Дізнайтеся, як використовувати façon у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
Translate from Французька to Українська
Faire des maths, c'est la seule façon socialement acceptable de se masturber en public.
Translate from Французька to Українська
La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
Translate from Французька to Українська
La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.
Translate from Французька to Українська
Je me suis levé tôt de façon à pouvoir attraper le premier train.
Translate from Французька to Українська
À chaque homme sa façon de penser.
Translate from Французька to Українська
J'aime la façon dont elle rit à mes blagues.
Translate from Французька to Українська
J'aime ta façon de sourire.
Translate from Французька to Українська
Même en admettant ce que vous dites, je n'aime pas la façon que vous avez de le dire.
Translate from Французька to Українська
Un izakaya est un pub à la façon japonaise.
Translate from Французька to Українська
De façon générale, le climat du Japon est plutôt doux.
Translate from Французька to Українська
D'une façon générale, le climat est doux ici.
Translate from Французька to Українська
La diplomatie consiste à faire et à dire les pires choses, de la plus belle façon.
Translate from Французька to Українська
Je n'aime pas sa façon maligne de parler.
Translate from Французька to Українська
Un Anglais ne le prononcerait pas de cette façon.
Translate from Французька to Українська
J'aime ta façon de marcher.
Translate from Французька to Українська
Chris n'apprécie pas la façon qu'a eu Beth de perdre la montre qu'il lui avait prêtée.
Translate from Французька to Українська
Ne me regarde pas de cette façon.
Translate from Французька to Українська
C'est la meilleure façon d'apprendre l'anglais.
Translate from Французька to Українська
Je ne changerai jamais ma façon de faire.
Translate from Французька to Українська
D'une façon générale, les hommes peuvent courir plus vite que les femmes.
Translate from Французька to Українська
De façon générale, les Américains aiment le café.
Translate from Французька to Українська
J'aime pêcher ; c'est une façon très relaxante de passer la journée.
Translate from Французька to Українська
Je n'aime pas sa façon grossière.
Translate from Французька to Українська
Je n'aime pas sa façon de parler.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas remarqué la façon dont elle était habillée.
Translate from Французька to Українська
Je n'aime pas la façon dont elle rit.
Translate from Французька to Українська
Je n'aime pas la façon dont elle parle.
Translate from Французька to Українська
Profitons de la controverse sur "l'exemption" pour repenser notre façon de travailler.
Translate from Французька to Українська
Les Japonais ont tendance à penser de cette façon.
Translate from Французька to Українська
J'ai une montre fabriquée au Japon qui donne l'heure de façon très exacte.
Translate from Французька to Українська
C'est un crime, la façon dont il traite ses enfants !
Translate from Французька to Українська
Il n'a jamais fait son travail de toute façon.
Translate from Французька to Українська
Il est, façon de parler, un robot humain.
Translate from Французька to Українська
Il a cassé la machine en l'utilisant de façon incorrecte.
Translate from Французька to Українська
Puisqu'il n'arrivait pas à résoudre le problème de cette façon, il en essaya une autre.
Translate from Французька to Українська
Il argumenta de la façon suivante.
Translate from Французька to Українська
Il était jaloux de sa façon de vivre.
Translate from Французька to Українська
Elle donna une démonstration de la façon dont il faut monter une tente.
Translate from Французька to Українська
Elle a sa façon de faire pour toute chose.
Translate from Французька to Українська
Il ne connaît pas la façon d'écrire une lettre en anglais.
Translate from Французька to Українська
S'il y a une bonne façon de savoir si une femme a un petit ami ou non, dis-le-moi s'il te plaît.
Translate from Французька to Українська
Je n'aime pas la façon qu'il a de traiter les autres.
Translate from Французька to Українська
La façon de parler de Sakura me tape sur les nerfs.
Translate from Французька to Українська
Je n'aime pas la façon dont tu te moques d'elle.
Translate from Французька to Українська
La meilleure façon de savoir comment est un pays est d'y aller pour voir de ses propres yeux.
Translate from Французька to Українська
Elle n'aime pas ma façon de parler.
Translate from Французька to Українська
Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé.
Translate from Французька to Українська
Ce jour-là, il a plu de façon intermittente.
Translate from Французька to Українська
De la même façon, un Russe pourrait ne rien voir d'amusant dans une blague qui fait rire aux larmes un Anglais.
Translate from Французька to Українська
Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue.
Translate from Французька to Українська
Il a utilisé le temps restant de façon optimale.
Translate from Французька to Українська
Agis de façon telle que tu traites l'humanité, aussi bien dans ta personne que dans tout autre, toujours en même temps comme fin, et jamais simplement comme moyen.
Translate from Французька to Українська
Il y a une subtile distinction entre une façon de s'exprimer qui est trop concise et pertinente et une façon de s'exprimer qui est trop abrupte.
Translate from Французька to Українська
Il y a une subtile distinction entre une façon de s'exprimer qui est trop concise et pertinente et une façon de s'exprimer qui est trop abrupte.
