Примеры предложений на Французский со словом "cause"

Узнайте, как использовать cause в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
Translate from Французский to Русский

La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.
Translate from Французский to Русский

Je ne pouvais pas me faire entendre à cause du bruit.
Translate from Французский to Русский

Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit.
Translate from Французский to Русский

Je me sens triste à cause de ça.
Translate from Французский to Русский

Ne retardez pas votre départ à cause de moi.
Translate from Французский to Русский

Il a eu son permis retiré à cause d'une conduite imprudente.
Translate from Французский to Русский

Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue.
Translate from Французский to Русский

Il a pris sa retraite à cause d'une mauvaise santé.
Translate from Французский to Русский

Les investissements de capitaux projetés cette année par d'importantes sociétés japonaises ont été révisés à la hausse à cause d'une conjoncture économique favorable.
Translate from Французский to Русский

L'aéroport était fermé à cause du brouillard.
Translate from Французский to Русский

J'ai manqué m'étrangler à cause d'une arête.
Translate from Французский to Русский

L'école va bientôt s'arrêter à cause des vacances d'été.
Translate from Французский to Русский

J'ai eu une allergie de la peau à cause des produits cosmétiques.
Translate from Французский to Русский

La rencontre d'athlétisme fut reportée à cause de la pluie.
Translate from Французский to Русский

Je suis resté à la maison à cause de la pluie.
Translate from Французский to Русский

Je suis en retard à cause de la pluie.
Translate from Французский to Русский

J'ai dû annuler mon voyage à cause de la grève.
Translate from Французский to Русский

Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident.
Translate from Французский to Русский

Cet accident est survenu à cause de ma négligence.
Translate from Французский to Русский

Beaucoup de gens meurent à cause de la guerre.
Translate from Французский to Русский

Monsieur White a dit qu'à cause de la convention, il n'y avait pas de salles libres.
Translate from Французский to Русский

À cause du mauvais temps, le match a été annulé.
Translate from Французский to Русский

Je n'ai pas pu sortir à cause du mauvais temps.
Translate from Французский to Русский

À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard.
Translate from Французский to Русский

Il était absent pour cause de maladie.
Translate from Французский to Русский

La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux.
Translate from Французский to Русский

Il ne pouvait pas dormir à cause de la chaleur.
Translate from Французский to Русский

Plusieurs élèves se sont absentés de l'école pour cause de rhume.
Translate from Французский to Русский

Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.
Translate from Французский to Русский

Dieu est la cause de toutes choses.
Translate from Французский to Русский

Notre train s'est immobilisé pendant cinq heures à cause d'un tremblement de terre.
Translate from Французский to Русский

À cause de la longue récession beaucoup de travailleurs sont sans travail.
Translate from Французский to Русский

Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.
Translate from Французский to Русский

Il n'a pas pu venir à cause du mauvais temps.
Translate from Французский to Русский

L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie intérieure.
Translate from Французский to Русский

Sa mémoire s'est détériorée à cause de l'âge.
Translate from Французский to Русский

Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.
Translate from Французский to Русский

Il est encore en colère contre vous à cause de votre conduite.
Translate from Французский to Русский

Il est fatigué à cause du surmenage.
Translate from Французский to Русский

Il a échoué à cause d'un manque d'argent.
Translate from Французский to Русский

Il fut en retard à cause de la neige.
Translate from Французский to Русский

Il est confiné dans sa maison pour cause de maladie.
Translate from Французский to Русский

Il n'était pas là à cause de l'orage.
Translate from Французский to Русский

M. Sato s'est évanoui pour cause d'épuisement.
Translate from Французский to Русский

Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie.
Translate from Французский to Русский

À cause de ma maladie, je n'ai pu te rendre visite.
Translate from Французский to Русский

À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.
Translate from Французский to Русский

Elle était absente à cause d'une maladie.
Translate from Французский to Русский

Il ne faut pas mépriser un homme à cause de sa pauvreté.
Translate from Французский to Русский

Une conduite insouciante est cause d'accidents.
Translate from Французский to Русский

Mon chapeau s'est envolé à cause du vent.
Translate from Французский to Русский

Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue.
Translate from Французский to Русский

À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard.
Translate from Французский to Русский

À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.
Translate from Французский to Русский

Quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur.
Translate from Французский to Русский

La machine était trop compliquée pour que nous trouvions la cause du dérèglement.
Translate from Французский to Русский

Les enfants ont tendance à négliger la lecture à cause de la télévision.
Translate from Французский to Русский

Elle était en retard à cause d'une circulation chargée.
Translate from Французский to Русский

Le train était en retard à cause de la neige.
Translate from Французский to Русский

La cause de l'accident est inconnue.
Translate from Французский to Русский

Le train a été retardé à cause de la neige.
Translate from Французский to Русский

À cause de la neige, le train a été retardé.
Translate from Французский to Русский

Nous allons devoir reporter le match de foot à cause du mauvais temps.
Translate from Французский to Русский

Le fer est tombé en panne à cause de la chaleur excessive.
Translate from Французский to Русский

Le pique-nique a été annulé à cause de la pluie.
Translate from Французский to Русский

Il était difficile de voir la route à cause de l'épais brouillard.
Translate from Французский to Русский

Le train de fret a été retenu près d'une demi-heure à cause de l'épais brouillard.
Translate from Французский to Русский

À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive.
Translate from Французский to Русский

Mon père est absent à cause de son travail.
Translate from Французский to Русский

Nous avons renoncé à sortir à cause de la pluie.
Translate from Французский to Русский

Ma mère n'a pas dormi ces 3 derniers jours à cause de sa maladie.
Translate from Французский to Русский

Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds.
Translate from Французский to Русский

Le prix du chou chuta à cause de la surproduction.
Translate from Французский to Русский

L'école fut fermée une journée à cause de la neige.
Translate from Французский to Русский

À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono-parentales est en augmentation.
Translate from Французский to Русский

Les rivières débordèrent à cause des pluies torrentielles.
Translate from Французский to Русский

Le match fut annulé à cause de la pluie.
Translate from Французский to Русский

Comment pouvons-nous nous racheter de tout ce que vous avez souffert à cause de nous ?
Translate from Французский to Русский

Quelle était la cause de l'explosion ?
Translate from Французский to Русский

Je suis désolé de ne pas pouvoir vous rencontrer le 27 février à cause d'un imprévu.
Translate from Французский to Русский

Les pneus s'usent à cause de la friction entre le caoutchouc et la route.
Translate from Французский to Русский

À cause d'une douleur dans le dos, je n'ai pas pu jouer au tennis.
Translate from Французский to Русский

Le train fut retardé à cause des importantes chutes de neige.
Translate from Французский to Русский

À cause des importantes chutes de neige de ces derniers jours, l'école a annulé les cours.
Translate from Французский to Русский

À cause de cela, il n'est pas allé étudier à l'étranger.
Translate from Французский to Русский

Il a fait faillite à cause de ses dettes de jeux.
Translate from Французский to Русский

J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit.
Translate from Французский to Русский

Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption.
Translate from Французский to Русский

À cause de cet incident, il s'est trouvé séparé de son ami.
Translate from Французский to Русский

Nous étions en sueur à cause de la chaleur.
Translate from Французский to Русский

Je ne pouvais pas dormir à cause de la chaleur.
Translate from Французский to Русский

La viande a pourri à cause de la chaleur.
Translate from Французский to Русский

Un site de paris en ligne laisse les usagers parier sur quelles espèces animales s'éteindront à cause de la fuite de pétrole dans le Golfe du Mexique.
Translate from Французский to Русский

Il est devenu aveugle à cause de l'accident.
Translate from Французский to Русский

La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.
Translate from Французский to Русский

Il y a des temps où l’on ne doit dépenser le mépris qu’avec économie, à cause du grand nombre de nécessiteux.
Translate from Французский to Русский

Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale.
Translate from Французский to Русский

De nombreux vols ont été annulés à cause du typhon.
Translate from Французский to Русский

L'église devant laquelle nous étions passés s'est écroulée cinq minutes plus tard, à cause d'un immense tremblement de terre et plus d'une centaine de fidèles furent enterrés vivants.
Translate from Французский to Русский

Pour cause de tempête, l'avion n'a pas pu décoller.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: réelle, disait, courtisans, flattant, renvoyés, continue, d’ajouter, contributeurs, sûrement, dépasser.