Französisch Beispielsätze mit "façon"

Lernen Sie, wie man façon in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
Translate from Französisch to Deutsch

Faire des maths, c'est la seule façon socialement acceptable de se masturber en public.
Translate from Französisch to Deutsch

La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
Translate from Französisch to Deutsch

La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis levé tôt de façon à pouvoir attraper le premier train.
Translate from Französisch to Deutsch

À chaque homme sa façon de penser.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime la façon dont elle rit à mes blagues.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime ta façon de sourire.
Translate from Französisch to Deutsch

Même en admettant ce que vous dites, je n'aime pas la façon que vous avez de le dire.
Translate from Französisch to Deutsch

Un izakaya est un pub à la façon japonaise.
Translate from Französisch to Deutsch

De façon générale, le climat du Japon est plutôt doux.
Translate from Französisch to Deutsch

D'une façon générale, le climat est doux ici.
Translate from Französisch to Deutsch

La diplomatie consiste à faire et à dire les pires choses, de la plus belle façon.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'aime pas sa façon maligne de parler.
Translate from Französisch to Deutsch

Un Anglais ne le prononcerait pas de cette façon.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime ta façon de marcher.
Translate from Französisch to Deutsch

Chris n'apprécie pas la façon qu'a eu Beth de perdre la montre qu'il lui avait prêtée.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne me regarde pas de cette façon.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est la meilleure façon d'apprendre l'anglais.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne changerai jamais ma façon de faire.
Translate from Französisch to Deutsch

D'une façon générale, les hommes peuvent courir plus vite que les femmes.
Translate from Französisch to Deutsch

De façon générale, les Américains aiment le café.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime pêcher ; c'est une façon très relaxante de passer la journée.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'aime pas sa façon grossière.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'aime pas sa façon de parler.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas remarqué la façon dont elle était habillée.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'aime pas la façon dont elle rit.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'aime pas la façon dont elle parle.
Translate from Französisch to Deutsch

Profitons de la controverse sur "l'exemption" pour repenser notre façon de travailler.
Translate from Französisch to Deutsch

Les Japonais ont tendance à penser de cette façon.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai une montre fabriquée au Japon qui donne l'heure de façon très exacte.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est un crime, la façon dont il traite ses enfants !
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'a jamais fait son travail de toute façon.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est, façon de parler, un robot humain.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a cassé la machine en l'utilisant de façon incorrecte.
Translate from Französisch to Deutsch

Puisqu'il n'arrivait pas à résoudre le problème de cette façon, il en essaya une autre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il argumenta de la façon suivante.
Translate from Französisch to Deutsch

Il était jaloux de sa façon de vivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle donna une démonstration de la façon dont il faut monter une tente.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a sa façon de faire pour toute chose.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne connaît pas la façon d'écrire une lettre en anglais.
Translate from Französisch to Deutsch

S'il y a une bonne façon de savoir si une femme a un petit ami ou non, dis-le-moi s'il te plaît.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'aime pas la façon qu'il a de traiter les autres.
Translate from Französisch to Deutsch

La façon de parler de Sakura me tape sur les nerfs.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'aime pas la façon dont tu te moques d'elle.
Translate from Französisch to Deutsch

La meilleure façon de savoir comment est un pays est d'y aller pour voir de ses propres yeux.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle n'aime pas ma façon de parler.
Translate from Französisch to Deutsch

Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce jour-là, il a plu de façon intermittente.
Translate from Französisch to Deutsch

De la même façon, un Russe pourrait ne rien voir d'amusant dans une blague qui fait rire aux larmes un Anglais.
Translate from Französisch to Deutsch

Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a utilisé le temps restant de façon optimale.
Translate from Französisch to Deutsch

Agis de façon telle que tu traites l'humanité, aussi bien dans ta personne que dans tout autre, toujours en même temps comme fin, et jamais simplement comme moyen.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a une subtile distinction entre une façon de s'exprimer qui est trop concise et pertinente et une façon de s'exprimer qui est trop abrupte.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a une subtile distinction entre une façon de s'exprimer qui est trop concise et pertinente et une façon de s'exprimer qui est trop abrupte.
Translate from Französisch to Deutsch

Kim est habillée de façon très attrayante.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce concept est assez étranger à notre façon de penser.
Translate from Französisch to Deutsch

