Russian example sentences with "войне"

Learn how to use войне in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Он был ранен на войне.
Translate from Russian to English

Много людей было убито на войне.
Translate from Russian to English

Он потерял двух сыновей на войне.
Translate from Russian to English

Вы, однако же, не можете сказать, что цивилизация не развивается, так как в каждой новой войне вас убивают по-новому.
Translate from Russian to English

«Быть всегда готовым к войне, — сказал Ментор, — самый верный способ избежать её».
Translate from Russian to English

Что вы думаете о войне?
Translate from Russian to English

В то время Британия не подготовилась к войне.
Translate from Russian to English

Если хочешь мира, готовься к войне.
Translate from Russian to English

Мой дед был убит во Второй мировой войне.
Translate from Russian to English

Хочешь мира - готовься к войне.
Translate from Russian to English

Мой дед был ранен на войне.
Translate from Russian to English

Она потеряла своего сына на войне.
Translate from Russian to English

Много молодых людей погибло за демократию в той войне.
Translate from Russian to English

В любви и на войне все средства хороши.
Translate from Russian to English

Множество солдат погибли во Второй мировой войне.
Translate from Russian to English

Что ты думаешь о войне в Персидском заливе?
Translate from Russian to English

На войне люди проходили через множество трудностей.
Translate from Russian to English

Он погиб на войне.
Translate from Russian to English

На войне как на войне.
Translate from Russian to English

На войне как на войне.
Translate from Russian to English

9 мая в Астане в ознаменование Дня Победы в Великой Отечественной войне состоятся возложение корзин с цветами к монументу «Отан коргаушылар», театрализованное представление и праздничные концерты.
Translate from Russian to English

В начале второй мировой войны в Англии шутили, что военное министерство всегда готовится к прошлой войне.
Translate from Russian to English

Наш сын погиб на войне.
Translate from Russian to English

Считается, что он погиб на войне.
Translate from Russian to English

Смерть короля привела к войне.
Translate from Russian to English

Не в языках - в розни человеческой дело, и то обстоятельство, что обе стороны говорят на одном - родном! - языке, нисколько, увы, не мешает порой людскому ожесточению в любой гражданской войне.
Translate from Russian to English

Его единственный сын погиб на войне.
Translate from Russian to English

Он написал книгу о Гражданской войне в США.
Translate from Russian to English

Вот почему они всячески клевещут на страну социализма, обвиняют ее в агрессивности, в гонке вооружений, в подготовке к войне.
Translate from Russian to English

Идеологи империалистической буржуазии умышленно говорят о войне вообще, не раскрывая в каждом конкретном случае движущих причин той или иной войны.
Translate from Russian to English

Этими своими разглагольствованиями о "войне вообще" они стараются затушевать действительную грабительскую и разбойничью сущность войн, организуемых и проводимых империалистами.
Translate from Russian to English

Демагогии философствующих лакеев американо-английского империализма о "войне вообще" он противопоставляет свое учение о двух родах войн, опирающееся на анализ всей истории человечества и особенно новейшей истории.
Translate from Russian to English

Они ведут решительную борьбу против разлагающейся буржуазной культуры, философии и науки, призванных одурманить головы трудящихся, укрепить шатающиеся основы империалистического гнета, идеологически подготовить массы к разжигаемой монополистами США и Англии новой мировой войне.
Translate from Russian to English

Преступные призывы Рассела к войне, к тому, чтобы превратить Англию в "неподвижный авианосец" для американских бомбардировщиков, поддерживают и "святые отцы", доказывающие, что сам господь бог вложил в руки империалистов атомную бомбу.
Translate from Russian to English

Одно неотделимо от другого: империалистическая буржуазия готовится к войне путем искоренения у "себя" последних остатков демократических свобод и установления террористического политического режима.
Translate from Russian to English

Так лживая проповедь мира оборачивается кровожадным призывом к новой войне.
Translate from Russian to English

Но американские экспансионисты не только призывают к войне - они уже ее ведут.
Translate from Russian to English

В подготовляемой войне против СССР и стран народной демократии американские империалисты рассчитывают завоевать мировое господство, покорить другие народы и разрешить внутренние социальные противоречия.
Translate from Russian to English

Подготовляя новую мировую войну - это величайшее злодеяние перед всеми народами мира - американо-английские империалисты поставили науку на службу войне.
Translate from Russian to English

На примере Германской демократической республики все народы мира, и прежде всего сами немцы, видят американо-английских империалистов, стремящихся путем ремилитаризации Западной Германии превратить германский народ в пушечное мясо в подготовляемой ими войне.
Translate from Russian to English

В наш век, когда все дороги ведут к коммунизму, когда сфера господства монополистического капитала все более и более суживается, американо-английские империалисты, панически напуганные гигантским ростом сил лагеря мира, демократии и социализма, видят единственный путь к сохранению своей власти в новой мировой войне.
Translate from Russian to English

