покинуть kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Шан сказал своему брату: "Ты поезжай в царство У, а я вернусь и приму смерть. Мы не можем покинуть отца, но должны также позаботиться о славе нашего рода."
Translate from Rusça to Türkçe
Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.
Translate from Rusça to Türkçe
Он решил покинуть компанию.
Translate from Rusça to Türkçe
Предатели должны покинуть страну.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не могу покинуть тебя.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты думаешь, что мы должны покинуть корабль?
Translate from Rusça to Türkçe
Он приказал мне немедленно покинуть комнату.
Translate from Rusça to Türkçe
Капитан дал приказ покинуть корабль.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне пришлось покинуть театр посреди концерта.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы не смогли покинуть дом из-за сильной метели.
Translate from Rusça to Türkçe
Ему пришлось покинуть город, так что он переехал в Берлин.
Translate from Rusça to Türkçe
Преувеличенный масштаб проблемы заставил многих суеверных крестьян покинуть деревни.
Translate from Rusça to Türkçe
Болезнь заставила его покинуть школу.
Translate from Rusça to Türkçe
Я был вынужден покинуть театр на середине спектакля.
Translate from Rusça to Türkçe
Том хочет, чтобы Мэри знала, что он планирует покинуть город.
Translate from Rusça to Türkçe
Не пытайся покинуть город.
Translate from Rusça to Türkçe
Не пытайтесь покинуть город.
Translate from Rusça to Türkçe
В котором часу я должен покинуть отель?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты думаешь, что нам нужно покинуть корабль?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты не можешь покинуть эту комнату.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы должны покинуть корабль.
Translate from Rusça to Türkçe
Министр был вынужден покинуть кабинет.
Translate from Rusça to Türkçe
Министр был вынужден покинуть правительство.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы действительно хотите покинуть Лондон, не посетив национальной галереи.
Translate from Rusça to Türkçe
Что заставило его покинуть свой дом и убежать посреди ночи?
Translate from Rusça to Türkçe
Инсбрук, я должен тебя покинуть.
Translate from Rusça to Türkçe
По слухам, президент пытался покинуть страну.
Translate from Rusça to Türkçe
Всякий, чей рост превышает милю, должен немедленно покинуть зал суда.
Translate from Rusça to Türkçe
Скажи им, что я не разрешаю Мэри покинуть страну.
Translate from Rusça to Türkçe
Я решил покинуть отель.
Translate from Rusça to Türkçe
Экипаж должен был покинуть тонущий корабль.
Translate from Rusça to Türkçe
Я должен был покинуть Бостон.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не могу просто покинуть Тома.
Translate from Rusça to Türkçe
Она была готова покинуть дом.
Translate from Rusça to Türkçe
Я приказал им покинуть комнату.
Translate from Rusça to Türkçe
Ему пришлось покинуть деревню.
Translate from Rusça to Türkçe
Они не принимали кредитные карты, поэтому нам пришлось покинуть это место.
Translate from Rusça to Türkçe
Они не принимали кредитные карты, так что нам пришлось покинуть это место.
Translate from Rusça to Türkçe
Я должен покинуть город.
Translate from Rusça to Türkçe
Придётся покинуть дом иным способом.
Translate from Rusça to Türkçe
Фома жестом показал мне покинуть комнату.
Translate from Rusça to Türkçe
Я готов покинуть это место.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы должны вас покинуть.
Translate from Rusça to Türkçe
Поселенцы были вынуждены покинуть свои земли.
Translate from Rusça to Türkçe
Я должен вас покинуть.
Translate from Rusça to Türkçe
Капитан приказал нам покинуть судно.
Translate from Rusça to Türkçe
Так что хоть Василиса с каждым днем и становилась всё милее и прекраснее, часто бывала она несчастлива, и если бы не куколка у неё в кармашке, вознамерилась бы уже покинуть белый свет.
Translate from Rusça to Türkçe
Теперь же пришло время, когда понадобилось купцу покинуть свой дом и отправиться в далекое царство. Попрощался он со своей женой и двумя её дочерьми, поцеловал Василису, благословил её и уехал, попросив их молиться каждый день за его счастливое возвращение.
