Phrases d'exemple en Français avec "façon"

Apprenez à utiliser façon dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
Translate from Français to Français

Faire des maths, c'est la seule façon socialement acceptable de se masturber en public.
Translate from Français to Français

La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
Translate from Français to Français

La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.
Translate from Français to Français

Je me suis levé tôt de façon à pouvoir attraper le premier train.
Translate from Français to Français

À chaque homme sa façon de penser.
Translate from Français to Français

J'aime la façon dont elle rit à mes blagues.
Translate from Français to Français

J'aime ta façon de sourire.
Translate from Français to Français

Même en admettant ce que vous dites, je n'aime pas la façon que vous avez de le dire.
Translate from Français to Français

Un izakaya est un pub à la façon japonaise.
Translate from Français to Français

De façon générale, le climat du Japon est plutôt doux.
Translate from Français to Français

D'une façon générale, le climat est doux ici.
Translate from Français to Français

La diplomatie consiste à faire et à dire les pires choses, de la plus belle façon.
Translate from Français to Français

Je n'aime pas sa façon maligne de parler.
Translate from Français to Français

Un Anglais ne le prononcerait pas de cette façon.
Translate from Français to Français

J'aime ta façon de marcher.
Translate from Français to Français

Chris n'apprécie pas la façon qu'a eu Beth de perdre la montre qu'il lui avait prêtée.
Translate from Français to Français

Ne me regarde pas de cette façon.
Translate from Français to Français

C'est la meilleure façon d'apprendre l'anglais.
Translate from Français to Français

Je ne changerai jamais ma façon de faire.
Translate from Français to Français

D'une façon générale, les hommes peuvent courir plus vite que les femmes.
Translate from Français to Français

De façon générale, les Américains aiment le café.
Translate from Français to Français

J'aime pêcher ; c'est une façon très relaxante de passer la journée.
Translate from Français to Français

Je n'aime pas sa façon grossière.
Translate from Français to Français

Je n'aime pas sa façon de parler.
Translate from Français to Français

Je n'ai pas remarqué la façon dont elle était habillée.
Translate from Français to Français

Je n'aime pas la façon dont elle rit.
Translate from Français to Français

Je n'aime pas la façon dont elle parle.
Translate from Français to Français

Profitons de la controverse sur "l'exemption" pour repenser notre façon de travailler.
Translate from Français to Français

Les Japonais ont tendance à penser de cette façon.
Translate from Français to Français

J'ai une montre fabriquée au Japon qui donne l'heure de façon très exacte.
Translate from Français to Français

C'est un crime, la façon dont il traite ses enfants !
Translate from Français to Français

Il n'a jamais fait son travail de toute façon.
Translate from Français to Français

Il est, façon de parler, un robot humain.
Translate from Français to Français

Il a cassé la machine en l'utilisant de façon incorrecte.
Translate from Français to Français

Puisqu'il n'arrivait pas à résoudre le problème de cette façon, il en essaya une autre.
Translate from Français to Français

Il argumenta de la façon suivante.
Translate from Français to Français

Il était jaloux de sa façon de vivre.
Translate from Français to Français

Elle donna une démonstration de la façon dont il faut monter une tente.
Translate from Français to Français

Elle a sa façon de faire pour toute chose.
Translate from Français to Français

Il ne connaît pas la façon d'écrire une lettre en anglais.
Translate from Français to Français

S'il y a une bonne façon de savoir si une femme a un petit ami ou non, dis-le-moi s'il te plaît.
Translate from Français to Français

Je n'aime pas la façon qu'il a de traiter les autres.
Translate from Français to Français

La façon de parler de Sakura me tape sur les nerfs.
Translate from Français to Français

Je n'aime pas la façon dont tu te moques d'elle.
Translate from Français to Français

La meilleure façon de savoir comment est un pays est d'y aller pour voir de ses propres yeux.
Translate from Français to Français

Elle n'aime pas ma façon de parler.
Translate from Français to Français

Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé.
Translate from Français to Français

Ce jour-là, il a plu de façon intermittente.
Translate from Français to Français

De la même façon, un Russe pourrait ne rien voir d'amusant dans une blague qui fait rire aux larmes un Anglais.
Translate from Français to Français

Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue.
Translate from Français to Français

Il a utilisé le temps restant de façon optimale.
Translate from Français to Français

Agis de façon telle que tu traites l'humanité, aussi bien dans ta personne que dans tout autre, toujours en même temps comme fin, et jamais simplement comme moyen.
Translate from Français to Français

Il y a une subtile distinction entre une façon de s'exprimer qui est trop concise et pertinente et une façon de s'exprimer qui est trop abrupte.
Translate from Français to Français

Il y a une subtile distinction entre une façon de s'exprimer qui est trop concise et pertinente et une façon de s'exprimer qui est trop abrupte.
Translate from Français to Français

