maria ihn behandelt hat.
Translate from Almanca to Türkçe
So hat er mich behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Man hat ihn behandelt als hätte er Lepra.
Translate from Almanca to Türkçe
Er quengelt immer, dass er schlecht behandelt wird.
Translate from Almanca to Türkçe
Er behandelt die Leute mit Zuckerbrot und Peitsche.
Translate from Almanca to Türkçe
Wer die Menschen behandelt wie sie sind, macht sie schlechter. Wer sie aber behandelt wie sie sein könnten, macht sie besser.
Translate from Almanca to Türkçe
Wer die Menschen behandelt wie sie sind, macht sie schlechter. Wer sie aber behandelt wie sie sein könnten, macht sie besser.
Translate from Almanca to Türkçe
Er ist Anwalt und muss entsprechend behandelt werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Sie hat ihn wie einen König behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Sie hat ihn sehr gut behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Je vornehmer einer ist, desto höflicher behandelt er den Niedrigen.
Translate from Almanca to Türkçe
Es ist eine Schande, wie man alte Menschen behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Es ist eine Schande, wie alte Menschen behandelt werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Er ist Direktor und sollte wie ein solcher behandelt werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Obwohl ich älter als sie bin, behandelt sie mich geradezu wie einen Diener.
Translate from Almanca to Türkçe
Sie behandelt mich, als wäre ich ein Baby.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich bin nicht daran gewöhnt, dass man mich so behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Würdest du es hinnehmen, auf eine solche Weise behandelt zu werden?
Translate from Almanca to Türkçe
Würdest du es hinnehmen, so behandelt zu werden?
Translate from Almanca to Türkçe
Der Tiger wurde, nachdem seine Wunden behandelt worden sind, von den Dorfbewohnern zum Tierheim ohne Zwischenfall zurück gebracht.
Translate from Almanca to Türkçe
Wir sind es müde, wie Kinder behandelt zu werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Tom wird behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Tom behandelt einen Patienten.
Translate from Almanca to Türkçe
Haben Sie schon einmal Kinder behandelt?
Translate from Almanca to Türkçe
Hast du schon einmal Kinder behandelt?
Translate from Almanca to Türkçe
Wann bist du das letzte Mal behandelt worden?
Translate from Almanca to Türkçe
Tom lehnte es ab, wie ein Kind behandelt zu werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Kein Mensch behandelt sein Auto so dumm wie einen anderen Menschen.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Tiere werden gut behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Er wurde stationär behandelt wegen einer chirurgischen Operation.
Translate from Almanca to Türkçe
Dieses Buch behandelt eines der schwierigsten und komplexesten Themen: das Problem des Denkens und der Sprache.
Translate from Almanca to Türkçe
Tom gefällt es nicht, wie Mary ihren Hund behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Widerstand gegen Veränderungen sind zuallererst eine Reaktion auf die Art und Weise, in der wir behandelt werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Dr. Bell hat den Patienten behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Vergiss nicht, dass auch die Katze ein Familienmitglied ist und entsprechend behandelt werden sollte.
Translate from Almanca to Türkçe
Er behandelt mich wie einen Erwachsenen.
Translate from Almanca to Türkçe
Tom behandelt mich sehr nett.
Translate from Almanca to Türkçe
Tom beanstandete es, dass er wie ein Kind behandelt wurde.
Translate from Almanca to Türkçe
Der Hauptmann behandelt seine Truppe gut.
Translate from Almanca to Türkçe
Er hat mich schlecht behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Das Holz muss pfleglich behandelt werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Die gelehrte Abhandlung behandelt neue Probleme.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich glaube, du warst schockiert, weil es dir wichtig ist, mit Respekt behandelt zu werden. Habe ich das richtig verstanden?
Translate from Almanca to Türkçe
Er ist ein berühmter Maler und sollte dementsprechend behandelt werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich hätte eine Frage bezüglich eines Patienten, den Sie behandelt haben.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Polizei beschrieb, wie der Fall behandelt würde.
Translate from Almanca to Türkçe
Der Aufsatz behandelt eine der aktuellen gesellschaftlichen Fragen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ein Mensch fühlt oft sich wie verwandelt, sobald man menschlich ihn behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Von so vielen Menschen wurden Sie mit Respekt behandelt, und Sie haben es vergessen. Einer hat Sie beleidigt — und das können Sie nicht vergessen.
Translate from Almanca to Türkçe
Autorität wie Vertrauen werden durch nichts mehr erschüttert als durch das Gefühl, ungerecht behandelt zu werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Versuchungen sind wie Vagabunden: Wenn man sie freundlich behandelt, kommen sie wieder und bringen andere mit.
Translate from Almanca to Türkçe
Das Prinzip des Mitleids findet sich in allen religiösen, ethischen und spirituellen Traditionen und verlangt von uns, andere so zu behandeln, wie wir selbst behandelt werden wollen.
Translate from Almanca to Türkçe
Die öffentliche Meinung ist wie eine See, und man behandelt sie wie eine Suppe.
Translate from Almanca to Türkçe
Wer nicht handelt, wird behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Größe eines großen Mannes zeigt sich darin, wie er die kleinen Leute behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich werde im Krankenhaus behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Substanz muss mit Säure behandelt werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Wir haben etliche Beschwerden darüber bekommen, wie ihr eure Klassenkameraden behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Manche Politiker muss man behandeln wie rohe Eier. Und wie behandelt man rohe Eier? Man haut sie in die Pfanne.
Translate from Almanca to Türkçe
Wähle niemand zum Freund, von dem du nicht weißt, wie er seine bisherigen Freunde behandelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Bei allem, was recht ist, so behandelt man seine Freunde nicht!
Translate from Almanca to Türkçe
Es gibt keinen lebenden Deutschen, der von den Massenmedien so gut behandelt wird wie ich. Deswegen bin ich schon beim Aufstehen und beim Zubettgehen voller Dankbarkeit.
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn einer sich wie ein Vieh benommen hat, sagt er: Man ist doch auch nur ein Mensch! Wenn er aber wie ein Vieh behandelt wird, sagt er: Man ist doch auch ein Mensch!
Translate from Almanca to Türkçe
Ich kann mich nicht darüber beklagen, wie ich behandelt worden bin.
Translate from Almanca to Türkçe
Der Gütige lässt die Art, wie er einen geliebten Menschen behandelt, auch den Ungeliebten zuteil werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich bewundere, wie taktvoll und feinfühlig er dieses heikle Thema behandelt hat.
Translate from Almanca to Türkçe
Behandelt Bücher mit Respekt!
Translate from Almanca to Türkçe
Behandelt Kinder mit Respekt!
Translate from Almanca to Türkçe
Behandelt alte Menschen mit Respekt!
Translate from Almanca to Türkçe
Behandelt ältere Menschen mit Respekt!
Translate from Almanca to Türkçe
Behandelt behinderte Menschen mit Respekt!
Translate from Almanca to Türkçe
Behandelt eure Freunde mit Respekt!
Translate from Almanca to Türkçe
Behandelt eure Freunde respektvoll!
Translate from Almanca to Türkçe
So behandelt man keinen Gast!
Translate from Almanca to Türkçe
Dieser Punkt sollte besonders sorgfältig behandelt werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Er protestiert dagegen, wie ein Kind behandelt zu werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Kein Mensch behandelt sein Auto so töricht wie einen anderen Menschen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: pro, Tag, kann, dass, aufgebe, stattdessen, Nickerchen, mache, liegt, daran.