Russisch Beispielsätze mit "войне"

Lernen Sie, wie man войне in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Он был ранен на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Много людей было убито на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Он потерял двух сыновей на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы, однако же, не можете сказать, что цивилизация не развивается, так как в каждой новой войне вас убивают по-новому.
Translate from Russisch to Deutsch

«Быть всегда готовым к войне, — сказал Ментор, — самый верный способ избежать её».
Translate from Russisch to Deutsch

Что вы думаете о войне?
Translate from Russisch to Deutsch

В то время Британия не подготовилась к войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Если хочешь мира, готовься к войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Мой дед был убит во Второй мировой войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Хочешь мира - готовься к войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Мой дед был ранен на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Она потеряла своего сына на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Много молодых людей погибло за демократию в той войне.
Translate from Russisch to Deutsch

В любви и на войне все средства хороши.
Translate from Russisch to Deutsch

Множество солдат погибли во Второй мировой войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Что ты думаешь о войне в Персидском заливе?
Translate from Russisch to Deutsch

На войне люди проходили через множество трудностей.
Translate from Russisch to Deutsch

Он погиб на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

На войне как на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

На войне как на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

9 мая в Астане в ознаменование Дня Победы в Великой Отечественной войне состоятся возложение корзин с цветами к монументу «Отан коргаушылар», театрализованное представление и праздничные концерты.
Translate from Russisch to Deutsch

В начале второй мировой войны в Англии шутили, что военное министерство всегда готовится к прошлой войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Наш сын погиб на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Считается, что он погиб на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Смерть короля привела к войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Не в языках - в розни человеческой дело, и то обстоятельство, что обе стороны говорят на одном - родном! - языке, нисколько, увы, не мешает порой людскому ожесточению в любой гражданской войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Его единственный сын погиб на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Он написал книгу о Гражданской войне в США.
Translate from Russisch to Deutsch

Вот почему они всячески клевещут на страну социализма, обвиняют ее в агрессивности, в гонке вооружений, в подготовке к войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Идеологи империалистической буржуазии умышленно говорят о войне вообще, не раскрывая в каждом конкретном случае движущих причин той или иной войны.
Translate from Russisch to Deutsch

Этими своими разглагольствованиями о "войне вообще" они стараются затушевать действительную грабительскую и разбойничью сущность войн, организуемых и проводимых империалистами.
Translate from Russisch to Deutsch

Демагогии философствующих лакеев американо-английского империализма о "войне вообще" он противопоставляет свое учение о двух родах войн, опирающееся на анализ всей истории человечества и особенно новейшей истории.
Translate from Russisch to Deutsch

Они ведут решительную борьбу против разлагающейся буржуазной культуры, философии и науки, призванных одурманить головы трудящихся, укрепить шатающиеся основы империалистического гнета, идеологически подготовить массы к разжигаемой монополистами США и Англии новой мировой войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Преступные призывы Рассела к войне, к тому, чтобы превратить Англию в "неподвижный авианосец" для американских бомбардировщиков, поддерживают и "святые отцы", доказывающие, что сам господь бог вложил в руки империалистов атомную бомбу.
Translate from Russisch to Deutsch

Одно неотделимо от другого: империалистическая буржуазия готовится к войне путем искоренения у "себя" последних остатков демократических свобод и установления террористического политического режима.
Translate from Russisch to Deutsch

Так лживая проповедь мира оборачивается кровожадным призывом к новой войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Но американские экспансионисты не только призывают к войне - они уже ее ведут.
Translate from Russisch to Deutsch

В подготовляемой войне против СССР и стран народной демократии американские империалисты рассчитывают завоевать мировое господство, покорить другие народы и разрешить внутренние социальные противоречия.
Translate from Russisch to Deutsch

Подготовляя новую мировую войну - это величайшее злодеяние перед всеми народами мира - американо-английские империалисты поставили науку на службу войне.
Translate from Russisch to Deutsch

На примере Германской демократической республики все народы мира, и прежде всего сами немцы, видят американо-английских империалистов, стремящихся путем ремилитаризации Западной Германии превратить германский народ в пушечное мясо в подготовляемой ими войне.
Translate from Russisch to Deutsch

В наш век, когда все дороги ведут к коммунизму, когда сфера господства монополистического капитала все более и более суживается, американо-английские империалисты, панически напуганные гигантским ростом сил лагеря мира, демократии и социализма, видят единственный путь к сохранению своей власти в новой мировой войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Под ту же самую дудку поджигателей войны пляшет и английский вейсманист-морганист Фаусет, заявивший, что если не будет введен контроль над рождаемостью, то человечеству остается только одно средство - "апеллировать к древней троице: войне, болезням и голоду".
Translate from Russisch to Deutsch

