Aprende a usar allem en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Menschen, die lieben, zweifeln an nichts oder zweifeln an allem.
Translate from Alemán to Español
Und lüge vor allem nicht.
Translate from Alemán to Español
Versuche vor allem nett zu den alten Menschen zu sein.
Translate from Alemán to Español
Achte vor allem auf deine Ernährung.
Translate from Alemán to Español
Vor allem brauchen Kinder Liebe.
Translate from Alemán to Español
Pass vor allem auf Taschendiebe auf.
Translate from Alemán to Español
Steht Deutschland über allem?
Translate from Alemán to Español
Jeans passen zu allem.
Translate from Alemán to Español
Er findet an allem, was ich mache, etwas auszusetzen.
Translate from Alemán to Español
Alles in allem war das Ergebnis nicht zufriedenstellend.
Translate from Alemán to Español
Vor allem dürfen wir nicht egoistisch sein.
Translate from Alemán to Español
Er ist in allem erfolgreich.
Translate from Alemán to Español
Ich habe immer geglaubt, Obst sei gesünder als Obstsaft, vor allem weil es keinen Zuckerzusatz enthält.
Translate from Alemán to Español
Unser Bus kommt vor allem dann zu spät, wenn wir in Eile sind.
Translate from Alemán to Español
Ich höre gern Musik, vor allem Jazz.
Translate from Alemán to Español
Nach allem was du sagst, könnte er es schaffen.
Translate from Alemán to Español
Seine Krankheit war vor allem psychologisch.
Translate from Alemán to Español
Er war gut in allen Fächern, vor allem in Mathematik.
Translate from Alemán to Español
Ich bin aus dem Haus geworfen worden mit Allem was ich hatte.
Translate from Alemán to Español
Er hat von nichts 'ne Ahnung. Trotzdem hat er zu allem eine Meinung.
Translate from Alemán to Español
Vor allem sei vorsichtig, was du isst und trinkst.
Translate from Alemán to Español
Er rüstete sich mit allem für das Besteigen des Bergs Notwendigen aus.
Translate from Alemán to Español
Überall, wo er war, lehrte er Liebe, Geduld und vor allem Gewaltfreiheit.
Translate from Alemán to Español
Kohle besteht vor allem aus Kohlenstoff.
Translate from Alemán to Español
Vor allem müsst ihr euch gegenseitig helfen.
Translate from Alemán to Español
Allem Anschein nach ist es wahr.
Translate from Alemán to Español
Allem Anschein nach stimmten seine Aussagen.
Translate from Alemán to Español
Kinder brauchen vieles, aber vor allem brauchen sie Liebe.
Translate from Alemán to Español
Er übertrifft seine Konkurrenten in allem.
Translate from Alemán to Español
Unser Körper benötigt Kalzium für sein Wachstum, vor allem für die Bildung und Festigung der Knochen.
Translate from Alemán to Español
Nach allem, was wir getan hatten, war er immer noch undankbar.
Translate from Alemán to Español
Zu allem Überfluss regnete es auch noch.
Translate from Alemán to Español
Alles in allem denke ich, du solltest nach Hause zurückkehren und deinen alten Eltern helfen.
Translate from Alemán to Español
Er ist in allem perfekt.
Translate from Alemán to Español
Mit Stäbchen zu essen bedeutet, auf seine persönliche Freiheit zu verzichten, Bissen in der Größe herunterzuschlucken, die man wünscht, vor allem, wenn man keine Schneidezähne mehr hat.
Translate from Alemán to Español
Sie hat an allem und jedem etwas auszusetzen.
Translate from Alemán to Español
Man muss nicht zu allem seinen Senf dazugeben.
Translate from Alemán to Español
Er versteht von allem etwas, ist jedoch nirgends Meister.
Translate from Alemán to Español
Seine Firma ging Pleite und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall.
Translate from Alemán to Español
Und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall.
Translate from Alemán to Español
Er ist an allem interessiert, was mit Religion zu tun hat.
Translate from Alemán to Español
Ich denke nicht, dass Technik uns mit allem versorgt, was wir brauchen.
Translate from Alemán to Español
Zu allem Übel fing es an zu schneien.
Translate from Alemán to Español
Alles in allem ist er ein guter Lehrer.
Translate from Alemán to Español
Im Alter bereut man vor allem die Sünden, die man nicht begangen hat.
Translate from Alemán to Español
Alles in allem muss das Grundstück fast tausend Acre groß gewesen sein.
Translate from Alemán to Español
Blaubeeren wachsen vor allem gut auf Moorboden.
Translate from Alemán to Español
Sie sollten vor allem nicht auf leeren Magen trinken.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet vor allem nicht auf leeren Magen trinken.
Translate from Alemán to Español
Ich kann allem widerstehen, außer der Versuchung.
Translate from Alemán to Español
Er ist stark und tapfer, aber vor allem liebenswürdig.
Translate from Alemán to Español
Zu allem Überfluss ist er auch noch krank geworden.
Translate from Alemán to Español
Atome sind in allem.
Translate from Alemán to Español
Allem Anschein nach erfreut sie sich guter Gesundheit.
Translate from Alemán to Español
Ich kann allem widerstehen außer der Versuchung.
Translate from Alemán to Español
Ein Kamel ist ein sanftes und freundliches, zahmes Tier, das in Afrika, vor allem in den Wüsten von Libyen, Numidien und den Barbareskenstaaten, häufig vorkommt und an dem Afrikaner ihren Reichtum abschätzen.
