войне kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Он был ранен на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Много людей было убито на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Он потерял двух сыновей на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы, однако же, не можете сказать, что цивилизация не развивается, так как в каждой новой войне вас убивают по-новому.
Translate from Rusça to Türkçe
«Быть всегда готовым к войне, — сказал Ментор, — самый верный способ избежать её».
Translate from Rusça to Türkçe
Что вы думаете о войне?
Translate from Rusça to Türkçe
В то время Британия не подготовилась к войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Если хочешь мира, готовься к войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед был убит во Второй мировой войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Хочешь мира - готовься к войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед был ранен на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Она потеряла своего сына на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Много молодых людей погибло за демократию в той войне.
Translate from Rusça to Türkçe
В любви и на войне все средства хороши.
Translate from Rusça to Türkçe
Множество солдат погибли во Второй мировой войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Что ты думаешь о войне в Персидском заливе?
Translate from Rusça to Türkçe
На войне люди проходили через множество трудностей.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
На войне как на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
На войне как на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
9 мая в Астане в ознаменование Дня Победы в Великой Отечественной войне состоятся возложение корзин с цветами к монументу «Отан коргаушылар», театрализованное представление и праздничные концерты.
Translate from Rusça to Türkçe
В начале второй мировой войны в Англии шутили, что военное министерство всегда готовится к прошлой войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Наш сын погиб на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Считается, что он погиб на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Смерть короля привела к войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Не в языках - в розни человеческой дело, и то обстоятельство, что обе стороны говорят на одном - родном! - языке, нисколько, увы, не мешает порой людскому ожесточению в любой гражданской войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Его единственный сын погиб на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Он написал книгу о Гражданской войне в США.
Translate from Rusça to Türkçe
Вот почему они всячески клевещут на страну социализма, обвиняют ее в агрессивности, в гонке вооружений, в подготовке к войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Идеологи империалистической буржуазии умышленно говорят о войне вообще, не раскрывая в каждом конкретном случае движущих причин той или иной войны.
Translate from Rusça to Türkçe
Этими своими разглагольствованиями о "войне вообще" они стараются затушевать действительную грабительскую и разбойничью сущность войн, организуемых и проводимых империалистами.
Translate from Rusça to Türkçe
Демагогии философствующих лакеев американо-английского империализма о "войне вообще" он противопоставляет свое учение о двух родах войн, опирающееся на анализ всей истории человечества и особенно новейшей истории.
Translate from Rusça to Türkçe
Они ведут решительную борьбу против разлагающейся буржуазной культуры, философии и науки, призванных одурманить головы трудящихся, укрепить шатающиеся основы империалистического гнета, идеологически подготовить массы к разжигаемой монополистами США и Англии новой мировой войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Преступные призывы Рассела к войне, к тому, чтобы превратить Англию в "неподвижный авианосец" для американских бомбардировщиков, поддерживают и "святые отцы", доказывающие, что сам господь бог вложил в руки империалистов атомную бомбу.
Translate from Rusça to Türkçe
Одно неотделимо от другого: империалистическая буржуазия готовится к войне путем искоренения у "себя" последних остатков демократических свобод и установления террористического политического режима.
Translate from Rusça to Türkçe
Так лживая проповедь мира оборачивается кровожадным призывом к новой войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Но американские экспансионисты не только призывают к войне - они уже ее ведут.
Translate from Rusça to Türkçe
В подготовляемой войне против СССР и стран народной демократии американские империалисты рассчитывают завоевать мировое господство, покорить другие народы и разрешить внутренние социальные противоречия.
Translate from Rusça to Türkçe
Подготовляя новую мировую войну - это величайшее злодеяние перед всеми народами мира - американо-английские империалисты поставили науку на службу войне.
Translate from Rusça to Türkçe
На примере Германской демократической республики все народы мира, и прежде всего сами немцы, видят американо-английских империалистов, стремящихся путем ремилитаризации Западной Германии превратить германский народ в пушечное мясо в подготовляемой ими войне.
Translate from Rusça to Türkçe
В наш век, когда все дороги ведут к коммунизму, когда сфера господства монополистического капитала все более и более суживается, американо-английские империалисты, панически напуганные гигантским ростом сил лагеря мира, демократии и социализма, видят единственный путь к сохранению своей власти в новой мировой войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Под ту же самую дудку поджигателей войны пляшет и английский вейсманист-морганист Фаусет, заявивший, что если не будет введен контроль над рождаемостью, то человечеству остается только одно средство - "апеллировать к древней троице: войне, болезням и голоду".
