Узнайте, как использовать demander в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Je ne peux que me demander si c'est la même chose pour tous les autres.
Translate from Французский to Русский
Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.
Translate from Французский to Русский
Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.
Translate from Французский to Русский
Je ne veux pas demander ta main !
Translate from Французский to Русский
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives.
Translate from Французский to Русский
Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas m'empêcher de me demander s'il viendra à l'heure.
Translate from Французский to Русский
Une personne inconnue est venue près de moi me demander le chemin.
Translate from Французский to Русский
Vous feriez mieux de ne pas lui demander conseil.
Translate from Французский to Русский
N'hésite pas à demander des conseils.
Translate from Французский to Русский
Je dois vous demander pardon.
Translate from Французский to Русский
Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela.
Translate from Французский to Русский
Puis-je vous demander votre nom ?
Translate from Французский to Русский
Je dois te demander pardon.
Translate from Французский to Русский
Loin de moi de vouloir vous déranger, mais je dois vous demander quelque chose.
Translate from Французский to Русский
Je pense que ça vaut le coup de demander.
Translate from Французский to Русский
Puis-je te demander quelque chose ?
Translate from Французский to Русский
Alors je vais le lui demander demain.
Translate from Французский to Русский
Pourrions-nous vous demander de renvoyer pour solde de tout compte sitôt que cela vous sera possible ?
Translate from Французский to Русский
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
Translate from Французский to Русский
J'ai une faveur à te demander.
Translate from Французский to Русский
Puis-je vous demander une faveur ?
Translate from Французский to Русский
Je vais lui demander où il est allé dimanche dernier.
Translate from Французский to Русский
Devrais-je demander de l'aide à Peter ?
Translate from Французский to Русский
Il a décidé de demander de l'aide à mes amis.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre.
Translate from Французский to Русский
Puis-je vous demander votre adresse ?
Translate from Французский to Русский
Je vais demander un nouveau bureau.
Translate from Французский to Русский
Celui qui n'ose pas demander n'arrivera à rien dans la vie.
Translate from Французский to Русский
J'ai une importante faveur à te demander.
Translate from Французский to Русский
Un étranger vint me demander la route pour l'hôpital.
Translate from Французский to Русский
Elle était trop fière pour lui demander de l'aide.
Translate from Французский to Русский
Il a eu le culot de prendre ma voiture sans me le demander.
Translate from Французский to Русский
Il vint me voir le chapeau entre les mains pour me demander un prêt.
Translate from Французский to Русский
Dès le moment où il est arrivé, il n'arrêtait pas de demander quand est-ce qu'il pourrait partir chez lui.
Translate from Французский to Русский
Dois-je lui demander de nous envoyer le livre ?
Translate from Французский to Русский
J'ai appris à mon chien à s'asseoir et à demander.
Translate from Французский to Русский
N'hésitez pas à demander si vous désirez quelque chose.
Translate from Французский to Русский
Tu devrais lui demander conseil.
Translate from Французский to Русский
Je peux vous demander un service ?
Translate from Французский to Русский
"Laisse-moi te demander quelque chose, papa," commença-t-elle, sur un ton d'exaspération patiemment contrôlée que tout parent expérimenté connaît.
Translate from Французский to Русский
Si tu as la moindre difficulté, n'hésites pas à me demander de l'aide.
Translate from Французский to Русский
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin.
Translate from Французский to Русский
Il me prit mon parapluie sans se donner la peine de demander.
Translate from Французский to Русский
Tu devrais demander conseil à un pharmacien avant de prendre ce médicament.
Translate from Французский to Русский
Pourquoi ne pas demander conseil à ton professeur ?
Translate from Французский to Русский
En fait, j'ai une faveur à vous demander.
Translate from Французский to Русский
On ne peut pas raisonnablement demander plus.
Translate from Французский to Русский
Pourquoi ne pas demander à M. White ?
Translate from Французский to Русский
Puis-je vous demander votre nom et votre adresse ?
Translate from Французский to Русский
Il te faudra demander à quelqu'un d'autre.
Translate from Французский to Русский
Tu dois seulement lui demander de payer la dette.
Translate from Французский to Русский
Ce gars est toujours en train de demander de l'argent à ses parents.
Translate from Французский to Русский
Tu devrais demander conseil à un médecin avant de prendre ce médicament.