Это сражение положило конец войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Оба её сына погибли на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Гитлер привёл Германию к войне.
Translate from Russisch to Deutsch

По счастью, отец Дика не был убит на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Он был убит на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

На войне и в любви все средства хороши.
Translate from Russisch to Deutsch

Мой дед погиб во Второй мировой войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Один миллион человек погибли на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Участие в войне подкосило его.
Translate from Russisch to Deutsch

Участие в войне повлияло на его психику.
Translate from Russisch to Deutsch

Что Вы думаете о войне в Персидском заливе?
Translate from Russisch to Deutsch

Все знают, что он потерял ногу на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Сколько солдат погибло во Второй мировой войне?
Translate from Russisch to Deutsch

Дедушка редко говорил о войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Пойдёшь, никогда не вернёшься, погибнешь на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Пойдёшь, вернёшься, никогда не погибнешь на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Если в Третьей мировой войне будут сражаться с применением ядерного оружия, то в Четвертой мировой войне будут сражаться камнями и палками.
Translate from Russisch to Deutsch

Если в Третьей мировой войне будут сражаться с применением ядерного оружия, то в Четвертой мировой войне будут сражаться камнями и палками.
Translate from Russisch to Deutsch

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты не знаешь, что это такое - потерять всю семью на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Во Второй мировой войне погибло много солдат.
Translate from Russisch to Deutsch

Все знают о том, что на войне он потерял ногу.
Translate from Russisch to Deutsch

Все знают, что на войне он лишился своей ноги.
Translate from Russisch to Deutsch

Это напоминает о войне.
Translate from Russisch to Deutsch

И на войне спешить не надо.
Translate from Russisch to Deutsch

Какой у вас любимый фильм о войне?
Translate from Russisch to Deutsch

Речь идёт о войне против британских солдат.
Translate from Russisch to Deutsch

Речь идёт о войне против британских солдат?
Translate from Russisch to Deutsch

Сегодня народы бывшего Советского Союза празднуют 69-ю годовщину Дня Победы в Великой Отечественной войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Мой дедушка был солдатом на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Когда я был на войне, то пил чай!
Translate from Russisch to Deutsch

В рамках фестиваля запланированы мероприятия, посвящённые 70-летию победы в Великой Отечественной войне и 45-летию Белорусского государственного ансамбля "Песняры".
Translate from Russisch to Deutsch

Оба сына Тома погибли на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Первой на войне погибает истина.
Translate from Russisch to Deutsch

На войне первой погибает правда.
Translate from Russisch to Deutsch

Даже на войне есть правила!
Translate from Russisch to Deutsch

Человечество должно положить конец войне, а иначе война положит конец человечеству.
Translate from Russisch to Deutsch

Том потерял троих сыновей на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Том потерял на войне троих сыновей.
Translate from Russisch to Deutsch

Битва за Квебек стала поворотной точкой в войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Что ты думаешь о войне?
Translate from Russisch to Deutsch

Что Вы думаете о войне?
Translate from Russisch to Deutsch

Все знают, что на войне он потерял ногу.
Translate from Russisch to Deutsch

Швейцарцы сохраняли нейтралитет в войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы можем победить в этой войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Войне присуще лишь одно арифметическое действие — вычитание.
Translate from Russisch to Deutsch

Многие страны сегодня готовятся к войне вполне открыто.
Translate from Russisch to Deutsch

У того, кто готов к войне, больше возможности сохранить мир.
Translate from Russisch to Deutsch

Мир движется к войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Все мои братья погибли на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Решающий вклад в победу во Второй мировой войне внёс Советский Союз.
Translate from Russisch to Deutsch

Германия хотела, чтобы Россия не принимала участия в войне.
Translate from Russisch to Deutsch

На этой войне я узнал, что люди — просто мишени.
Translate from Russisch to Deutsch

Как вы относитесь к войне?
Translate from Russisch to Deutsch

На войне все средства хороши.
Translate from Russisch to Deutsch

У меня был сын, который погиб на войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Старт холодной войне дал Черчилль, который произнёс в 1946 году свою Фултонскую речь.
Translate from Russisch to Deutsch

Отец никогда не говорил о войне.
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: бросила, курить, Фильм, взволновал, зрителей, фотографии, девушки, корона, золота, цветов.