Lernen Sie, wie man behandelt in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Er behandelt mich immer wie ein Kind.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er behandelt mich, als wäre ich ein Fremder.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dieses Problem wird wahrscheinlich auf der nächsten Besprechung behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Willkommen auf der größten französischsprachigen Website, die das Thema Sicherheit behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dieser Artikel behandelt den Fortschritt in der Krebsforschung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er behandelt seine Angestellten gut.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe sie wie meine eigene Tochter behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich weigere mich, wie ein Kind behandelt zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein Boss behandelt andere Menschen sehr grob.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Therapeut behandelt die Rückenverletzung des Patienten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Bücher waren so wertvoll, dass sie mit der größten Sorgfalt behandelt wurden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er war ein Ingenieur und wurde als solcher behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe sie wie eine eigene Tochter behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe ihn wie meinen eigenen Sohn behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er beschwerte sich, dass man ihn ungerecht behandelt hatte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich mag es nicht, wie ein Kind behandelt zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Welcher Doktor behandelt dich?
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie haben mich wie ein kleines Kind behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie kann es nicht ertragen, wenn sie wie ein Kind behandelt wird.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn du dich wie ein Lakai verhältst, wirst du wie ein Lakai behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn du dich wie ein Diener aufführst, wirst du auch wie ein Diener behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er behandelt mich wie ein Kind.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich mag es nicht, so behandelt zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie haben sie gut behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom kommt nicht darüber hinweg, wie Maria ihn behandelt hat.
Translate from Deutsch to Deutsch
So hat er mich behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Man hat ihn behandelt als hätte er Lepra.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er quengelt immer, dass er schlecht behandelt wird.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er behandelt die Leute mit Zuckerbrot und Peitsche.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer die Menschen behandelt wie sie sind, macht sie schlechter. Wer sie aber behandelt wie sie sein könnten, macht sie besser.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer die Menschen behandelt wie sie sind, macht sie schlechter. Wer sie aber behandelt wie sie sein könnten, macht sie besser.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ist Anwalt und muss entsprechend behandelt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie hat ihn wie einen König behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie hat ihn sehr gut behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Je vornehmer einer ist, desto höflicher behandelt er den Niedrigen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist eine Schande, wie man alte Menschen behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist eine Schande, wie alte Menschen behandelt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ist Direktor und sollte wie ein solcher behandelt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Obwohl ich älter als sie bin, behandelt sie mich geradezu wie einen Diener.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie behandelt mich, als wäre ich ein Baby.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich bin nicht daran gewöhnt, dass man mich so behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Würdest du es hinnehmen, auf eine solche Weise behandelt zu werden?
Translate from Deutsch to Deutsch
Würdest du es hinnehmen, so behandelt zu werden?
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Tiger wurde, nachdem seine Wunden behandelt worden sind, von den Dorfbewohnern zum Tierheim ohne Zwischenfall zurück gebracht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir sind es müde, wie Kinder behandelt zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom wird behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom behandelt einen Patienten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Haben Sie schon einmal Kinder behandelt?
Translate from Deutsch to Deutsch
Hast du schon einmal Kinder behandelt?
Translate from Deutsch to Deutsch
Wann bist du das letzte Mal behandelt worden?
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom lehnte es ab, wie ein Kind behandelt zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Kein Mensch behandelt sein Auto so dumm wie einen anderen Menschen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Tiere werden gut behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er wurde stationär behandelt wegen einer chirurgischen Operation.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dieses Buch behandelt eines der schwierigsten und komplexesten Themen: das Problem des Denkens und der Sprache.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom gefällt es nicht, wie Mary ihren Hund behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Widerstand gegen Veränderungen sind zuallererst eine Reaktion auf die Art und Weise, in der wir behandelt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dr. Bell hat den Patienten behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Vergiss nicht, dass auch die Katze ein Familienmitglied ist und entsprechend behandelt werden sollte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er behandelt mich wie einen Erwachsenen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom behandelt mich sehr nett.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom beanstandete es, dass er wie ein Kind behandelt wurde.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Hauptmann behandelt seine Truppe gut.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er hat mich schlecht behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Holz muss pfleglich behandelt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die gelehrte Abhandlung behandelt neue Probleme.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich glaube, du warst schockiert, weil es dir wichtig ist, mit Respekt behandelt zu werden. Habe ich das richtig verstanden?
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ist ein berühmter Maler und sollte dementsprechend behandelt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich hätte eine Frage bezüglich eines Patienten, den Sie behandelt haben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Polizei beschrieb, wie der Fall behandelt würde.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Aufsatz behandelt eine der aktuellen gesellschaftlichen Fragen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein Mensch fühlt oft sich wie verwandelt, sobald man menschlich ihn behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Von so vielen Menschen wurden Sie mit Respekt behandelt, und Sie haben es vergessen. Einer hat Sie beleidigt — und das können Sie nicht vergessen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Autorität wie Vertrauen werden durch nichts mehr erschüttert als durch das Gefühl, ungerecht behandelt zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Versuchungen sind wie Vagabunden: Wenn man sie freundlich behandelt, kommen sie wieder und bringen andere mit.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Prinzip des Mitleids findet sich in allen religiösen, ethischen und spirituellen Traditionen und verlangt von uns, andere so zu behandeln, wie wir selbst behandelt werden wollen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die öffentliche Meinung ist wie eine See, und man behandelt sie wie eine Suppe.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer nicht handelt, wird behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Größe eines großen Mannes zeigt sich darin, wie er die kleinen Leute behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich werde im Krankenhaus behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Substanz muss mit Säure behandelt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir haben etliche Beschwerden darüber bekommen, wie ihr eure Klassenkameraden behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Manche Politiker muss man behandeln wie rohe Eier. Und wie behandelt man rohe Eier? Man haut sie in die Pfanne.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wähle niemand zum Freund, von dem du nicht weißt, wie er seine bisherigen Freunde behandelt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Bei allem, was recht ist, so behandelt man seine Freunde nicht!
Translate from Deutsch to Deutsch
Es gibt keinen lebenden Deutschen, der von den Massenmedien so gut behandelt wird wie ich. Deswegen bin ich schon beim Aufstehen und beim Zubettgehen voller Dankbarkeit.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn einer sich wie ein Vieh benommen hat, sagt er: Man ist doch auch nur ein Mensch! Wenn er aber wie ein Vieh behandelt wird, sagt er: Man ist doch auch ein Mensch!
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich kann mich nicht darüber beklagen, wie ich behandelt worden bin.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Gütige lässt die Art, wie er einen geliebten Menschen behandelt, auch den Ungeliebten zuteil werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich bewundere, wie taktvoll und feinfühlig er dieses heikle Thema behandelt hat.
Translate from Deutsch to Deutsch
Behandelt Bücher mit Respekt!
Translate from Deutsch to Deutsch
Behandelt Kinder mit Respekt!
Translate from Deutsch to Deutsch
Behandelt alte Menschen mit Respekt!
Translate from Deutsch to Deutsch
Behandelt ältere Menschen mit Respekt!
Translate from Deutsch to Deutsch
Behandelt behinderte Menschen mit Respekt!
Translate from Deutsch to Deutsch
Behandelt eure Freunde mit Respekt!
Translate from Deutsch to Deutsch
Behandelt eure Freunde respektvoll!
Translate from Deutsch to Deutsch
So behandelt man keinen Gast!
Translate from Deutsch to Deutsch
Dieser Punkt sollte besonders sorgfältig behandelt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er protestiert dagegen, wie ein Kind behandelt zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Kein Mensch behandelt sein Auto so töricht wie einen anderen Menschen.
Translate from Deutsch to Deutsch