Дізнайтеся, як використовувати halt у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Halt die Klappe und hör zu!
Translate from Німецька to Українська
Halt deine Augen offen.
Translate from Німецька to Українська
Das Auto kam zu einem sanften Halt.
Translate from Німецька to Українська
"Halt nicht an, Tony", sagte Linda.
Translate from Німецька to Українська
Halt den Mund, du Schwätzer.
Translate from Німецька to Українська
Halt den Mund und hör zu.
Translate from Німецька to Українська
Das sind alles Kannibalen hier, außer mir, ich werde halt gegessen.
Translate from Німецька to Українська
Auf unserer Reise nach Paris haben wir in Athen Halt gemacht.
Translate from Німецька to Українська
Halt dich am Geländer fest.
Translate from Німецька to Українська
Der Zug fährt ohne Halt bis Nagoya.
Translate from Німецька to Українська
Sie machte eine Rundreise durch Amerika und machte in 6 Städten halt.
Translate from Німецька to Українська
Halt den Mund!
Translate from Німецька to Українська
Halt die Schnauze!
Translate from Німецька to Українська
Der nächste Halt ist "Berlin Hauptbahnhof".
Translate from Німецька to Українська
Das Pferd machte Halt und wollte nicht weiter.
Translate from Німецька to Українська
Halt den Mund und arbeite weiter!
Translate from Німецька to Українська
Er hatte nicht vor, fies zu sein. Es war halt seine Natur.
Translate from Німецька to Українська
Fahrgäste für die Chuo Line, bitte beim nächsten Halt umsteigen.
Translate from Німецька to Українська
Halt mich nicht zum Narren.
Translate from Німецька to Українська
Halt den Mund und mach deine Arbeit.
Translate from Німецька to Українська
Halt den Mund, oder du fliegst raus!
Translate from Німецька to Українська
Halt den Mund und hör mir zu!
Translate from Німецька to Українська
Halt den Schläger fest.
Translate from Німецька to Українська
Wenn man keine eigenen Ideen hat, muss man halt welche klauen.
Translate from Німецька to Українська
Halt doch dein blödes Maul!
Translate from Німецька to Українська
Halt den Mund. Wenn nicht, wirst du rausgeworfen.
Translate from Німецька to Українська
Also, eigentlich hab ich keinen bestimmten Grund. Ich hab einfach nur mal angerufen, weil ich deine Stimme hören wollte. Wenn du zu tun hast, leg ich halt wieder auf.
Translate from Німецька to Українська
Das ist halt so.
Translate from Німецька to Українська
Die radioaktive Wolke machte an der Grenze Halt.
Translate from Німецька to Українська
Ich sagte "Halt!"
Translate from Німецька to Українська
Halt mal die Hände still.
Translate from Німецька to Українська
Die Soldaten machten bei jedem Bauernhof und Dorf Halt.
Translate from Німецька to Українська
Wenn sie kein Brot haben, sollen sie halt Kuchen essen.
Translate from Німецька to Українська
Halt die Vase mit beiden Händen fest.
Translate from Німецька to Українська
Halt mal einen Moment die Luft an.
Translate from Німецька to Українська
Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag es jetzt oder halt die Klappe.
Translate from Німецька to Українська
Ja, da haben Sie eine Meinung, aber die Meinung stimmt halt nicht.
Translate from Німецька to Українська
Halt deinen Mund!
Translate from Німецька to Українська
Man muss halt mit wenig zufrieden sein.
Translate from Німецька to Українська
Der Tresor steht offen, das Geld ist entwendet, was hilft's; dann wird er halt verpfändet.
Translate from Німецька to Українська
Halt die Ohren steif!
Translate from Німецька to Українська
Halt deine große Klappe!
Translate from Німецька to Українська
Halt dein freches Maul!
Translate from Німецька to Українська
Halt deine freche Klappe!
Translate from Німецька to Українська
Er will nicht gemein sein, er ist es halt von Natur aus.
Translate from Німецька to Українська
Halt aus!
Translate from Німецька to Українська
Halt dich da raus!
Translate from Німецька to Українська
Halt die Klappe!
Translate from Німецька to Українська
Halt den Schnabel!
Translate from Німецька to Українська
Marie kommt in der Großstadt nicht gut zurecht. Sie ist halt ein richtiges Landei.
Translate from Німецька to Українська
Halt!
Translate from Німецька to Українська
So ist halt das Leben.
Translate from Німецька to Українська
Halt den Rand!
Translate from Німецька to Українська
Halt die Goschen!
Translate from Німецька to Українська
Nun halt aber mal die Luft an! Was in diesem Hause geschieht, bestimme immer noch ich!
