Дізнайтеся, як використовувати côté у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
On appelle « être objectif » le fait de ne pas divulguer le côté duquel on est.
Translate from Французька to Українська
Mon voisin d'à côté est un virtuose dont les talents au piano lui ont valu un nom chez les experts musicaux.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas le côté matériel qui définit notre vie mais le côté spirituel.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas le côté matériel qui définit notre vie mais le côté spirituel.
Translate from Французька to Українська
Je suis allé au magasin d'à côté.
Translate from Французька to Українська
Ma maison est juste de l'autre côté de la rue.
Translate from Французька to Українська
Notre bureau est du côté nord de l'immeuble.
Translate from Французька to Українська
J'ai pris comme acquis que vous étiez de notre côté.
Translate from Французька to Українська
Je suis de votre côté.
Translate from Французька to Українська
Mets ce livre de côté pour moi !
Translate from Французька to Українська
De ce côté là, je ne suis pas à sa hauteur.
Translate from Французька to Українська
Encore une fois, il y a un autre côté à l'histoire.
Translate from Французька to Українська
Un homme entra et s'assit sur un tabouret à côté d'elle.
Translate from Французька to Українська
J'ai ouvert la porte et j'ai vu deux garçons debout l'un à côté de l'autre.
Translate from Французька to Українська
Un vieil homme s'est assis à côté de moi dans le bus.
Translate from Французька to Українська
Bill mit cent dollars de côté pour son voyage.
Translate from Французька to Українська
Tout le monde veut s'asseoir à côté d'elle.
Translate from Французька to Українська
D'un autre côté, les Américains sont plus enclins à saisir toutes les opportunités dans l'espoir d'une grande réussite.
Translate from Французька to Українська
D'un côté nous avons essuyé une lourde perte, mais d'un autre côté nous avons beaucoup appris de cette expérience.
Translate from Французька to Українська
D'un côté nous avons essuyé une lourde perte, mais d'un autre côté nous avons beaucoup appris de cette expérience.
Translate from Французька to Українська
Étendez-vous sur le côté droit.
Translate from Французька to Українська
Un côté de la pièce est appelé « face » et l'autre, « pile ».
Translate from Французька to Українська
Il fait plus chaud de l'autre côté de la montagne.
Translate from Французька to Українська
Est-ce que l'école est de ce côté de la rivière ?
Translate from Французька to Українська
Ils sont partis chacun de leur côté.
Translate from Французька to Українська
Je me suis fait voler mon portefeuille par l'homme assis à côté de moi.
Translate from Французька to Українська
Ne regarde pas que le mauvais côté.
Translate from Французька to Українська
Je voudrais un siège côté couloir, s'il vous plaît.
Translate from Французька to Українська
Il se range toujours de son côté.
Translate from Французька to Українська
Il s'assied souvent à côté de moi et écoute de la musique.
Translate from Французька to Українська
Il habite à côté de chez nous.
Translate from Французька to Українська
Il met de l'argent de côté parce qu'il veut acheter une voiture.
Translate from Французька to Українська
Il vit de l'autre côté de la rivière.
Translate from Французька to Українська
Il met quelque argent de côté tous les mois.
Translate from Французька to Українська
Il met dix dollars de côté chaque semaine.
Translate from Французька to Українська
Il mettait quelques dollars de côté chaque semaine.
Translate from Французька to Українська
Il alla dans la pièce d'à côté et s'allongea.
Translate from Французька to Українська
Sa maison est de l'autre côté de la rivière.
Translate from Французька to Українська
Elle s'est assise à côté de moi à l'église.
Translate from Французька to Українська
Elle s'est assise à côté de moi.
Translate from Французька to Українська
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle.
Translate from Французька to Українська
Elle se tenait à côté de lui.
Translate from Французька to Українська
Mettez vos livres de côté.
Translate from Французька to Українська
Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait.
Translate from Французька to Українська
J'entends quelqu'un parler dans la pièce à côté.
Translate from Французька to Українська
« Où est ta maison ? » « Elle est de l'autre côté. »
Translate from Французька to Українська
Il s'assit à côté d'elle.
Translate from Французька to Українська
Je me suis assis à côté de John.
Translate from Французька to Українська
La gare est juste à côté.
Translate from Французька to Українська
Du côté religieux, la décision a causé une sérieuse dissension parmi les fidèles.
Translate from Французька to Українська
Mets-le-moi de côté, s'il te plaît.
Translate from Французька to Українська
Chris fut embauché pour peindre des maisons, et put mettre de l'argent de côté.
