sert kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de me dire « Salut, comment ça va ? » si tu n'as rien d'autre à dire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de pleurer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce restaurant sert deux mille repas par jour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de réessayer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Rien ne sert de penser à sa jeunesse perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela ne sert à rien de discuter avec lui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Rien ne sert de courir, il faut partir à point.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'en ai assez de ce que l'on nous sert à la cantine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela ne sert à rien d'essayer de résoudre ce problème.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela ne sert à rien de lui parler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela ne sert à rien d'essayer de le persuader d'accepter.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela ne sert à rien de lui donner des conseils.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie.
Translate from Fransızca to Türkçe
À quoi ça sert que tu aies une voiture, vu que tu ne conduis pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne sert à rien de pleurer sur le lait versé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour une fois dans ma vie je fais une bonne action... Et ça ne sert à rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela ne sert à rien de lui demander de l'aide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne sert à rien d'attendre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Au Japon, on ne se sert pas sa bière soi-même, mais quelqu'un d'autre le fait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne sert à rien de se plaindre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de se plaindre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de lui redemander.
Translate from Fransızca to Türkçe
À quoi sert cette clé ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de pleurer. Personne ne t'entendra.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un conseil ne me sert à rien. Je veux du pognon.
Translate from Fransızca to Türkçe
Est-ce que l'un de vous, Messieurs, sert ce monsieur ?
Translate from Fransızca to Türkçe
La ceinture de sécurité ne sert à rien, ça n'a jamais sauvé la vie d'aucun Chinois sur la route ! Bon, après il est vrai qu'ils ne la mettent pas ...
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de continuer à l'attendre.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'algorithme d'Euclide ne sert pas seulement à déterminer le plus grand diviseur commun de deux nombres entiers mais aussi à résoudre les équations diophantiennes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de faire des caprices, tu ne te lèves pas avant d'avoir fini ta soupe à la tortue !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de crier à l'aide. Personne ne t'entendra.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le décret sert au gouvernement pour obtenir plus d’argent, car il lui permet de recevoir les biens des communautés religieuses, de s’emparer de leurs bénéfices et de réduire les revenus de leurs membres.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il se sert du même dictionnaire que moi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dans le désert, une roue de secours ne sert à rien. Encore faudrait-il pouvoir soulever la voiture sur du sable.
Translate from Fransızca to Türkçe
À quoi sert un point virgule de toutes façons ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de le nier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne sert à rien de le nier.
Translate from Fransızca to Türkçe
À quoi sert de lire, puisqu'à vingt-deux ans, on sait déjà tout.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de chercher le gâteau; je l'ai déjà mangé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Rien ne sert à rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Au lieu des haines nationales qu'on nous inspire sous le couvert du patriotisme, il faut enseigner aux enfants l'horreur et le mépris de la carrière militaire, qui sert à diviser les hommes, il faut leur enseigner à considérer comme un signe de sauvagerie la division des hommes en États, la diversité des lois et des frontières ; que massacrer des étrangers inconnus sans le moindre prétexte est le plus horrible des forfaits dont est capable l'homme tombé au dernier degré de la bête.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne sert à rien de pleurer sur le lait renversé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette table sert de bureau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de pendre les bourgeois, ils repoussent comme le chiendent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce bureau sert également de réception.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un animal, le rat ou le kangourou, sert de totem à tout un clan.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle se sert de toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'imagine qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Devant un créditeur, rien ne sert de pleurer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien d'aller à l'école si tu ne vas pas étudier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Attendre ne sert à rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
La langue sert à exprimer une perception du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce restaurant sert une nourriture excellente.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce livre ne sert à rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne se sert plus de sa bicyclette.
Translate from Fransızca to Türkçe
En faire la propagande ne sert à personne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
À quoi ça sert de faire ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Cet hôtel ne sert pas de repas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de discuter avec un homme aussi dérangé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous pouvez économiser votre salive. Ça ne sert à rien de parler avec lui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de lui reprocher encore l'accident maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de lui reprocher l'accident maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de me demander de l'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Celui qui sert deux maîtresses doit absolument prendre un emploi supplémentaire après son temps de travail habituel.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le cœur sert à pomper du sang.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est jeter l'argent par les fenêtres que d'avoir un yacht dont on ne se sert que rarement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de la convaincre.
Translate from Fransızca to Türkçe
De quelle sorte de logiciel se sert Tom habituellement ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne sert à rien de couvrir un puits après qu'un enfant y soit tombé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une théorie ne sert pas à grand-chose si elle ne fonctionne pas en pratique.
Translate from Fransızca to Türkçe
On a dépensé un paquet d'argent sur des choses dont on ne se sert pas vraiment.
Translate from Fransızca to Türkçe
Même la plus grosse somme d'argent ne sert à rien si elle ne fait que traîner dans le tiroir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le nez se trouve au milieu du visage et il sert à la respiration humaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ignore comment on se sert d'un rouet.
Translate from Fransızca to Türkçe
À quoi ça sert ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Même si tu pleures ça ne sert à rien. Personne ne t'entends.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les mensonges grossiers que ce politicien nous sert font réfléchir le Baron Munchhausen.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce restaurant-ci sert de la bonne nourriture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette casserole me sert pour faire des confitures.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça nous sert de salle à manger.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette casserole me sert à faire des confitures.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce site internet ne sert à rien !
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette expérience sert à démontrer le caractère ondulatoire de la lumière.
Translate from Fransızca to Türkçe
En Espagne, on sert le déjeuner vers deux heures.
Translate from Fransızca to Türkçe
En Espagne, on sert le dîner vers deux heures.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon portable ne me sert à rien dans ce trou de couverture radio.
Translate from Fransızca to Türkçe
À quoi sert cette chose ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je veux des critiques ! Les compliments, ça ne sert à rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Rien ne sert de chauffer si l'on n'est pas isolé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? »
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien que tu retiennes cette phrase.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me demande dans quelle mesure il nous sert plus qu'il ne nous dessert.
Translate from Fransızca to Türkçe
L’impossible, nous ne l’atteignons pas, mais il nous sert de lanterne.
Translate from Fransızca to Türkçe
L’esprit sert à tout, mais il ne mène à rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un peuple libre obéit, mais il ne sert pas; il a des chefs, et non pas des maîtres; il obéit aux lois, mais il n'obéit qu'aux lois, et c'est par la force des lois qu'il n'obéit pas aux hommes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma maison me sert de bureau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: en, fin, L'éducation, me, déçoit, L'apprentissage, devrait, être, forcé, encouragé.