Translate from Німецька to Українська
Halt den Rand, Idiot!
Translate from Німецька to Українська
Wir machten am Rastplatz Peterborough halt.
Translate from Німецька to Українська
Halt die Katze von der Couch fern.
Translate from Німецька to Українська
Halt mir einen Platz frei.
Translate from Німецька to Українська
Halt den Ball mit beiden Händen fest.
Translate from Німецька to Українська
Beim nächsten Halt müssen Sie umsteigen.
Translate from Німецька to Українська
„Auf halbem Wege halt zu machen, das ist ein Zeichen von Feigheit.“ – „Manchmal ist es ein Zeichen von Mut.“
Translate from Німецька to Українська
Was ist der nächste Halt nach Nagoya?
Translate from Німецька to Українська
Doch halt! Mich dünkt, ich wittre Katzenfutter; rasch hin zum Fressnapf!
Translate from Німецька to Українська
Halt den Mund und hör zu!
Translate from Німецька to Українська
Er wünscht sich halt Beachtung.
Translate from Німецька to Українська
Sie wünscht sich halt Beachtung.
Translate from Німецька to Українська
Sie möchte halt Aufmerksamkeit auf sich ziehen.
Translate from Німецька to Українська
Er will halt die Aufmerksamkeit auf sich ziehen.
Translate from Німецька to Українська
Halt einfach den Mund und hör zu!
Translate from Німецька to Українська
Mach den Kopf zu und halt die Klappe!
Translate from Німецька to Українська
Halt dich an dem Seil fest.
Translate from Німецька to Українська
Halt das Kind vom Teich fern!
Translate from Німецька to Українська
Sei so freundlich und halt die Klappe.
Translate from Німецька to Українська
Halt, ich will hier etwas kaufen.
Translate from Німецька to Українська
Halt mich doch auf, wenn du kannst!
Translate from Німецька to Українська
In den Tagen des Zweifels, in den Tagen des schmerzhaften Grübelns über das Schicksal meines Vaterlandes bist du meine einzige Stütze, mein einziger Halt, oh große, mächtige, wahrhaftige und freie russische Sprache!
Translate from Німецька to Українська
Halt! Hochspannung!
Translate from Німецька to Українська
Der Glückliche bedarf des Glaubens, um nicht übermütig zu werden, der Nichtglückliche aber als Halt und der Unglückliche, um nicht zu erliegen.
Translate from Німецька to Українська
In Japan werden zwar ab und an immer noch Rechenschieber benutzt, aber halt nicht mehr so oft wie früher.
Translate from Німецька to Українська
Den Kopf halt kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm.
Translate from Німецька to Українська
Halt! Du bringst ihn zum Weinen.
Translate from Німецька to Українська
Halt! Du bringst sie zum Weinen.
Translate from Німецька to Українська
Halt! Sie bringen ihn zum Weinen.
Translate from Німецька to Українська
Halt! Sie bringen sie zum Weinen.
Translate from Німецька to Українська
Iss deinen Brei und halt dein Maul.
Translate from Німецька to Українська
Halt! Lass mich meine Gedanken sammeln.
Translate from Німецька to Українська
Das sagt man halt so.
Translate from Німецька to Українська
Schenk der jungen Frau dein Lachen, doch halt dein Herz im Zaum!
Translate from Німецька to Українська
Halt das Auto an.
Translate from Німецька to Українська
Halt! Hier spricht die Polizei!
Translate from Німецька to Українська
Halt! Gehen Sie zuerst zur Zollkontrolle!
Translate from Німецька to Українська
Das Containerschiff machte außerhalb des Hafens halt, bis das Lotsenboot kam.
Translate from Німецька to Українська
Was ist der nächste Halt?
Translate from Німецька to Українська
Die Statistik ist wie eine Laterne im Hafen. Sie dient dem betrunkenen Seemann mehr zum Halt als zur Erleuchtung.
Translate from Німецька to Українська
Halt dir die Nase zu, damit du den Gestank nicht riechst.
Translate from Німецька to Українська
Halt an! Da überquert eine alte Dame die Straße!
Translate from Німецька to Українська
Halt an! Da steht ein Hirsch auf der Straße!
Translate from Німецька to Українська
Das Leben ist an manchen Tagen halt nur im Vollrausch zu ertragen.
Translate from Німецька to Українська
Die Menschen, denen wir eine Stütze sind, die geben uns den Halt im Leben.
Translate from Німецька to Українська
Die Soldaten machten am Stadteingang halt.
Translate from Німецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: unerträglich, Hör, fühlt, dadurch, unbehaglich, Wahrheit, schön, dem, Mond, landen.