fais kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne fais que parler !
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais tout ce qu'il te dit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu me fais rêver.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu me fais chier !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne fais pas forcément confiance aux traductions.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si je ne le fais pas maintenant, je ne le ferai jamais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Bonne nuit. Fais de beaux rêves.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand tu parles aux autres, tu le fais avec les bras croisés.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comme ça, je fais d'une pierre deux coups.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne me le fais pas dire deux fois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais comme bon te semble.
Translate from Fransızca to Türkçe
On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je fais partie du club de tennis.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je fais trop d'erreurs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comme j'étais malade pendant une semaine, je fais tout mon possible pour me rattraper.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me fais une règle de marcher chaque matin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le meilleur de moi-même n'est que la moitié de ce que tu fais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais comme je te dis.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais de ton mieux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais comme il te plaira !
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais ce que tu aimes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais comme on te dit de faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne fais jamais confiance à un homme dont tu ignores tout du passé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais comme tu veux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais une croix sur toutes les mauvaises réponses.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me fais construire une nouvelle maison.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne fais rien à moitié.
Translate from Fransızca to Türkçe
Par-dessus tout, fais attention à tes repas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais quelque chose !
Translate from Fransızca to Türkçe
"Ne me fais pas peur" hurla-t-elle alors qu'il l'approchait par derrière.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je fais des courses tous les deux jours.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je fais vingt miles par jour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais ce que tu veux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Non merci. Je ne fais que regarder.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne fais pas encore la même erreur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Bonne nuit et fais de beaux rêves.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais attention aux pickpockets, Ken.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il te plaît, fais attention à ne pas briser le vase.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais attention aux pickpockets.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne t'en fais pas à propos de ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais comme chez toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne me prends pas au sérieux. Je ne fais que blaguer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais ton travail avec plus d'attention.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne lui fais plus confiance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais une seule chose à la fois.
Translate from Fransızca to Türkçe
En ce qui me concerne, je ne lui fais pas du tout confiance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je fais un jogging tous les matins, avant mon petit déjeuner.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je lui fais totalement confiance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne m'en fais pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous fais entièrement confiance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Bien qu'elle ait beaucoup de faiblesses, je lui fais confiance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne fais pas l'imbécile.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me fais des soucis pour sa sécurité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me fais couper les cheveux tous les mois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je fais une promenade tous les matins.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais mieux la prochaine fois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais tes devoirs toi-même.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais tes devoirs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne t'en fais pas. Je suis complètement guéri.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne fais pas attention à ce que disent les gens.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne fais pas une chose si honteuse en public.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je fais partie d'un club de natation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais ce qui est juste.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout ce que tu fais c'est d'essayer d'échapper à la réalité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous fais une piqûre analgésique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne fais pas deux choses en même temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Même s'il est sympa, je ne lui fais pas vraiment confiance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne t'en fais pas un ennemi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne fais pas les choses a moitié.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne fais allusion à aucune personne en particulier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne t'en fais pas, je suis à tes côtés.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais attention à ne pas te mettre dans un mauvais pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais attention à ce qu'il dit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne t'en fais pas. Tout le monde peut se tromper.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais du café.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais couler de l'eau chaude dans le bain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je fais une promenade un jour sur deux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi as-tu fais cela ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne fais pas autant de bruit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'est-ce que tu fais ce soir ?
Translate from Fransızca to Türkçe
D'habitude je fais la vaisselle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je fais la vaisselle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais de ton mieux !
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais le ménage dans la chambre ce matin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je fais quatre fois plus par moi-même que quand j'ai engagé Tony pour la première fois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne t'en fais pas pour cette gaffe. Les ragots ne durent qu'un temps. Bientôt, tout le monde l'aura oublié.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quel crétin je fais de penser qu'elle m'aime !
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais de ton mieux dans tout ce que tu fais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais de ton mieux dans tout ce que tu fais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais bouillir un peu d'eau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je fais un autre test.
Translate from Fransızca to Türkçe
Et surtout, fais attention à ce que tu manges et à ce que tu bois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne fais jamais un discours sans être nerveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais attention à toi, et amuse-toi bien !
Translate from Fransızca to Türkçe
À Rome, fais comme les Romains.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne lui fais pas confiance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je fais passer ma famille avant ma carrière.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne fais pas attention à ce qu'ils disent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ah, maintenant, je m'en souviens. J'avais mis un préservatif ; ce que je fais rarement, voire pratiquement jamais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: tournesol, excitant, délicieusement, cauchemar, surprenant, choselà, l'encontre, principes, fou , Taro.