Translate from Французька to Українська
Kim est habillée de façon très attrayante.
Translate from Французька to Українська
Ce concept est assez étranger à notre façon de penser.
Translate from Французька to Українська
De toute façon, c'est trop tard.
Translate from Французька to Українська
L'espérance de vie augmente de façon continue.
Translate from Французька to Українська
Si tu conduis de cette façon, tu vas finir à l'hôpital.
Translate from Французька to Українська
Les araignées attendent que les insectes se prennent dans leurs toiles. C'est leur façon d'obtenir leur nourriture.
Translate from Французька to Українська
Sa façon de penser est un peu extrême.
Translate from Французька to Українська
J'aime la façon qu'elle a de rire.
Translate from Французька to Українська
Le soleil brille de façon éclatante.
Translate from Французька to Українська
Quelle est la meilleure façon de mettre fin à la guerre ?
Translate from Французька to Українська
La prière est une façon de s'adresser à une divinité.
Translate from Французька to Українська
Il y a une seconde façon de définir la mesure de Gabriel-Roiter qui peut être plus intuitive.
Translate from Французька to Українська
Le vent ne souffle pas constamment de la même façon.
Translate from Французька to Українська
Étudie rigoureusement, de façon à ce que tu n'échoues pas.
Translate from Французька to Українська
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
Translate from Французька to Українська
Elle l'a fait de façon complètement spontanée.
Translate from Французька to Українська
À Singapour, une façon de punir les criminels est de les fouetter, ou de les frapper plusieurs fois avec une canne, sur le dos.
Translate from Французька to Українська
Je ne comprends absolument pas sa façon de penser.
Translate from Французька to Українська
L'espéranto fonctionne avec les mots de la même façon que le chinois avec les idéogrammes. Toutes deux présentent une désarticulation des idées sous forme d'éléments indépendants et invariables.
Translate from Французька to Українська
Il pense à elle sans cesse, sans pouvoir y remédier d'une quelconque façon.
Translate from Французька to Українська
C'est étonnant que vous vouliez me voir vue la façon dont je vous ai cassé les pieds la semaine dernière.
Translate from Французька to Українська
C'est de cette façon que j'ai résolu ce problème.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas la même façon que toi de penser sur ce point.
Translate from Французька to Українська
De toute façon, je t'appelle demain.
Translate from Французька to Українська
Veuillez préparer le lecteur CD de façon à pouvoir jouer tout de suite le son que vous voulez enregistrer.
Translate from Французька to Українська
Ce livre tente d'expliquer de la façon la plus facilement compréhensible possible et de manière systématique, la grammaire du japonais contemporain.
Translate from Французька to Українська
À notre époque, il y a des tâches plus urgentes que d'agencer des mots d'une façon harmonieuse.
Translate from Французька to Українська
Il doit y avoir une façon plus simple de faire ça.
Translate from Французька to Українська
Il ne manque jamais une occasion de lui faire une remarque sur sa façon de s'habiller.
Translate from Французька to Українська
Cette façon qu'elle a de faire semblant, c'est justement ce qui m'insupporte.
Translate from Французька to Українська
« Et de quelle façon va-t-on s'y prendre ? » « Au petit bonheur la chance. »
Translate from Французька to Українська
Cet événement s'est produit de façon soudaine.
Translate from Французька to Українська
Selon la grammaire du Fundamento de l'espéranto, la langue s'écrit de cette façon. Pour les habitués on peut omettre les petits traits.
Translate from Французька to Українська
Les femmes sont un sexe décoratif. Elles n'ont jamais rien à dire, mais elles le disent de façon charmante.
Translate from Французька to Українська
« Les policiers parisiens, dit-il, sont extrêmement habiles à leur façon. Ils sont persévérants, ingénieux, rusés et très savants du type de connaissance que semble principalement requérir leurs fonctions. »
Translate from Французька to Українська
Il a travaillé sur une façon plus rapide de terminer la tâche.
Translate from Французька to Українська
Tu as une façon de réfléchir très logique.
Translate from Французька to Українська
Un jeune homme a fait irruption de façon inattendue.
Translate from Французька to Українська
Les parents planifient aussi des mariages arrangés, ce qui est une façon polie de dire qu'ils vendent ou échangent leurs enfants.
Translate from Французька to Українська
C'est une façon de garantir que le régulateur ne soit pas trop agressif.
Translate from Французька to Українська
Cette façon de faire est inique.
Translate from Французька to Українська
Il s'est calé dans son siège de telle façon que je ne le voie pas.
Translate from Французька to Українська
De toute façon, je ne l'aime pas.
Translate from Французька to Українська
Elle prête peu d'attention à sa façon de s'habiller.
Translate from Французька to Українська
C'était la seule façon dont nous pouvions nous défendre contre tous ces tirs terribles.
Translate from Французька to Українська
Veuillez s'il vous plaît rédiger de manière à exprimer de façon concrète l'idée de la question.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: scandaleux, déplacé, Mme, Eichler, fameuse, réputation, d’être, austère, élèves, écoutez.