学习如何在俄语句子中使用покинуть。超过100个精心挑选的例子。
Шан сказал своему брату: "Ты поезжай в царство У, а я вернусь и приму смерть. Мы не можем покинуть отца, но должны также позаботиться о славе нашего рода."
Translate from 俄语 to 中文
Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.
Translate from 俄语 to 中文
Он решил покинуть компанию.
Translate from 俄语 to 中文
Предатели должны покинуть страну.
Translate from 俄语 to 中文
Я не могу покинуть тебя.
Translate from 俄语 to 中文
Ты думаешь, что мы должны покинуть корабль?
Translate from 俄语 to 中文
Он приказал мне немедленно покинуть комнату.
Translate from 俄语 to 中文
Капитан дал приказ покинуть корабль.
Translate from 俄语 to 中文
Мне пришлось покинуть театр посреди концерта.
Translate from 俄语 to 中文
Мы не смогли покинуть дом из-за сильной метели.
Translate from 俄语 to 中文
Ему пришлось покинуть город, так что он переехал в Берлин.
Translate from 俄语 to 中文
Преувеличенный масштаб проблемы заставил многих суеверных крестьян покинуть деревни.
Translate from 俄语 to 中文
Болезнь заставила его покинуть школу.
Translate from 俄语 to 中文
Я был вынужден покинуть театр на середине спектакля.
Translate from 俄语 to 中文
Том хочет, чтобы Мэри знала, что он планирует покинуть город.
Translate from 俄语 to 中文
Не пытайся покинуть город.
Translate from 俄语 to 中文
Не пытайтесь покинуть город.
Translate from 俄语 to 中文
В котором часу я должен покинуть отель?
Translate from 俄语 to 中文
Ты думаешь, что нам нужно покинуть корабль?
Translate from 俄语 to 中文
Ты не можешь покинуть эту комнату.
Translate from 俄语 to 中文
Мы должны покинуть корабль.
Translate from 俄语 to 中文
Министр был вынужден покинуть кабинет.
Translate from 俄语 to 中文
Министр был вынужден покинуть правительство.
Translate from 俄语 to 中文
Вы действительно хотите покинуть Лондон, не посетив национальной галереи.
Translate from 俄语 to 中文
Что заставило его покинуть свой дом и убежать посреди ночи?
Translate from 俄语 to 中文
Инсбрук, я должен тебя покинуть.
Translate from 俄语 to 中文
По слухам, президент пытался покинуть страну.
Translate from 俄语 to 中文
Всякий, чей рост превышает милю, должен немедленно покинуть зал суда.
Translate from 俄语 to 中文
Скажи им, что я не разрешаю Мэри покинуть страну.
Translate from 俄语 to 中文
Я решил покинуть отель.
Translate from 俄语 to 中文
Экипаж должен был покинуть тонущий корабль.
Translate from 俄语 to 中文
Я должен был покинуть Бостон.
Translate from 俄语 to 中文
Я не могу просто покинуть Тома.
Translate from 俄语 to 中文
Она была готова покинуть дом.
Translate from 俄语 to 中文
Я приказал им покинуть комнату.
Translate from 俄语 to 中文
Ему пришлось покинуть деревню.
Translate from 俄语 to 中文
Они не принимали кредитные карты, поэтому нам пришлось покинуть это место.
Translate from 俄语 to 中文
Они не принимали кредитные карты, так что нам пришлось покинуть это место.
Translate from 俄语 to 中文
Я должен покинуть город.
Translate from 俄语 to 中文
Придётся покинуть дом иным способом.
Translate from 俄语 to 中文
Фома жестом показал мне покинуть комнату.
Translate from 俄语 to 中文
Я готов покинуть это место.
Translate from 俄语 to 中文
Мы должны вас покинуть.
Translate from 俄语 to 中文
Поселенцы были вынуждены покинуть свои земли.
Translate from 俄语 to 中文
Я должен вас покинуть.
Translate from 俄语 to 中文
Капитан приказал нам покинуть судно.
Translate from 俄语 to 中文
Так что хоть Василиса с каждым днем и становилась всё милее и прекраснее, часто бывала она несчастлива, и если бы не куколка у неё в кармашке, вознамерилась бы уже покинуть белый свет.
Translate from 俄语 to 中文
Теперь же пришло время, когда понадобилось купцу покинуть свой дом и отправиться в далекое царство. Попрощался он со своей женой и двумя её дочерьми, поцеловал Василису, благословил её и уехал, попросив их молиться каждый день за его счастливое возвращение.