Kim est habillée de façon très attrayante.
Translate from Français to Français

Ce concept est assez étranger à notre façon de penser.
Translate from Français to Français

De toute façon, c'est trop tard.
Translate from Français to Français

L'espérance de vie augmente de façon continue.
Translate from Français to Français

Si tu conduis de cette façon, tu vas finir à l'hôpital.
Translate from Français to Français

Les araignées attendent que les insectes se prennent dans leurs toiles. C'est leur façon d'obtenir leur nourriture.
Translate from Français to Français

Sa façon de penser est un peu extrême.
Translate from Français to Français

J'aime la façon qu'elle a de rire.
Translate from Français to Français

Le soleil brille de façon éclatante.
Translate from Français to Français

Quelle est la meilleure façon de mettre fin à la guerre ?
Translate from Français to Français

La prière est une façon de s'adresser à une divinité.
Translate from Français to Français

Il y a une seconde façon de définir la mesure de Gabriel-Roiter qui peut être plus intuitive.
Translate from Français to Français

Le vent ne souffle pas constamment de la même façon.
Translate from Français to Français

Étudie rigoureusement, de façon à ce que tu n'échoues pas.
Translate from Français to Français

Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
Translate from Français to Français

Elle l'a fait de façon complètement spontanée.
Translate from Français to Français

À Singapour, une façon de punir les criminels est de les fouetter, ou de les frapper plusieurs fois avec une canne, sur le dos.
Translate from Français to Français

Je ne comprends absolument pas sa façon de penser.
Translate from Français to Français

L'espéranto fonctionne avec les mots de la même façon que le chinois avec les idéogrammes. Toutes deux présentent une désarticulation des idées sous forme d'éléments indépendants et invariables.
Translate from Français to Français

Il pense à elle sans cesse, sans pouvoir y remédier d'une quelconque façon.
Translate from Français to Français

C'est étonnant que vous vouliez me voir vue la façon dont je vous ai cassé les pieds la semaine dernière.
Translate from Français to Français

C'est de cette façon que j'ai résolu ce problème.
Translate from Français to Français

Je n'ai pas la même façon que toi de penser sur ce point.
Translate from Français to Français

De toute façon, je t'appelle demain.
Translate from Français to Français

Veuillez préparer le lecteur CD de façon à pouvoir jouer tout de suite le son que vous voulez enregistrer.
Translate from Français to Français

Ce livre tente d'expliquer de la façon la plus facilement compréhensible possible et de manière systématique, la grammaire du japonais contemporain.
Translate from Français to Français

À notre époque, il y a des tâches plus urgentes que d'agencer des mots d'une façon harmonieuse.
Translate from Français to Français

Il doit y avoir une façon plus simple de faire ça.
Translate from Français to Français

Il ne manque jamais une occasion de lui faire une remarque sur sa façon de s'habiller.
Translate from Français to Français

Cette façon qu'elle a de faire semblant, c'est justement ce qui m'insupporte.
Translate from Français to Français

« Et de quelle façon va-t-on s'y prendre ? » « Au petit bonheur la chance. »
Translate from Français to Français

Cet événement s'est produit de façon soudaine.
Translate from Français to Français

Selon la grammaire du Fundamento de l'espéranto, la langue s'écrit de cette façon. Pour les habitués on peut omettre les petits traits.
Translate from Français to Français

Les femmes sont un sexe décoratif. Elles n'ont jamais rien à dire, mais elles le disent de façon charmante.
Translate from Français to Français

« Les policiers parisiens, dit-il, sont extrêmement habiles à leur façon. Ils sont persévérants, ingénieux, rusés et très savants du type de connaissance que semble principalement requérir leurs fonctions. »
Translate from Français to Français

Il a travaillé sur une façon plus rapide de terminer la tâche.
Translate from Français to Français

Tu as une façon de réfléchir très logique.
Translate from Français to Français

Un jeune homme a fait irruption de façon inattendue.
Translate from Français to Français

Les parents planifient aussi des mariages arrangés, ce qui est une façon polie de dire qu'ils vendent ou échangent leurs enfants.
Translate from Français to Français

C'est une façon de garantir que le régulateur ne soit pas trop agressif.
Translate from Français to Français

Cette façon de faire est inique.
Translate from Français to Français

Il s'est calé dans son siège de telle façon que je ne le voie pas.
Translate from Français to Français

De toute façon, je ne l'aime pas.
Translate from Français to Français

Elle prête peu d'attention à sa façon de s'habiller.
Translate from Français to Français

C'était la seule façon dont nous pouvions nous défendre contre tous ces tirs terribles.
Translate from Français to Français

Veuillez s'il vous plaît rédiger de manière à exprimer de façon concrète l'idée de la question.
Translate from Français to Français

Consultez également les mots suivants : lu, mangeant, dormi, pause, chinois, facile, draguer, rue, J'habite, mer.