Translate from Rusça to Türkçe
Это сражение положило конец войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Оба её сына погибли на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Гитлер привёл Германию к войне.
Translate from Rusça to Türkçe
По счастью, отец Дика не был убит на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Он был убит на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
На войне и в любви все средства хороши.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед погиб во Второй мировой войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Один миллион человек погибли на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Участие в войне подкосило его.
Translate from Rusça to Türkçe
Участие в войне повлияло на его психику.
Translate from Rusça to Türkçe
Что Вы думаете о войне в Персидском заливе?
Translate from Rusça to Türkçe
Все знают, что он потерял ногу на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Сколько солдат погибло во Второй мировой войне?
Translate from Rusça to Türkçe
Дедушка редко говорил о войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Пойдёшь, никогда не вернёшься, погибнешь на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Пойдёшь, вернёшься, никогда не погибнешь на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Если в Третьей мировой войне будут сражаться с применением ядерного оружия, то в Четвертой мировой войне будут сражаться камнями и палками.
Translate from Rusça to Türkçe
Если в Третьей мировой войне будут сражаться с применением ядерного оружия, то в Четвертой мировой войне будут сражаться камнями и палками.
Translate from Rusça to Türkçe
Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты не знаешь, что это такое - потерять всю семью на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Во Второй мировой войне погибло много солдат.
Translate from Rusça to Türkçe
Все знают о том, что на войне он потерял ногу.
Translate from Rusça to Türkçe
Все знают, что на войне он лишился своей ноги.
Translate from Rusça to Türkçe
Это напоминает о войне.
Translate from Rusça to Türkçe
И на войне спешить не надо.
Translate from Rusça to Türkçe
Какой у вас любимый фильм о войне?
Translate from Rusça to Türkçe
Речь идёт о войне против британских солдат.
Translate from Rusça to Türkçe
Речь идёт о войне против британских солдат?
Translate from Rusça to Türkçe
Сегодня народы бывшего Советского Союза празднуют 69-ю годовщину Дня Победы в Великой Отечественной войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дедушка был солдатом на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда я был на войне, то пил чай!
Translate from Rusça to Türkçe
В рамках фестиваля запланированы мероприятия, посвящённые 70-летию победы в Великой Отечественной войне и 45-летию Белорусского государственного ансамбля "Песняры".
Translate from Rusça to Türkçe
Оба сына Тома погибли на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Первой на войне погибает истина.
Translate from Rusça to Türkçe
На войне первой погибает правда.
Translate from Rusça to Türkçe
Даже на войне есть правила!
Translate from Rusça to Türkçe
Человечество должно положить конец войне, а иначе война положит конец человечеству.
Translate from Rusça to Türkçe
Том потерял троих сыновей на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Том потерял на войне троих сыновей.
Translate from Rusça to Türkçe
Битва за Квебек стала поворотной точкой в войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Что ты думаешь о войне?
Translate from Rusça to Türkçe
Что Вы думаете о войне?
Translate from Rusça to Türkçe
Все знают, что на войне он потерял ногу.
Translate from Rusça to Türkçe
Швейцарцы сохраняли нейтралитет в войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы можем победить в этой войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Войне присуще лишь одно арифметическое действие — вычитание.
Translate from Rusça to Türkçe
Многие страны сегодня готовятся к войне вполне открыто.
Translate from Rusça to Türkçe
У того, кто готов к войне, больше возможности сохранить мир.
Translate from Rusça to Türkçe
Мир движется к войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Все мои братья погибли на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Решающий вклад в победу во Второй мировой войне внёс Советский Союз.
Translate from Rusça to Türkçe
Германия хотела, чтобы Россия не принимала участия в войне.
Translate from Rusça to Türkçe
На этой войне я узнал, что люди — просто мишени.
Translate from Rusça to Türkçe
Как вы относитесь к войне?
Translate from Rusça to Türkçe
На войне все средства хороши.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня был сын, который погиб на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Старт холодной войне дал Черчилль, который произнёс в 1946 году свою Фултонскую речь.
Translate from Rusça to Türkçe
Отец никогда не говорил о войне.
Translate from Rusça to Türkçe