Translate from 俄语 to 中文
Будучи не в силах доказать свою невиновность, он был вынужден покинуть родной город.
Translate from 俄语 to 中文
Я не могу покинуть свою семью.
Translate from 俄语 to 中文
Без паспорта на руках не может быть и речи о том, чтобы покинуть страну.
Translate from 俄语 to 中文
Я приняла решение покинуть Японию.
Translate from 俄语 to 中文
Я принял решение покинуть Японию.
Translate from 俄语 to 中文
Необходимо покинуть помещение!
Translate from 俄语 to 中文
Я должен покинуть вас.
Translate from 俄语 to 中文
Я должна покинуть вас.
Translate from 俄语 to 中文
Я должна вас покинуть.
Translate from 俄语 to 中文
Я должен тебя покинуть.
Translate from 俄语 to 中文
Я должен покинуть тебя.
Translate from 俄语 to 中文
Я должна тебя покинуть.
Translate from 俄语 to 中文
Я должна покинуть тебя.
Translate from 俄语 to 中文
Им пришлось покинуть дом, чтобы попытаться выжить.
Translate from 俄语 to 中文
Я хочу побыстрее покинуть это место.
Translate from 俄语 to 中文
Она просила меня покинуть комнату.
Translate from 俄语 to 中文
Она собирается тайком покинуть город.
Translate from 俄语 to 中文
Она решила покинуть компанию.
Translate from 俄语 to 中文
Нам надо покинуть судно.
Translate from 俄语 to 中文
Капитан приказал всем покинуть судно.
Translate from 俄语 to 中文
Капитан отдал приказ открыть кингстоны и покинуть корабль.
Translate from 俄语 to 中文
Великобритания проголосовала за то, чтобы покинуть Евросоюз.
Translate from 俄语 to 中文
Вы собираетесь покинуть Бостон?
Translate from 俄语 to 中文
Мне бы следовало покинуть...
Translate from 俄语 to 中文
Прошу прощения, но обстоятельства вынуждают меня покинуть вас.
Translate from 俄语 to 中文
Я не мог покинуть свою страну.
Translate from 俄语 to 中文
Прошу прощения, должен вас покинуть. Дела.
Translate from 俄语 to 中文
Я не могу вас покинуть.
Translate from 俄语 to 中文
Я собираюсь тебя покинуть.
Translate from 俄语 to 中文
Я собираюсь вас покинуть.
Translate from 俄语 to 中文
Многих армян заставили покинуть свои земли.
Translate from 俄语 to 中文
Ты не можешь покинуть меня сейчас.
Translate from 俄语 to 中文
Я узнала о твоём намерении покинуть страну под покровом ночи.
Translate from 俄语 to 中文
Вы должны покинуть комнату до 12 часов.
Translate from 俄语 to 中文
Дождь был такой силы, что тысячи людей были вынуждены покинуть свои дома.
Translate from 俄语 to 中文
Ты должен сегодня покинуть страну.
Translate from 俄语 to 中文
Ты должна сегодня покинуть страну.
Translate from 俄语 to 中文
Вы должны покинуть гостиницу в течение получаса.
Translate from 俄语 to 中文
У них уже собрана сумка на случай, если придётся внезапно покинуть дом.
Translate from 俄语 to 中文
Никогда в жизни я не думал о том, чтобы покинуть этот город.
Translate from 俄语 to 中文
Я не могу покинуть мой город.
Translate from 俄语 to 中文
Мне пришлось покинуть родную землю.
Translate from 俄语 to 中文
Я был вынужден покинуть родную землю.
Translate from 俄语 to 中文
Я была вынуждена покинуть родную землю.
Translate from 俄语 to 中文
Я готова покинуть это место.
Translate from 俄语 to 中文
Всему экипажу покинуть корабль!
Translate from 俄语 to 中文
Лейла хотела покинуть машину.
Translate from 俄语 to 中文
Я решил покинуть Австралию.
Translate from 俄语 to 中文
К сожалению, я вынужден покинуть этот дом.
Translate from 俄语 to 中文
Покинуть этот остров невозможно.
Translate from 俄语 to 中文
Я собирался покинуть свой дом.
Translate from 俄语 to 中文
Я собираюсь покинуть страну.
Translate from 俄语 to 中文
Не пытайся покинуть Омск.
Translate from 俄语 to 中文