Translate from Французька to Українська
Je fis un pas de côté pour lui permettre d'entrer.
Translate from Французька to Українська
Je la comprends, mais d'un autre côté je ne pense pas qu'elle ait raison.
Translate from Французька to Українська
La reine se tenait à côté du roi.
Translate from Французька to Українська
Cette personne a un grain de beauté à côté de l'œil.
Translate from Французька to Українська
J'ai pu entrevoir le côté négatif de son caractère.
Translate from Французька to Українська
Ils habitent à côté.
Translate from Французька to Українська
Elle était occupée à tricoter. Pendant ce temps, il faisait une sieste à côté du feu.
Translate from Французька to Українська
L'homme assis à côté de moi me parla.
Translate from Французька to Українська
Il fait très humide ici en été, de l'autre côté, il fait très sec en hiver.
Translate from Французька to Українська
Je me suis assis à côté de lui.
Translate from Французька to Українська
Le couple d'à côté se dispute de nouveau.
Translate from Французька to Українська
J'ai mis de côté un quart de mon salaire ces trois dernières années.
Translate from Французька to Українська
Près du côté ouest du parc, il y a beaucoup de bruit sur la route, mais lorsque vous entrez dans le parc, vous ne pouvez plus l'entendre.
Translate from Французька to Українська
Nous avons eu cette chaise pour rien car la dame d'à côté n'en avais plus besoin.
Translate from Французька to Українська
Sa maison est de l'autre côté du pont.
Translate from Французька to Українська
À côté de chez moi il y a quelques magasins.
Translate from Французька to Українська
Ma maison est de l'autre côté de ce pont.
Translate from Французька to Українська
À côté de chez moi, il y a un super parc.
Translate from Французька to Українська
Il s'est assis à côté de moi.
Translate from Французька to Українська
La sortie du métro est vraiment juste à côté de la porte de l'immeuble.
Translate from Французька to Українська
Même s'il habite juste à côté de l'école, il est souvent en retard.
Translate from Французька to Українська
Les Français sont nos voisins de l'autre côté de la Manche.
Translate from Французька to Українська
Bien sûr. C'est à côté du centre commercial.
Translate from Французька to Українська
On fouette maintenant moins qu'avant dans nos bonnes écoles, mais alors on y apprend moins ; ce qui fait que ce que les écoliers gagnent d'un côté, ils le perdent de l'autre.
Translate from Французька to Українська
Tout le monde est une lune et a un côté obscur qu'il ne montre à personne.
Translate from Французька to Українська
Si on regarde le bon côté, la mort est une des rares choses qu'on peut faire aussi facilement en étant couché.
Translate from Французька to Українська
L'arrêt de bus est de l'autre côté de la rue.
Translate from Французька to Українська
L'église est juste de l'autre côté de la rue.
Translate from Французька to Українська
Voici les gens qui habitent à côté.
Translate from Французька to Українська
Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant.
Translate from Французька to Українська
J'habite juste à côté du magasin de jouets.
Translate from Французька to Українська
De mon côté je ne suis pas contre.
Translate from Французька to Українська
L'herbe est toujours plus verte de l'autre côté.
Translate from Французька to Українська
Ma maison est à côté du grand arbre.
Translate from Французька to Українська
À côté de chez moi, il n'y a pas de magasins.
Translate from Французька to Українська
Un vieillard s'assit à côté de moi dans le bus.
Translate from Французька to Українська
Il est anormal d'avoir le cœur du côté droit.
Translate from Французька to Українська
Je m'assis à son côté.
Translate from Французька to Українська
L'homme la poussa sur le côté.
Translate from Французька to Українська
Elle habite à côté de lui.
Translate from Французька to Українська
Il mit ses outils de côté après qu'il eût fini.
Translate from Французька to Українська
La chaise n'est pas à côté de la fenêtre.
Translate from Французька to Українська
Le garçon d'à côté est tombé d'un arbre la tête la première.
Translate from Французька to Українська
Regarde le bon côté des choses.
Translate from Французька to Українська
Tu ne peux plus vivre de ce côté.
Translate from Французька to Українська
Tatoeba : rejoignez le côté obscur. Nous avons des cookies au chocolat.
Translate from Французька to Українська
Mon oncle habite à côté de l'école.
Translate from Французька to Українська
J'ai trois cousins du côté de ma mère.
Translate from Французька to Українська
La victoire est de notre côté.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: choses, écrivent, propos, quotidienne, t'envoyer, marshmallow, Trang, ferais, cela, prendre.