Translate from Французский to Русский
Aurais-je dû demander ta permission ?
Translate from Французский to Русский
Bien que j'aie très envie de connaître son nom, je suis trop timide pour aller lui demander.
Translate from Французский to Русский
Aux Pays-Bas, si un enfant insiste trop pour demander un biscuit, il peut être puni et alors il n'aura pas de biscuit.
Translate from Французский to Русский
Le seul service que nous pouvons demander aux autres, c'est de ne pas deviner à quel point nous sommes lamentables.
Translate from Французский to Русский
Si tu veux aller étudier aux États-Unis, tu dois certainement d'abord demander un visa étudiant.
Translate from Французский to Русский
J'aimerais vous demander une faveur.
Translate from Французский to Русский
Cela ne sert à rien de lui demander de l'aide.
Translate from Французский to Русский
Ce vendeur persévérait à me demander d'acheter une voiture.
Translate from Французский to Русский
J'ai oublié de lui demander.
Translate from Французский to Русский
Il n'aimait pas demander de l'aide même s'il était affamé.
Translate from Французский to Русский
Kevin a acheté une bague et va demander Kim en mariage cette nuit.
Translate from Французский to Русский
N'oubliez pas de demander après la femme de Mr Long quand vous le verrez.
Translate from Французский to Русский
Elle avait une bonne raison de demander le divorce.
Translate from Французский to Русский
N'hésite pas à saisir l'opportunité de la demander en mariage.
Translate from Французский to Русский
Je vais la demander en mariage.
Translate from Французский to Русский
Que pensez-vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ?
Translate from Французский to Русский
Tu aurais dû lui demander de l'aide.
Translate from Французский to Русский
Il est venu pour nous demander notre aide.
Translate from Французский to Русский
J'ai une faveur à vous demander.
Translate from Французский to Русский
Si tu demandais à ton banquier où il plaçait son argent, tu devrais aussi demander à ton dentiste d'ouvrir sa bouche pour que tu puisses regarder ses dents.
Translate from Французский to Русский
Je vais lui demander s'il vient.
Translate from Французский to Русский
Tu peux aussi demander conseil à ton professeur.
Translate from Французский to Русский
Avant d'acheter quoi que ce soit, tu devrais te demander si tu ne peux pas faire sans.
Translate from Французский to Русский
Vous devez lui demander pardon pour ça.
Translate from Французский to Русский
On ne devrait pas demander son âge à une femme.
Translate from Французский to Русский
Devrait-il demander de l'aide à Peter ?
Translate from Французский to Русский
Il suffisait de demander.
Translate from Французский to Русский
Il est plus facile de demander pardon que d'obtenir une permission.
Translate from Французский to Русский
Tu aurais mieux fait de lui demander quel chemin prendre.
Translate from Французский to Русский
Vous auriez mieux fait de lui demander quel chemin prendre.
Translate from Французский to Русский
Nous allons leur demander de nous prendre en photo.
Translate from Французский to Русский
Pourriez-vous lui demander qu'il m'accorde une faveur ?
Translate from Французский to Русский
Tu peux lui demander de l'aide à lui.
Translate from Французский to Русский
Il a eu l'arrogance de me demander de le marier.
Translate from Французский to Русский
Je lui ai écrit pour demander pourquoi.
Translate from Французский to Русский
Au nom de vos collègues, vous écrivez au directeur pour lui demander que chacun puisse travailler chez soi.
Translate from Французский to Русский
Ils continuent à lui demander de partir.
Translate from Французский to Русский
Puis-je demander sur quoi vous travaillez ?
Translate from Французский to Русский
Je vais joindre Jim et lui demander de venir.
Translate from Французский to Русский
« Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.
Translate from Французский to Русский
Ça t'égorgerait de demander pardon ?
Translate from Французский to Русский
Je ne sais pas si c'est malpoli de demander comme ça.
Translate from Французский to Русский
Il a filé sans demander son reste.
Translate from Французский to Русский
Je n'arrive pas à croire qu'il ait eu les couilles de demander une augmentation de salaire au patron.
Translate from Французский to Русский
En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.
Translate from Французский to Русский
Puis-je demander à quoi tu travailles ?
Translate from Французский to Русский
Tu dois me le demander.
Translate from Французский to Русский