De toute façon, c'est trop tard.
Translate from Französisch to Deutsch

L'espérance de vie augmente de façon continue.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu conduis de cette façon, tu vas finir à l'hôpital.
Translate from Französisch to Deutsch

Les araignées attendent que les insectes se prennent dans leurs toiles. C'est leur façon d'obtenir leur nourriture.
Translate from Französisch to Deutsch

Sa façon de penser est un peu extrême.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime la façon qu'elle a de rire.
Translate from Französisch to Deutsch

Le soleil brille de façon éclatante.
Translate from Französisch to Deutsch

Quelle est la meilleure façon de mettre fin à la guerre ?
Translate from Französisch to Deutsch

La prière est une façon de s'adresser à une divinité.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a une seconde façon de définir la mesure de Gabriel-Roiter qui peut être plus intuitive.
Translate from Französisch to Deutsch

Le vent ne souffle pas constamment de la même façon.
Translate from Französisch to Deutsch

Étudie rigoureusement, de façon à ce que tu n'échoues pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle l'a fait de façon complètement spontanée.
Translate from Französisch to Deutsch

À Singapour, une façon de punir les criminels est de les fouetter, ou de les frapper plusieurs fois avec une canne, sur le dos.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne comprends absolument pas sa façon de penser.
Translate from Französisch to Deutsch

L'espéranto fonctionne avec les mots de la même façon que le chinois avec les idéogrammes. Toutes deux présentent une désarticulation des idées sous forme d'éléments indépendants et invariables.
Translate from Französisch to Deutsch

Il pense à elle sans cesse, sans pouvoir y remédier d'une quelconque façon.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est étonnant que vous vouliez me voir vue la façon dont je vous ai cassé les pieds la semaine dernière.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est de cette façon que j'ai résolu ce problème.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas la même façon que toi de penser sur ce point.
Translate from Französisch to Deutsch

De toute façon, je t'appelle demain.
Translate from Französisch to Deutsch

Veuillez préparer le lecteur CD de façon à pouvoir jouer tout de suite le son que vous voulez enregistrer.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce livre tente d'expliquer de la façon la plus facilement compréhensible possible et de manière systématique, la grammaire du japonais contemporain.
Translate from Französisch to Deutsch

À notre époque, il y a des tâches plus urgentes que d'agencer des mots d'une façon harmonieuse.
Translate from Französisch to Deutsch

Il doit y avoir une façon plus simple de faire ça.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne manque jamais une occasion de lui faire une remarque sur sa façon de s'habiller.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette façon qu'elle a de faire semblant, c'est justement ce qui m'insupporte.
Translate from Französisch to Deutsch

« Et de quelle façon va-t-on s'y prendre ? » « Au petit bonheur la chance. »
Translate from Französisch to Deutsch

Cet événement s'est produit de façon soudaine.
Translate from Französisch to Deutsch

Selon la grammaire du Fundamento de l'espéranto, la langue s'écrit de cette façon. Pour les habitués on peut omettre les petits traits.
Translate from Französisch to Deutsch

Les femmes sont un sexe décoratif. Elles n'ont jamais rien à dire, mais elles le disent de façon charmante.
Translate from Französisch to Deutsch

« Les policiers parisiens, dit-il, sont extrêmement habiles à leur façon. Ils sont persévérants, ingénieux, rusés et très savants du type de connaissance que semble principalement requérir leurs fonctions. »
Translate from Französisch to Deutsch

Il a travaillé sur une façon plus rapide de terminer la tâche.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu as une façon de réfléchir très logique.
Translate from Französisch to Deutsch

Un jeune homme a fait irruption de façon inattendue.
Translate from Französisch to Deutsch

Les parents planifient aussi des mariages arrangés, ce qui est une façon polie de dire qu'ils vendent ou échangent leurs enfants.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est une façon de garantir que le régulateur ne soit pas trop agressif.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette façon de faire est inique.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s'est calé dans son siège de telle façon que je ne le voie pas.
Translate from Französisch to Deutsch

De toute façon, je ne l'aime pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle prête peu d'attention à sa façon de s'habiller.
Translate from Französisch to Deutsch

C'était la seule façon dont nous pouvions nous défendre contre tous ces tirs terribles.
Translate from Französisch to Deutsch

Veuillez s'il vous plaît rédiger de manière à exprimer de façon concrète l'idée de la question.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: lancé, ligne, défie, contribuables, d'équilibrer, budget, national, ravi, d'entendre, croyezvous.