"demander" içeren Fransızca örnek cümleler

demander kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Je ne peux que me demander si c'est la même chose pour tous les autres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne veux pas demander ta main !
Translate from Fransızca to Türkçe

Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne peux pas m'empêcher de me demander s'il viendra à l'heure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une personne inconnue est venue près de moi me demander le chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous feriez mieux de ne pas lui demander conseil.
Translate from Fransızca to Türkçe

N'hésite pas à demander des conseils.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je dois vous demander pardon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela.
Translate from Fransızca to Türkçe

Puis-je vous demander votre nom ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je dois te demander pardon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Loin de moi de vouloir vous déranger, mais je dois vous demander quelque chose.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pense que ça vaut le coup de demander.
Translate from Fransızca to Türkçe

Puis-je te demander quelque chose ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Alors je vais le lui demander demain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourrions-nous vous demander de renvoyer pour solde de tout compte sitôt que cela vous sera possible ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai une faveur à te demander.
Translate from Fransızca to Türkçe

Puis-je vous demander une faveur ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vais lui demander où il est allé dimanche dernier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Devrais-je demander de l'aide à Peter ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a décidé de demander de l'aide à mes amis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Puis-je vous demander votre adresse ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vais demander un nouveau bureau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Celui qui n'ose pas demander n'arrivera à rien dans la vie.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai une importante faveur à te demander.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un étranger vint me demander la route pour l'hôpital.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle était trop fière pour lui demander de l'aide.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a eu le culot de prendre ma voiture sans me le demander.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il vint me voir le chapeau entre les mains pour me demander un prêt.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dès le moment où il est arrivé, il n'arrêtait pas de demander quand est-ce qu'il pourrait partir chez lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dois-je lui demander de nous envoyer le livre ?
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai appris à mon chien à s'asseoir et à demander.
Translate from Fransızca to Türkçe

N'hésitez pas à demander si vous désirez quelque chose.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu devrais lui demander conseil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je peux vous demander un service ?
Translate from Fransızca to Türkçe

"Laisse-moi te demander quelque chose, papa," commença-t-elle, sur un ton d'exaspération patiemment contrôlée que tout parent expérimenté connaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu as la moindre difficulté, n'hésites pas à me demander de l'aide.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il me prit mon parapluie sans se donner la peine de demander.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu devrais demander conseil à un pharmacien avant de prendre ce médicament.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi ne pas demander conseil à ton professeur ?
Translate from Fransızca to Türkçe

En fait, j'ai une faveur à vous demander.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne peut pas raisonnablement demander plus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi ne pas demander à M. White ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Puis-je vous demander votre nom et votre adresse ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il te faudra demander à quelqu'un d'autre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu dois seulement lui demander de payer la dette.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce gars est toujours en train de demander de l'argent à ses parents.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu devrais demander conseil à un médecin avant de prendre ce médicament.
Translate from Fransızca to Türkçe

Aurais-je dû demander ta permission ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Bien que j'aie très envie de connaître son nom, je suis trop timide pour aller lui demander.
Translate from Fransızca to Türkçe

Aux Pays-Bas, si un enfant insiste trop pour demander un biscuit, il peut être puni et alors il n'aura pas de biscuit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le seul service que nous pouvons demander aux autres, c'est de ne pas deviner à quel point nous sommes lamentables.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu veux aller étudier aux États-Unis, tu dois certainement d'abord demander un visa étudiant.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'aimerais vous demander une faveur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela ne sert à rien de lui demander de l'aide.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce vendeur persévérait à me demander d'acheter une voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai oublié de lui demander.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'aimait pas demander de l'aide même s'il était affamé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Kevin a acheté une bague et va demander Kim en mariage cette nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe

N'oubliez pas de demander après la femme de Mr Long quand vous le verrez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle avait une bonne raison de demander le divorce.
Translate from Fransızca to Türkçe

N'hésite pas à saisir l'opportunité de la demander en mariage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vais la demander en mariage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Que pensez-vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu aurais dû lui demander de l'aide.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est venu pour nous demander notre aide.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai une faveur à vous demander.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu demandais à ton banquier où il plaçait son argent, tu devrais aussi demander à ton dentiste d'ouvrir sa bouche pour que tu puisses regarder ses dents.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vais lui demander s'il vient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu peux aussi demander conseil à ton professeur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Avant d'acheter quoi que ce soit, tu devrais te demander si tu ne peux pas faire sans.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous devez lui demander pardon pour ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne devrait pas demander son âge à une femme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Devrait-il demander de l'aide à Peter ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il suffisait de demander.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est plus facile de demander pardon que d'obtenir une permission.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu aurais mieux fait de lui demander quel chemin prendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous auriez mieux fait de lui demander quel chemin prendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous allons leur demander de nous prendre en photo.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourriez-vous lui demander qu'il m'accorde une faveur ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu peux lui demander de l'aide à lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a eu l'arrogance de me demander de le marier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je lui ai écrit pour demander pourquoi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Au nom de vos collègues, vous écrivez au directeur pour lui demander que chacun puisse travailler chez soi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils continuent à lui demander de partir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Puis-je demander sur quoi vous travaillez ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vais joindre Jim et lui demander de venir.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça t'égorgerait de demander pardon ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne sais pas si c'est malpoli de demander comme ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a filé sans demander son reste.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'arrive pas à croire qu'il ait eu les couilles de demander une augmentation de salaire au patron.
Translate from Fransızca to Türkçe

En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.
Translate from Fransızca to Türkçe

Puis-je demander à quoi tu travailles ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu dois me le demander.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: d’été, prenais, dîner, minuit, diras, feras, disaient, faisaient, avais, juré.