Translate from Alemán to Español
Zu allem Übel wurde auch noch seine Mutter krank.
Translate from Alemán to Español
Che Guevara hat in der Tat viel gemacht, um die Gesellschaft zu verändern... vor allem die T-Shirts.
Translate from Alemán to Español
Erst ist sein Geschäft pleite gegangen, und dann ist zu allem Überfluss auch noch seine Frau krank geworden.
Translate from Alemán to Español
Ihnen gefiel vor allem sein Plan, die Steuern zu senken.
Translate from Alemán to Español
Den jüngeren Leuten kommt zunehmend das Interesse an wichtigen Dingen abhanden: also Demokratie, Völkerverständigung und vor allem Rechtschreibung.
Translate from Alemán to Español
Das Schwarzbier ist ein untergäriges, besonders dunkles und vollmundiges Bier, das vor allem in Thüringen und Sachsen gebraut wird.
Translate from Alemán to Español
Vorhersagen sind schwierig. Vor allem, wenn sie sich auf die Zukunft beziehen.
Translate from Alemán to Español
Das ist das Beste von allem.
Translate from Alemán to Español
Alles in allem hat er sich zu dumm angestellt.
Translate from Alemán to Español
Du denkst sicherlich, dass Frauen vor allem schön und schlank sein, und ansonsten am besten den Mund halten sollten.
Translate from Alemán to Español
"Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung" ist ein typisches Bonmot von Oscar Wilde.
Translate from Alemán to Español
Es muss trotz allem weitergehen!
Translate from Alemán to Español
Ich langweile mich schnell bei allem, was ich tue.
Translate from Alemán to Español
Während die tschechischen Bürger dem Euro nicht gerade entgegenfiebern, wünschen sich vor allem in Tschechien handelnde Exporteure und multinationale Konzerne eine möglichst baldige Einführung der europäischen Währung.
Translate from Alemán to Español
Er zweifelte an allem: an sich selbst, an seiner Umgebung, an seinen Fähigkeiten, an der Zukunft, an seinen Träumen.
Translate from Alemán to Español
Skeptiker zweifeln an allem.
Translate from Alemán to Español
Seine Knie schmerzten, also lebte er wohl trotz allem.
Translate from Alemán to Español
Alles in allem beurteilten die Verantwortlichen das Projekt als erfolgreich.
Translate from Alemán to Español
Alles in allem schätzte die Leitung das erreichte Ergebnis als unbefriedigend ein.
Translate from Alemán to Español
Ich liebe vor allem den Schnee, der von alleine den Rinnstein hinunterläuft.
Translate from Alemán to Español
Er ist mit allem zufrieden.
Translate from Alemán to Español
Ob ein Schüler etwas lernt, das hängt vor allem von seinem Fleiß ab.
Translate from Alemán to Español
Ob ein Schüler etwas lernt, das kommt vor allem auf seinen Fleiß an.
Translate from Alemán to Español
Er hat an allem etwas zu kritisieren.
Translate from Alemán to Español
Nach der Betrachtung von Allem kann er nicht der Kriminelle sein.
Translate from Alemán to Español
Um ein tadelloses Mitglied einer Schafherde zu sein, muss man vor allem eines sein: ein Schaf.
Translate from Alemán to Español
Das ist bitter für einen Menschen, bei allem Wissen keine Macht zu haben.
Translate from Alemán to Español
Bei jeder Arbeit ist es vor allem wichtig, dass man zuerst einmal einfach irgendwie anfängt.
Translate from Alemán to Español
Freiheit besteht vor allem darin, das zu tun, was man nach seinem Gewissen tun soll.
Translate from Alemán to Español
Seine langweilige und zu allem Übel auch noch eintönig vorgetragene Rede hatte mich so sehr eingelullt, dass ich aufschrak, als der müde Schlussapplaus einsetzte.
Translate from Alemán to Español
Er ist kein Sprachwissenschaftler, aber dennoch gibt er gern zu allem seinen Senf dazu.
Translate from Alemán to Español
Tom ist an allem schuld.
Translate from Alemán to Español
Man muss den Menschen vor allem nach seinen Lastern beurteilen. Tugenden können vorgetäuscht sein, Laster sind echt.
Translate from Alemán to Español
Wer zu nichts zu gebrauchen ist, ist meist zu allem fähig.
Translate from Alemán to Español
Wir versorgten uns mit allem Notwendigen.
Translate from Alemán to Español
Der Naturpark dient vor allem Zielen des Landschaftsschutzes.
Translate from Alemán to Español
In höheren Lagen dominieren Nadelwälder, die vor allem aus Kiefern und Fichten bestehen.
Translate from Alemán to Español
Er hat von nichts Ahnung, aber zu allem eine Meinung.
Translate from Alemán to Español
Vor allem möchte ich meine Sprachkenntnisse erweitern.
Translate from Alemán to Español
Nichts gehört uns, wir sind Teil von Allem.
Translate from Alemán to Español
Kannst du mich mit allem ausrüsten, was ich brauche?
Translate from Alemán to Español
Kannst du mich mit allem ausrüsten, das ich brauche?
Translate from Alemán to Español
Was mich zu Tode langweilte, waren vor allem die Tiraden des Lehrers.
Translate from Alemán to Español
Der Mensch hört vor allem dann genau zu, wenn leise gesprochen wird.
Translate from Alemán to Español
Lass niemals Schwermut über dich kommen, denn sie hindert dich an allem Guten.
Translate from Alemán to Español