"convient" içeren Fransızca örnek cümleler

convient kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Une usine ne convient pas dans un quartier résidentiel.
Translate from Fransızca to Türkçe

Venez le jour qui vous convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce pseudo lui convient parfaitement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un régime naturel convient à la digestion humaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette nourriture ne me convient pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle ne convient pas à la tâche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce livre est écrit en anglais très simple et convient donc aux débutants.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'espéranto est une langue vivante qui convient très bien à la communication internationale.
Translate from Fransızca to Türkçe

Convient aux régimes végétariens et végétaliens.
Translate from Fransızca to Türkçe

Venez me voir quand cela vous convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce film convient aux enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ta robe ne convient pas à la circonstance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le poste ne convient pas à des jeunes filles.
Translate from Fransızca to Türkçe

La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce surnom lui convient parfaitement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela me convient bien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce travail ne convient pas à de jeunes filles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout temps lui convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le vin rouge convient bien à la viande.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette histoire convient pour un roman.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout lui convient et il vous le fait savoir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es libre de partir si ça ne te convient pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Que les femmes, dit l'Apôtre, étant vêtues comme l'honnêteté le demande, se parent de pudeur et de sagesse non avec des ornements mondains, somptueux et immodestes, mais avec de bonnes œuvres, comme il convient à des femmes qui font profession de piété.
Translate from Fransızca to Türkçe

Remplacez le complément par le pronom qui convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne vous convient pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne te convient pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce qui convient pour l'été ne convient pas pour l'hiver.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce qui convient pour l'été ne convient pas pour l'hiver.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est honnête car il ne vole jamais plus qu'il ne convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Viens à n'importe quel moment qui te convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne convient pas que tu fasses cela.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si cela convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette pièce ne convient pas pour y dormir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le résultat ne me convient pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il convient à l'homme de choisir un habit simple.
Translate from Fransızca to Türkçe

La nourriture frite ne me convient pas généralement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'ai pas d'opinion tranchée sur la question, donc quoi que pense la majorité me convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout me convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Votre proposition de rendez-vous me convient parfaitement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si la femme n'est pas parfaite, ça ne me convient pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette règle ne convient pas à cette situation.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça me convient parfaitement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne prendrai pour femme que celle au pied de laquelle cette chaussure d'or convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Généralement, on peut dire que la méthode qui convient pour un certain élève ne convient pas pour un autre, de telle sorte que l'efficacité du changement de méthode repose, pour l'essentiel, sur la modification de l'ordre des élèves.
Translate from Fransızca to Türkçe

Généralement, on peut dire que la méthode qui convient pour un certain élève ne convient pas pour un autre, de telle sorte que l'efficacité du changement de méthode repose, pour l'essentiel, sur la modification de l'ordre des élèves.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce jeu convient aux petits enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que mon explication vous convient ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce n'est pas la solution qui convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous aurons besoin d'une agence de chasseurs de têtes pour trouver l'homme qui convient à ce poste de cadre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne convient pas qu'un professeur favorise trop certains élèves par rapport à d'autres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si ça te convient...
Translate from Fransızca to Türkçe

Si ça vous convient...
Translate from Fransızca to Türkçe

Pour accomplir un voyage en avion, il convient tout d'abord de s'enregistrer à l'aéroport. On y reçoit une carte d'embarquement qui stipule qu'on est admis sur un vol donné et indique le numéro de siège.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est juste la taille qui convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Embrasse ton papa comme il convient !
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette épée convient à un Prince.
Translate from Fransızca to Türkçe

N'avoir qu'un ami me convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Libre à toi de t'en aller, si cela ne te convient pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette robe vous convient parfaitement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quelle heure te convient ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela ne convient pas bien ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça me convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceci est un quiz qui vous indique quel est le candidat aux présidentielles américaines qui vous convient le mieux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom ne convient absolument pas pour le job.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce gros canapé ne convient vraiment pas à une pièce de petite taille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le contenu de ce livre ne convient pas à des gens qui ont les nerfs fragiles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela te convient si je viens à six heures ?
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est un sujet qui ne convient pas à un débat.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie urbaine me convient très bien.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie urbaine me convient fort bien.
Translate from Fransızca to Türkçe

La pluie convient bien, aujourd'hui, à mon humeur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'arrive pas à trouver l'homme qui me convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous n'avez pas la dignité qui convient en tant que chef de la section.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pour faire de la politique, il convient d'avoir le don de se lamenter soi-même lorsqu'on marche sur le pied de quelqu’un d’autre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suppose que ça convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il faut employer le lexique juridique qui convient, mais dans le même temps, la loi doit pouvoir être comprise de chacun dans le pays.
Translate from Fransızca to Türkçe

Aujourd'hui ne me convient pas vraiment.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que cela convient ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Par conséquence, les gens préfèrent ne pas vivre dans le centre, car ça ne leur convient simplement pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce que l'homme redoute le plus, c'est ce qui lui convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il convient vraiment de se poser la question.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette cuillère convient pour une soupe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela ne nous convient pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si l'on veut réussir à réguler les marchés financiers modernes, il convient d'introduire de nouvelles techniques législatives.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il me faut faire ce qui convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si ça vous convient, j'aimerais rester encore un moment.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si ça te convient, j'aimerais rester encore un moment.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qui convient mieux à ce boulot que Jean ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Demain ne convient pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça leur convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il convient d'avertir les autorités.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne sais toujours pas si ce jeu convient à l'apprentissage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle convient parfaitement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il convient parfaitement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle ne convient pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne convient pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela vous convient ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Au mauvais temps, il convient de faire bonne figure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Veuillez nous indiquer rapidement si ce rendez-vous vous convient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: impatiente, avec, moi, vivre, comme, fut, , voulais, astrophysicien, n'ai.