Translate from Rusça to Türkçe
Будучи не в силах доказать свою невиновность, он был вынужден покинуть родной город.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не могу покинуть свою семью.
Translate from Rusça to Türkçe
Без паспорта на руках не может быть и речи о том, чтобы покинуть страну.
Translate from Rusça to Türkçe
Я приняла решение покинуть Японию.
Translate from Rusça to Türkçe
Я принял решение покинуть Японию.
Translate from Rusça to Türkçe
Необходимо покинуть помещение!
Translate from Rusça to Türkçe
Я должен покинуть вас.
Translate from Rusça to Türkçe
Я должна покинуть вас.
Translate from Rusça to Türkçe
Я должна вас покинуть.
Translate from Rusça to Türkçe
Я должен тебя покинуть.
Translate from Rusça to Türkçe
Я должен покинуть тебя.
Translate from Rusça to Türkçe
Я должна тебя покинуть.
Translate from Rusça to Türkçe
Я должна покинуть тебя.
Translate from Rusça to Türkçe
Им пришлось покинуть дом, чтобы попытаться выжить.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу побыстрее покинуть это место.
Translate from Rusça to Türkçe
Она просила меня покинуть комнату.
Translate from Rusça to Türkçe
Она собирается тайком покинуть город.
Translate from Rusça to Türkçe
Она решила покинуть компанию.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам надо покинуть судно.
Translate from Rusça to Türkçe
Капитан приказал всем покинуть судно.
Translate from Rusça to Türkçe
Капитан отдал приказ открыть кингстоны и покинуть корабль.
Translate from Rusça to Türkçe
Великобритания проголосовала за то, чтобы покинуть Евросоюз.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы собираетесь покинуть Бостон?
Translate from Rusça to Türkçe
Мне бы следовало покинуть...
Translate from Rusça to Türkçe
Прошу прощения, но обстоятельства вынуждают меня покинуть вас.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не мог покинуть свою страну.
Translate from Rusça to Türkçe
Прошу прощения, должен вас покинуть. Дела.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не могу вас покинуть.
Translate from Rusça to Türkçe
Я собираюсь тебя покинуть.
Translate from Rusça to Türkçe
Я собираюсь вас покинуть.
Translate from Rusça to Türkçe
Многих армян заставили покинуть свои земли.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты не можешь покинуть меня сейчас.
Translate from Rusça to Türkçe
Я узнала о твоём намерении покинуть страну под покровом ночи.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы должны покинуть комнату до 12 часов.
Translate from Rusça to Türkçe
Дождь был такой силы, что тысячи людей были вынуждены покинуть свои дома.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты должен сегодня покинуть страну.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты должна сегодня покинуть страну.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы должны покинуть гостиницу в течение получаса.
Translate from Rusça to Türkçe
У них уже собрана сумка на случай, если придётся внезапно покинуть дом.
Translate from Rusça to Türkçe
Никогда в жизни я не думал о том, чтобы покинуть этот город.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не могу покинуть мой город.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне пришлось покинуть родную землю.
Translate from Rusça to Türkçe
Я был вынужден покинуть родную землю.
Translate from Rusça to Türkçe
Я была вынуждена покинуть родную землю.
Translate from Rusça to Türkçe
Я готова покинуть это место.
Translate from Rusça to Türkçe
Всему экипажу покинуть корабль!
Translate from Rusça to Türkçe
Лейла хотела покинуть машину.
Translate from Rusça to Türkçe
Я решил покинуть Австралию.
Translate from Rusça to Türkçe
К сожалению, я вынужден покинуть этот дом.
Translate from Rusça to Türkçe
Покинуть этот остров невозможно.
Translate from Rusça to Türkçe
Я собирался покинуть свой дом.
Translate from Rusça to Türkçe
Я собираюсь покинуть страну.
Translate from Rusça to Türkçe
Не пытайся покинуть Омск.
Translate from Rusça to Türkçe