Дізнайтеся, як використовувати convient у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Une usine ne convient pas dans un quartier résidentiel.
Translate from Французька to Українська
Venez le jour qui vous convient.
Translate from Французька to Українська
Ce pseudo lui convient parfaitement.
Translate from Французька to Українська
Un régime naturel convient à la digestion humaine.
Translate from Французька to Українська
Cette nourriture ne me convient pas.
Translate from Французька to Українська
Elle ne convient pas à la tâche.
Translate from Французька to Українська
Ce livre est écrit en anglais très simple et convient donc aux débutants.
Translate from Французька to Українська
L'espéranto est une langue vivante qui convient très bien à la communication internationale.
Translate from Французька to Українська
Convient aux régimes végétariens et végétaliens.
Translate from Французька to Українська
Venez me voir quand cela vous convient.
Translate from Французька to Українська
Ce film convient aux enfants.
Translate from Французька to Українська
Ta robe ne convient pas à la circonstance.
Translate from Французька to Українська
Le poste ne convient pas à des jeunes filles.
Translate from Французька to Українська
La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська
Ce surnom lui convient parfaitement.
Translate from Французька to Українська
Cela me convient bien.
Translate from Французька to Українська
Ce travail ne convient pas à de jeunes filles.
Translate from Французька to Українська
Tout temps lui convient.
Translate from Французька to Українська
Le vin rouge convient bien à la viande.
Translate from Французька to Українська
Cette histoire convient pour un roman.
Translate from Французька to Українська
Tout lui convient et il vous le fait savoir.
Translate from Французька to Українська
Tu es libre de partir si ça ne te convient pas !
Translate from Французька to Українська
Que les femmes, dit l'Apôtre, étant vêtues comme l'honnêteté le demande, se parent de pudeur et de sagesse non avec des ornements mondains, somptueux et immodestes, mais avec de bonnes œuvres, comme il convient à des femmes qui font profession de piété.
Translate from Французька to Українська
Remplacez le complément par le pronom qui convient.
Translate from Французька to Українська
Ça ne vous convient pas ?
Translate from Французька to Українська
Ça ne te convient pas ?
Translate from Французька to Українська
Ce qui convient pour l'été ne convient pas pour l'hiver.
Translate from Французька to Українська
Ce qui convient pour l'été ne convient pas pour l'hiver.
Translate from Французька to Українська
Il est honnête car il ne vole jamais plus qu'il ne convient.
Translate from Французька to Українська
Viens à n'importe quel moment qui te convient.
Translate from Французька to Українська
Il ne convient pas que tu fasses cela.
Translate from Французька to Українська
Si cela convient.
Translate from Французька to Українська
Cette pièce ne convient pas pour y dormir.
Translate from Французька to Українська
Le résultat ne me convient pas.
Translate from Французька to Українська
Il convient à l'homme de choisir un habit simple.
Translate from Французька to Українська
La nourriture frite ne me convient pas généralement.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas d'opinion tranchée sur la question, donc quoi que pense la majorité me convient.
Translate from Французька to Українська
Tout me convient.
Translate from Французька to Українська
Votre proposition de rendez-vous me convient parfaitement.
Translate from Французька to Українська
Si la femme n'est pas parfaite, ça ne me convient pas.
Translate from Французька to Українська
Cette règle ne convient pas à cette situation.
Translate from Французька to Українська
Ça me convient parfaitement.
Translate from Французька to Українська
Je ne prendrai pour femme que celle au pied de laquelle cette chaussure d'or convient.
Translate from Французька to Українська
Généralement, on peut dire que la méthode qui convient pour un certain élève ne convient pas pour un autre, de telle sorte que l'efficacité du changement de méthode repose, pour l'essentiel, sur la modification de l'ordre des élèves.
Translate from Французька to Українська
Généralement, on peut dire que la méthode qui convient pour un certain élève ne convient pas pour un autre, de telle sorte que l'efficacité du changement de méthode repose, pour l'essentiel, sur la modification de l'ordre des élèves.
Translate from Французька to Українська
Ce jeu convient aux petits enfants.
Translate from Французька to Українська
Est-ce que mon explication vous convient ?
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas la solution qui convient.
Translate from Французька to Українська
Nous aurons besoin d'une agence de chasseurs de têtes pour trouver l'homme qui convient à ce poste de cadre.