Под ту же самую дудку поджигателей войны пляшет и английский вейсманист-морганист Фаусет, заявивший, что если не будет введен контроль над рождаемостью, то человечеству остается только одно средство - "апеллировать к древней троице: войне, болезням и голоду".
Translate from Russian to English

Это сражение положило конец войне.
Translate from Russian to English

Оба её сына погибли на войне.
Translate from Russian to English

Гитлер привёл Германию к войне.
Translate from Russian to English

По счастью, отец Дика не был убит на войне.
Translate from Russian to English

Он был убит на войне.
Translate from Russian to English

На войне и в любви все средства хороши.
Translate from Russian to English

Мой дед погиб во Второй мировой войне.
Translate from Russian to English

Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.
Translate from Russian to English

Один миллион человек погибли на войне.
Translate from Russian to English

Участие в войне подкосило его.
Translate from Russian to English

Участие в войне повлияло на его психику.
Translate from Russian to English

Что Вы думаете о войне в Персидском заливе?
Translate from Russian to English

Все знают, что он потерял ногу на войне.
Translate from Russian to English

Сколько солдат погибло во Второй мировой войне?
Translate from Russian to English

Дедушка редко говорил о войне.
Translate from Russian to English

Пойдёшь, никогда не вернёшься, погибнешь на войне.
Translate from Russian to English

Пойдёшь, вернёшься, никогда не погибнешь на войне.
Translate from Russian to English

Если в Третьей мировой войне будут сражаться с применением ядерного оружия, то в Четвертой мировой войне будут сражаться камнями и палками.
Translate from Russian to English

Если в Третьей мировой войне будут сражаться с применением ядерного оружия, то в Четвертой мировой войне будут сражаться камнями и палками.
Translate from Russian to English

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.
Translate from Russian to English

Ты не знаешь, что это такое - потерять всю семью на войне.
Translate from Russian to English

Во Второй мировой войне погибло много солдат.
Translate from Russian to English

Все знают о том, что на войне он потерял ногу.
Translate from Russian to English

Все знают, что на войне он лишился своей ноги.
Translate from Russian to English

Это напоминает о войне.
Translate from Russian to English

И на войне спешить не надо.
Translate from Russian to English

Какой у вас любимый фильм о войне?
Translate from Russian to English

Речь идёт о войне против британских солдат.
Translate from Russian to English

Речь идёт о войне против британских солдат?
Translate from Russian to English

Сегодня народы бывшего Советского Союза празднуют 69-ю годовщину Дня Победы в Великой Отечественной войне.
Translate from Russian to English

Мой дедушка был солдатом на войне.
Translate from Russian to English

Когда я был на войне, то пил чай!
Translate from Russian to English

В рамках фестиваля запланированы мероприятия, посвящённые 70-летию победы в Великой Отечественной войне и 45-летию Белорусского государственного ансамбля "Песняры".
Translate from Russian to English

Оба сына Тома погибли на войне.
Translate from Russian to English

Первой на войне погибает истина.
Translate from Russian to English

На войне первой погибает правда.
Translate from Russian to English

Даже на войне есть правила!
Translate from Russian to English

Человечество должно положить конец войне, а иначе война положит конец человечеству.
Translate from Russian to English

Том потерял троих сыновей на войне.
Translate from Russian to English

Том потерял на войне троих сыновей.
Translate from Russian to English

Битва за Квебек стала поворотной точкой в войне.
Translate from Russian to English

Что ты думаешь о войне?
Translate from Russian to English

Что Вы думаете о войне?
Translate from Russian to English

Все знают, что на войне он потерял ногу.
Translate from Russian to English

Швейцарцы сохраняли нейтралитет в войне.
Translate from Russian to English

Мы можем победить в этой войне.
Translate from Russian to English

Войне присуще лишь одно арифметическое действие — вычитание.
Translate from Russian to English

Многие страны сегодня готовятся к войне вполне открыто.
Translate from Russian to English

У того, кто готов к войне, больше возможности сохранить мир.
Translate from Russian to English

Мир движется к войне.
Translate from Russian to English

Все мои братья погибли на войне.
Translate from Russian to English

Решающий вклад в победу во Второй мировой войне внёс Советский Союз.
Translate from Russian to English

Германия хотела, чтобы Россия не принимала участия в войне.
Translate from Russian to English

На этой войне я узнал, что люди — просто мишени.
Translate from Russian to English

Как вы относитесь к войне?
Translate from Russian to English

На войне все средства хороши.
Translate from Russian to English

У меня был сын, который погиб на войне.
Translate from Russian to English

Старт холодной войне дал Черчилль, который произнёс в 1946 году свою Фултонскую речь.
Translate from Russian to English

Отец никогда не говорил о войне.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: встретились, ждал, должны, заботиться, больной, матери, странствовал, Европе, месяцев, Стиральная.