Französisch Beispielsätze mit "n’est"

Lernen Sie, wie man n’est in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Je ne peux pas lui dire maintenant. Ce n’est pas si simple.
Translate from Französisch to Deutsch

Un enfant n’est pas un vase à remplir, mais un feu à allumer.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas complètement sûr.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n’est pas venu avant que je ne l’appelle.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle n’est pas plus belle que sa mère.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout ce qui existe en ce monde n’est qu’un rêve.
Translate from Französisch to Deutsch

La terminologie juridique n’est pas compréhensible par la majorité des non-spécialistes.
Translate from Französisch to Deutsch

Michael Jackson n’est plus.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce politicien n’est plus rien depuis que le scandale Recruit a été rendu public.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas possible, m’écrivez-vous : cela n’est pas français.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas possible, m’écrivez-vous : cela n’est pas français.
Translate from Französisch to Deutsch

Jim n’est pas encore arrivé ?
Translate from Französisch to Deutsch

Un des étudiants n’est pas venu aujourd’hui.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas un bug, c’est une fonctionnalité non documentée.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle n’est pas aussi jeune qu’elle en a l’air.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas de replâtrage et de mesurettes dont ils ont besoin.
Translate from Französisch to Deutsch

Aucun lac au Japon n’est aussi grand que le lac Biwa.
Translate from Französisch to Deutsch

Sa chambre n’est pas rangée.
Translate from Französisch to Deutsch

La viande n’est pas assez cuite.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas bien de se moquer d’une personne âgée.
Translate from Französisch to Deutsch

Alain n’est pas heureux ni satisfait de son mariage.
Translate from Französisch to Deutsch

La maison n’est pas idéale, mais elle est convenable.
Translate from Französisch to Deutsch

Bizarre, le chat n’est plus sur grand-mère, elle doit probablement être froide.
Translate from Französisch to Deutsch

Ça n’est pas mon affaire.
Translate from Französisch to Deutsch

Ça n’est pas grave.
Translate from Französisch to Deutsch

Le gâteau n’est pas assez cuit.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas toujours simple de faire une bonne blague.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas ce que j’avais demandé.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n’est point de remède contre la maladie d’amour.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n’est pas de règle sans exception.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas mon genre.
Translate from Französisch to Deutsch

John n’est pas le genre de personne qui puisse te trahir.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette eau n’est pas potable.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas tant un problème d’argent qu’un problème de temps.
Translate from Französisch to Deutsch

Non, ce genre de choses, ce n’est pas dans mes cordes.
Translate from Französisch to Deutsch

L’homme n’est jamais ni parfait, ni content.
Translate from Französisch to Deutsch

L’homme pauvre, mais indépendant des hommes, n’est qu’aux ordres de la nécessité. L’homme riche, mais dépendant, est aux ordres d’un autre homme ou de plusieurs.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n’est pas donné à tout le monde de pouvoir étudier à l’étranger.
Translate from Französisch to Deutsch

La Nouvelle Galles du Sud n’est pas la Nouvelle Galles-du-Sud, mais la Nouvelle-Galles au Sud, celle du Nord ayant déjà été à l’Ouest de la Baie d’Hudson, naguère au temps des fourrures.
Translate from Französisch to Deutsch

Apprendre le néerlandais n’est pas difficile.
Translate from Französisch to Deutsch

Le jardin qui entoure mon humble demeure n’est séparé que par un sentier de Rosings Park, résidence de Sa Grâce.
Translate from Französisch to Deutsch

Le jardin dans lequel est situé mon humble demeure n’est séparé que par une petite avenue du parc de Rosings, noble séjour de la seigneurie.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas de la bienveillance du boucher, du brasseur ou du boulanger que nous attendons notre dîner, mais plutôt du soin qu’ils apportent à la recherche de leur propre intérêt.
Translate from Französisch to Deutsch

Rien n’est petit dans l’amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette maison n’est pas très grande.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon père n’est pas à la maison.
Translate from Französisch to Deutsch

Le travail n’est pas honteux.
Translate from Französisch to Deutsch

L’amour a horreur de tout ce qui n’est pas lui-même.
Translate from Französisch to Deutsch

Quand la loi n’est pas juste, la justice passe avant la loi.
Translate from Französisch to Deutsch

La mort n’est que la dernière nuance de la vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Le service militaire, dit obligatoire, n’est obligatoire que pour les hommes, ce qui permet la conclusion que, du point de vue de l’État, la vie d’un homme vaut moins que la vie d’une femme.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout ce qui n’est pas moi est incompréhensible.
Translate from Französisch to Deutsch