Translate from Французька to Українська
Il ne convient pas qu'un professeur favorise trop certains élèves par rapport à d'autres.
Translate from Французька to Українська
Si ça te convient...
Translate from Французька to Українська
Si ça vous convient...
Translate from Французька to Українська
Pour accomplir un voyage en avion, il convient tout d'abord de s'enregistrer à l'aéroport. On y reçoit une carte d'embarquement qui stipule qu'on est admis sur un vol donné et indique le numéro de siège.
Translate from Французька to Українська
C'est juste la taille qui convient.
Translate from Французька to Українська
Embrasse ton papa comme il convient !
Translate from Французька to Українська
Cette épée convient à un Prince.
Translate from Французька to Українська
N'avoir qu'un ami me convient.
Translate from Французька to Українська
Libre à toi de t'en aller, si cela ne te convient pas !
Translate from Французька to Українська
Cette robe vous convient parfaitement.
Translate from Французька to Українська
Quelle heure te convient ?
Translate from Французька to Українська
Cela ne convient pas bien ici.
Translate from Французька to Українська
Ça me convient.
Translate from Французька to Українська
Ceci est un quiz qui vous indique quel est le candidat aux présidentielles américaines qui vous convient le mieux.
Translate from Французька to Українська
Tom ne convient absolument pas pour le job.
Translate from Французька to Українська
Ce gros canapé ne convient vraiment pas à une pièce de petite taille.
Translate from Французька to Українська
Le contenu de ce livre ne convient pas à des gens qui ont les nerfs fragiles.
Translate from Французька to Українська
Cela te convient si je viens à six heures ?
Translate from Французька to Українська
C'est un sujet qui ne convient pas à un débat.
Translate from Французька to Українська
La vie urbaine me convient très bien.
Translate from Французька to Українська
La vie urbaine me convient fort bien.
Translate from Французька to Українська
La pluie convient bien, aujourd'hui, à mon humeur.
Translate from Французька to Українська
Ça convient.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive pas à trouver l'homme qui me convient.
Translate from Французька to Українська
Vous n'avez pas la dignité qui convient en tant que chef de la section.
Translate from Французька to Українська
Pour faire de la politique, il convient d'avoir le don de se lamenter soi-même lorsqu'on marche sur le pied de quelqu’un d’autre.
Translate from Французька to Українська
Je suppose que ça convient.
Translate from Французька to Українська
Il faut employer le lexique juridique qui convient, mais dans le même temps, la loi doit pouvoir être comprise de chacun dans le pays.
Translate from Французька to Українська
Aujourd'hui ne me convient pas vraiment.
Translate from Французька to Українська
Est-ce que cela convient ?
Translate from Французька to Українська
Par conséquence, les gens préfèrent ne pas vivre dans le centre, car ça ne leur convient simplement pas.
Translate from Французька to Українська
Ce que l'homme redoute le plus, c'est ce qui lui convient.
Translate from Французька to Українська
Il convient vraiment de se poser la question.
Translate from Французька to Українська
Cette cuillère convient pour une soupe.
Translate from Французька to Українська
Cela ne nous convient pas.
Translate from Французька to Українська
Si l'on veut réussir à réguler les marchés financiers modernes, il convient d'introduire de nouvelles techniques législatives.
Translate from Французька to Українська
Il me faut faire ce qui convient.
Translate from Французька to Українська
Si ça vous convient, j'aimerais rester encore un moment.
Translate from Французька to Українська
Si ça te convient, j'aimerais rester encore un moment.
Translate from Французька to Українська
Qui convient mieux à ce boulot que Jean ?
Translate from Французька to Українська
Demain ne convient pas.
Translate from Французька to Українська
Ça leur convient.
Translate from Французька to Українська
Il convient d'avertir les autorités.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais toujours pas si ce jeu convient à l'apprentissage.
Translate from Французька to Українська
Cela convient.
Translate from Французька to Українська
Elle convient parfaitement.
Translate from Французька to Українська
Il convient parfaitement.
Translate from Французька to Українська
Elle ne convient pas.
Translate from Французька to Українська
Il ne convient pas.
Translate from Французька to Українська
Cela vous convient ?
Translate from Французька to Українська
Au mauvais temps, il convient de faire bonne figure.
Translate from Французька to Українська
Veuillez nous indiquer rapidement si ce rendez-vous vous convient.
Translate from Французька to Українська