"fais" içeren Fransızca örnek cümleler

fais kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne fais que parler !
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais tout ce qu'il te dit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu me fais rêver.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu me fais chier !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne fais pas forcément confiance aux traductions.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si je ne le fais pas maintenant, je ne le ferai jamais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Bonne nuit. Fais de beaux rêves.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand tu parles aux autres, tu le fais avec les bras croisés.
Translate from Fransızca to Türkçe

Comme ça, je fais d'une pierre deux coups.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne me le fais pas dire deux fois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais comme bon te semble.
Translate from Fransızca to Türkçe

On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je fais partie du club de tennis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je fais trop d'erreurs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Comme j'étais malade pendant une semaine, je fais tout mon possible pour me rattraper.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me fais une règle de marcher chaque matin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le meilleur de moi-même n'est que la moitié de ce que tu fais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais comme je te dis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais de ton mieux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais comme il te plaira !
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais ce que tu aimes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais comme on te dit de faire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne fais jamais confiance à un homme dont tu ignores tout du passé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais comme tu veux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais une croix sur toutes les mauvaises réponses.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me fais construire une nouvelle maison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne fais rien à moitié.
Translate from Fransızca to Türkçe

Par-dessus tout, fais attention à tes repas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais quelque chose !
Translate from Fransızca to Türkçe

"Ne me fais pas peur" hurla-t-elle alors qu'il l'approchait par derrière.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je fais des courses tous les deux jours.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je fais vingt miles par jour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais ce que tu veux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Non merci. Je ne fais que regarder.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne fais pas encore la même erreur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Bonne nuit et fais de beaux rêves.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais attention aux pickpockets, Ken.
Translate from Fransızca to Türkçe

S'il te plaît, fais attention à ne pas briser le vase.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais attention aux pickpockets.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas à propos de ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais comme chez toi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne me prends pas au sérieux. Je ne fais que blaguer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais ton travail avec plus d'attention.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne lui fais plus confiance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais une seule chose à la fois.
Translate from Fransızca to Türkçe

En ce qui me concerne, je ne lui fais pas du tout confiance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je fais un jogging tous les matins, avant mon petit déjeuner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je lui fais totalement confiance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne m'en fais pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vous fais entièrement confiance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Bien qu'elle ait beaucoup de faiblesses, je lui fais confiance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne fais pas l'imbécile.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me fais des soucis pour sa sécurité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me fais couper les cheveux tous les mois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je fais une promenade tous les matins.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais mieux la prochaine fois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais tes devoirs toi-même.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais tes devoirs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas. Je suis complètement guéri.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne fais pas attention à ce que disent les gens.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne fais pas une chose si honteuse en public.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je fais partie d'un club de natation.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais ce qui est juste.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout ce que tu fais c'est d'essayer d'échapper à la réalité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vous fais une piqûre analgésique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne fais pas deux choses en même temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Même s'il est sympa, je ne lui fais pas vraiment confiance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas un ennemi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne fais pas les choses a moitié.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne fais allusion à aucune personne en particulier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas, je suis à tes côtés.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais attention à ne pas te mettre dans un mauvais pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais attention à ce qu'il dit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas. Tout le monde peut se tromper.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais du café.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais couler de l'eau chaude dans le bain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je fais une promenade un jour sur deux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi as-tu fais cela ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne fais pas autant de bruit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qu'est-ce que tu fais ce soir ?
Translate from Fransızca to Türkçe

D'habitude je fais la vaisselle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je fais la vaisselle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais de ton mieux !
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais le ménage dans la chambre ce matin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je fais quatre fois plus par moi-même que quand j'ai engagé Tony pour la première fois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas pour cette gaffe. Les ragots ne durent qu'un temps. Bientôt, tout le monde l'aura oublié.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quel crétin je fais de penser qu'elle m'aime !
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais de ton mieux dans tout ce que tu fais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais de ton mieux dans tout ce que tu fais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais bouillir un peu d'eau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je fais un autre test.
Translate from Fransızca to Türkçe

Et surtout, fais attention à ce que tu manges et à ce que tu bois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne fais jamais un discours sans être nerveux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais attention à toi, et amuse-toi bien !
Translate from Fransızca to Türkçe

À Rome, fais comme les Romains.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne lui fais pas confiance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je fais passer ma famille avant ma carrière.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne fais pas attention à ce qu'ils disent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ah, maintenant, je m'en souviens. J'avais mis un préservatif ; ce que je fais rarement, voire pratiquement jamais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: tournesol, excitant, délicieusement, cauchemar, surprenant, choselà, l'encontre, principes, fou , Taro.