Learn how to use demander in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Je ne peux que me demander si c'est la même chose pour tous les autres.
Translate from French to English
Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.
Translate from French to English
Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.
Translate from French to English
Je ne veux pas demander ta main !
Translate from French to English
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives.
Translate from French to English
Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?
Translate from French to English
Je ne peux pas m'empêcher de me demander s'il viendra à l'heure.
Translate from French to English
Une personne inconnue est venue près de moi me demander le chemin.
Translate from French to English
Vous feriez mieux de ne pas lui demander conseil.
Translate from French to English
N'hésite pas à demander des conseils.
Translate from French to English
Je dois vous demander pardon.
Translate from French to English
Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela.
Translate from French to English
Puis-je vous demander votre nom ?
Translate from French to English
Je dois te demander pardon.
Translate from French to English
Loin de moi de vouloir vous déranger, mais je dois vous demander quelque chose.
Translate from French to English
Je pense que ça vaut le coup de demander.
Translate from French to English
Puis-je te demander quelque chose ?
Translate from French to English
Alors je vais le lui demander demain.
Translate from French to English
Pourrions-nous vous demander de renvoyer pour solde de tout compte sitôt que cela vous sera possible ?
Translate from French to English
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
Translate from French to English
J'ai une faveur à te demander.
Translate from French to English
Puis-je vous demander une faveur ?
Translate from French to English
Je vais lui demander où il est allé dimanche dernier.
Translate from French to English
Devrais-je demander de l'aide à Peter ?
Translate from French to English
Il a décidé de demander de l'aide à mes amis.
Translate from French to English
Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre.
Translate from French to English
Puis-je vous demander votre adresse ?
Translate from French to English
Je vais demander un nouveau bureau.
Translate from French to English
Celui qui n'ose pas demander n'arrivera à rien dans la vie.
Translate from French to English
J'ai une importante faveur à te demander.
Translate from French to English
Un étranger vint me demander la route pour l'hôpital.
Translate from French to English
Elle était trop fière pour lui demander de l'aide.
Translate from French to English
Il a eu le culot de prendre ma voiture sans me le demander.
Translate from French to English
Il vint me voir le chapeau entre les mains pour me demander un prêt.
Translate from French to English
Dès le moment où il est arrivé, il n'arrêtait pas de demander quand est-ce qu'il pourrait partir chez lui.
Translate from French to English
Dois-je lui demander de nous envoyer le livre ?
Translate from French to English
J'ai appris à mon chien à s'asseoir et à demander.
Translate from French to English
N'hésitez pas à demander si vous désirez quelque chose.
Translate from French to English
Tu devrais lui demander conseil.
Translate from French to English
Je peux vous demander un service ?
Translate from French to English
"Laisse-moi te demander quelque chose, papa," commença-t-elle, sur un ton d'exaspération patiemment contrôlée que tout parent expérimenté connaît.
Translate from French to English
Si tu as la moindre difficulté, n'hésites pas à me demander de l'aide.
Translate from French to English
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin.
Translate from French to English
Il me prit mon parapluie sans se donner la peine de demander.
Translate from French to English
Tu devrais demander conseil à un pharmacien avant de prendre ce médicament.
Translate from French to English
Pourquoi ne pas demander conseil à ton professeur ?
Translate from French to English
En fait, j'ai une faveur à vous demander.
Translate from French to English
On ne peut pas raisonnablement demander plus.
Translate from French to English
Pourquoi ne pas demander à M. White ?
Translate from French to English
Puis-je vous demander votre nom et votre adresse ?
Translate from French to English
Il te faudra demander à quelqu'un d'autre.
Translate from French to English
Tu dois seulement lui demander de payer la dette.
Translate from French to English
Ce gars est toujours en train de demander de l'argent à ses parents.
Translate from French to English
Tu devrais demander conseil à un médecin avant de prendre ce médicament.
Translate from French to English
Aurais-je dû demander ta permission ?
Translate from French to English
Bien que j'aie très envie de connaître son nom, je suis trop timide pour aller lui demander.
Translate from French to English
Aux Pays-Bas, si un enfant insiste trop pour demander un biscuit, il peut être puni et alors il n'aura pas de biscuit.
Translate from French to English
Le seul service que nous pouvons demander aux autres, c'est de ne pas deviner à quel point nous sommes lamentables.
Translate from French to English
Si tu veux aller étudier aux États-Unis, tu dois certainement d'abord demander un visa étudiant.
Translate from French to English
J'aimerais vous demander une faveur.
Translate from French to English
Cela ne sert à rien de lui demander de l'aide.
Translate from French to English
Ce vendeur persévérait à me demander d'acheter une voiture.
Translate from French to English
J'ai oublié de lui demander.
Translate from French to English
Il n'aimait pas demander de l'aide même s'il était affamé.
Translate from French to English
Kevin a acheté une bague et va demander Kim en mariage cette nuit.
Translate from French to English
N'oubliez pas de demander après la femme de Mr Long quand vous le verrez.
Translate from French to English
Elle avait une bonne raison de demander le divorce.
Translate from French to English
N'hésite pas à saisir l'opportunité de la demander en mariage.
Translate from French to English
Je vais la demander en mariage.
Translate from French to English
Que pensez-vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ?
Translate from French to English
Tu aurais dû lui demander de l'aide.
Translate from French to English
Il est venu pour nous demander notre aide.
Translate from French to English
J'ai une faveur à vous demander.
Translate from French to English
Si tu demandais à ton banquier où il plaçait son argent, tu devrais aussi demander à ton dentiste d'ouvrir sa bouche pour que tu puisses regarder ses dents.
Translate from French to English
Je vais lui demander s'il vient.
Translate from French to English
Tu peux aussi demander conseil à ton professeur.
Translate from French to English
Avant d'acheter quoi que ce soit, tu devrais te demander si tu ne peux pas faire sans.
Translate from French to English
Vous devez lui demander pardon pour ça.
Translate from French to English
On ne devrait pas demander son âge à une femme.
Translate from French to English
Devrait-il demander de l'aide à Peter ?
Translate from French to English
Il suffisait de demander.
Translate from French to English
Il est plus facile de demander pardon que d'obtenir une permission.
Translate from French to English
Tu aurais mieux fait de lui demander quel chemin prendre.
Translate from French to English
Vous auriez mieux fait de lui demander quel chemin prendre.
Translate from French to English
Nous allons leur demander de nous prendre en photo.
Translate from French to English
Pourriez-vous lui demander qu'il m'accorde une faveur ?
Translate from French to English
Tu peux lui demander de l'aide à lui.
Translate from French to English
Il a eu l'arrogance de me demander de le marier.
Translate from French to English
Je lui ai écrit pour demander pourquoi.
Translate from French to English
Au nom de vos collègues, vous écrivez au directeur pour lui demander que chacun puisse travailler chez soi.
Translate from French to English
Ils continuent à lui demander de partir.
Translate from French to English
Puis-je demander sur quoi vous travaillez ?
Translate from French to English
Je vais joindre Jim et lui demander de venir.
Translate from French to English
« Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.
Translate from French to English
Ça t'égorgerait de demander pardon ?
Translate from French to English
Je ne sais pas si c'est malpoli de demander comme ça.
Translate from French to English
Il a filé sans demander son reste.
Translate from French to English
Je n'arrive pas à croire qu'il ait eu les couilles de demander une augmentation de salaire au patron.
Translate from French to English
En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.
Translate from French to English
Puis-je demander à quoi tu travailles ?
Translate from French to English
Tu dois me le demander.
Translate from French to English