ça kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne va jamais finir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne changera rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça coûtera 30 €.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça n'arrivera pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas vivre comme ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne me surprend pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si je pouvais être comme ça...
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça dépend du contexte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça me prendrait l'éternité pour tout expliquer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est toujours tel que ça a été.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne suis pas un artiste. Je n'ai jamais eu l'esprit pour ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne savais pas d'où ça venait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je déteste ça quand il y a trop de gens.
Translate from Fransızca to Türkçe
Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai trouvé une solution, mais je l'ai trouvée tellement vite que ça peut pas être la bonne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça me paraît intéressant !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne voulais pas que ça arrive.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça montre seulement que tu n'es pas un robot.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça me prendrait trop de temps pour t'expliquer pourquoi ça ne va pas marcher.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça me prendrait trop de temps pour t'expliquer pourquoi ça ne va pas marcher.
Translate from Fransızca to Türkçe
Euh... Comment ça marche ?
Translate from Fransızca to Türkçe
« Ça semble très intéressant », dit Hiroshi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne commence pas avant huit heures trente.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça sera un bon souvenir de mon voyage à travers les États-Unis.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me demande combien de temps ça va prendre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment ça, tu ne sais pas ? !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça me plaît beaucoup.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment est-ce qu'on dit ça en italien ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle fait semblant de dormir, c'est pour ça qu'elle ne ronfle pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça serait trop cool si je pouvais parler dix langues !
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est une pagaille totale, et ça me tape sur les nerfs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il serait ravi d'entendre ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand vous essayez de prouver quelque chose, ça aide de savoir que c'est vrai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de me dire « Salut, comment ça va ? » si tu n'as rien d'autre à dire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de me dire « Salut, comment ça va ? » si tu n'as rien d'autre à dire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu as fait ça intentionnellement !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'en peux plus ! Ça fait trois jours que je n'ai pas dormi !
Translate from Fransızca to Türkçe
Si on lève un sourcil, ça peut signifier « J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi » mais aussi « Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot. »
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça veut rien dire !
Translate from Fransızca to Türkçe
Sois patient s'il te plaît, ça prend du temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Oui, ça arrive de temps en temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça m'a surpris, je ne savais pas quoi faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça me rend fou.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas que ça à faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis gay ? Est-ce que c’est un crime ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Comme ça, je fais d'une pierre deux coups.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne me plaît pas autant que de m'occuper des enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourriez-vous répéter ça s’il vous plaît ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça te coûterait bien sûr moins cher si tu dormais chez nous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous trouverez ça dans une droguerie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça coûte les yeux de la tête.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça semble intéressant. Qu'est-ce que tu lui as dit ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je savais que c'était du plastique mais ça avait le goût du bois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si l'on savait ce que l'on faisait, ça ne s'appellerait pas de la recherche, non ?
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est ça le truc avec les gens qui pensent qu'ils détestent les ordinateurs. Ce qu'ils détestent vraiment sont les mauvais programmeurs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne m'attendais vraiment pas à ça de ta part.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça m'est égal.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si vous prêtez 20$ à quelqu'un et que vous ne revoyez plus jamais cette personne, ça valait probablement le coup.
Translate from Fransızca to Türkçe
Attention, Monsieur, ça glisse !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça m'énerve de ne pas trouver où est mon erreur de calcul.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce n'est pas encore tout à fait ça mais je crois qu'on se rapproche de la solution.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi tu me parles d'hippopotames tout d'un coup ? Je ne vois pas le rapport entre ça et tes douze poissons rouges.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça coûte combien ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu ne me connaissais pas comme ça alors tu ne me connaissais pas tout court.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas vous permettre de faire ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai acheté ça pour 10 dollars.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ferais mieux de ne pas manger ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me sens triste à cause de ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai besoin de ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma famille n'est pas aussi grande que ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Laisse-moi voir ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
À propos du mariage... C'est une chance unique d'être le centre de l'attention, donc plutôt que de faire ça à la va-vite, pourquoi ne pas mettre les petits plats dans les grands et en faire un spectacle grandiose ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de pleurer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Laisse-moi m'occuper de ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
« Donne-moi quelque chose pour écrire. » « Avec ça, ça ira ? » « Oui, ça ira. »
Translate from Fransızca to Türkçe
« Donne-moi quelque chose pour écrire. » « Avec ça, ça ira ? » « Oui, ça ira. »
Translate from Fransızca to Türkçe
« Donne-moi quelque chose pour écrire. » « Avec ça, ça ira ? » « Oui, ça ira. »
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça m'est égal de me lever à 6 heures.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je prends des risques, mais je pense que si nous faisons ça, nous ferons une énorme erreur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Combien de temps ça te prend pour venir jusqu'ici de chez toi en train ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça doit être la mairie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Rien ne peut être pire que ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça sent bon !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça va, merci.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'argent et moi, ça fait deux ; autrement dit, je suis pauvre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Est-ce que ça vous dérange si je fume ici ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Merci de garder ça secret.
Translate from Fransızca to Türkçe
Grâce à ça, Koko peut comprendre des centaines de mots parlés.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça doit être dangereux de nager dans ce rapide torrent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Est-ce que je peux emporter ça dans l'avion ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Peux-tu copier ça pour moi ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Épargnenous, d'opprobre, déshonorer, Ikeda, Kazuko, libérés, enregistrer, bambou, courbe, Portezvous.