La gloire n’est qu’une fausse monnaie contre laquelle nous sacrifions aux autres notre propre bonheur.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous appelons militaire tout ce qui n’est pas civil.
Translate from Französisch to Deutsch

Ceci n’est pas ma faute mais la vôtre.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas un jouet.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne puis rien nommer, si ce n’est par son nom. J’appelle un chat un chat, et Rollet un fripon.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout bruit modulé n’est pas un chant, et toutes les voix qui exécutent de beaux airs ne chantent pas.
Translate from Französisch to Deutsch

On n’est pas architecte parce qu’on a construit un grand mur.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas la première fois que je vois cette phrase.
Translate from Französisch to Deutsch

L’homme qui a le plus vécu n’est pas celui qui a compté le plus d’années, mais celui qui a le plus senti la vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Avec ou sans l’ONU, cette guerre n’est pas la nôtre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom n’est qu’un ami, pas mon petit ami.
Translate from Französisch to Deutsch

Certaines personnes sont riches, mais ce n’est pas le cas de tout le monde.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas leur faute.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas ce que j’ai dit.
Translate from Französisch to Deutsch

Le dossier n’est pas urgent.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas encore le lui dire. Ce n’est plus aussi simple.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette forme n’est pas utilisée.
Translate from Französisch to Deutsch

Le mariage n’est pas le plaisir, c’est le sacrifice du plaisir, c’est l’étude de deux âmes qui pour toujours désormais auront à se contenter l’une de l’autre.
Translate from Französisch to Deutsch

Rien n’est plus dangereux qu’une idée quand on n’en a qu’une.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout le monde n’est pas fait pour être heureux.
Translate from Französisch to Deutsch

La fleur est courte, mais la joie qu’elle a donnée une minute n’est pas de ces choses qui ont commencement ou fin.
Translate from Französisch to Deutsch

J’arrive au temps des échéances. J’ai dépensé ma vie qui n’est jamais qu’un prêt et qu’il faut rendre à la mort usurière.
Translate from Französisch to Deutsch

La seule chose insupportable, c’est que rien n’est supportable.
Translate from Französisch to Deutsch

Oh ! grâce à Dieu, dit le capitaine, la blessure n’est pas dangereuse, le bras n’est pas cassé.
Translate from Französisch to Deutsch

Oh ! grâce à Dieu, dit le capitaine, la blessure n’est pas dangereuse, le bras n’est pas cassé.
Translate from Französisch to Deutsch

Cyrano n’est pas là.
Translate from Französisch to Deutsch

Mourir n’est pas terrible. Mais… ne plus la revoir jamais… Voilà l’horrible !
Translate from Französisch to Deutsch

Quelquefois il me semble qu’il n’est mort qu’à demi, que nos cœurs sont ensemble, et que son amour flotte, autour de moi, vivant !
Translate from Französisch to Deutsch

Nul n’est capable de tout.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce jardin potager est envahi de mauvaises herbes, mais ce n’est pas une raison pour devoir pulvériser de l’herbicide sur les plantes.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas à l’âge que l’on reconnaît le sage.
Translate from Französisch to Deutsch

L’être humain n’est pas fait de bois, mais de chair.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas d’un coup de hache qu’on abat un arbre.
Translate from Französisch to Deutsch

Quand le chat n’est pas là, les souris dansent.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas à la portée du premier venu.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom n’est pas aussi grand que moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom n’est plus notre suspect principal.
Translate from Französisch to Deutsch

L’économiste n’est pas économe de paroles !
Translate from Französisch to Deutsch

Avant de raconter le reste de la scène, il n’est peut-être pas inutile de décrire le lieu où elle se passait.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas la peine de nous quereller pour si peu de chose.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette histoire de succession n’est pas le véritable motif de leur désengagement, il n’en est que le prétexte.
Translate from Französisch to Deutsch

La langue de la vipère n’est jamais plus venimeuse que lorsqu’elle est enduite de miel.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour un pessimiste, un verre n’est jamais à moitié plein, il est toujours à moitié vide.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas dans mes cordes !
Translate from Französisch to Deutsch

Rien ne sert de courir à toute allure, si on n’est pas du tout à l’heure !
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas couru d’avance.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce tableau n’est qu’une croûte sans valeur.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon père, dit-elle avec fermeté, le seigneur Ordener reviendra ; ce n’est pas un homme comme les autres hommes.
Translate from Französisch to Deutsch

Honnêtement, ce boulot n’est vraiment pas bien payé.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: fille, m'empêcher, montrer, émotions, lequel, j'aimerais, trouver, substitut, serait, faudrait.