French example sentences with "cause"

Learn how to use cause in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
Translate from French to English

La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.
Translate from French to English

Je ne pouvais pas me faire entendre à cause du bruit.
Translate from French to English

Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit.
Translate from French to English

Je me sens triste à cause de ça.
Translate from French to English

Ne retardez pas votre départ à cause de moi.
Translate from French to English

Il a eu son permis retiré à cause d'une conduite imprudente.
Translate from French to English

Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue.
Translate from French to English

Il a pris sa retraite à cause d'une mauvaise santé.
Translate from French to English

Les investissements de capitaux projetés cette année par d'importantes sociétés japonaises ont été révisés à la hausse à cause d'une conjoncture économique favorable.
Translate from French to English

L'aéroport était fermé à cause du brouillard.
Translate from French to English

J'ai manqué m'étrangler à cause d'une arête.
Translate from French to English

L'école va bientôt s'arrêter à cause des vacances d'été.
Translate from French to English

J'ai eu une allergie de la peau à cause des produits cosmétiques.
Translate from French to English

La rencontre d'athlétisme fut reportée à cause de la pluie.
Translate from French to English

Je suis resté à la maison à cause de la pluie.
Translate from French to English

Je suis en retard à cause de la pluie.
Translate from French to English

J'ai dû annuler mon voyage à cause de la grève.
Translate from French to English

Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident.
Translate from French to English

Cet accident est survenu à cause de ma négligence.
Translate from French to English

Beaucoup de gens meurent à cause de la guerre.
Translate from French to English

Monsieur White a dit qu'à cause de la convention, il n'y avait pas de salles libres.
Translate from French to English

À cause du mauvais temps, le match a été annulé.
Translate from French to English

Je n'ai pas pu sortir à cause du mauvais temps.
Translate from French to English

À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard.
Translate from French to English

Il était absent pour cause de maladie.
Translate from French to English

La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux.
Translate from French to English

Il ne pouvait pas dormir à cause de la chaleur.
Translate from French to English

Plusieurs élèves se sont absentés de l'école pour cause de rhume.
Translate from French to English

Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.
Translate from French to English

Dieu est la cause de toutes choses.
Translate from French to English

Notre train s'est immobilisé pendant cinq heures à cause d'un tremblement de terre.
Translate from French to English

À cause de la longue récession beaucoup de travailleurs sont sans travail.
Translate from French to English

Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.
Translate from French to English

Il n'a pas pu venir à cause du mauvais temps.
Translate from French to English

L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie intérieure.
Translate from French to English

Sa mémoire s'est détériorée à cause de l'âge.
Translate from French to English

Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.
Translate from French to English

Il est encore en colère contre vous à cause de votre conduite.
Translate from French to English

Il est fatigué à cause du surmenage.
Translate from French to English

Il a échoué à cause d'un manque d'argent.
Translate from French to English

Il fut en retard à cause de la neige.
Translate from French to English

Il est confiné dans sa maison pour cause de maladie.
Translate from French to English

Il n'était pas là à cause de l'orage.
Translate from French to English

M. Sato s'est évanoui pour cause d'épuisement.
Translate from French to English

Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie.
Translate from French to English

À cause de ma maladie, je n'ai pu te rendre visite.
Translate from French to English

À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.
Translate from French to English

Elle était absente à cause d'une maladie.
Translate from French to English

Il ne faut pas mépriser un homme à cause de sa pauvreté.
Translate from French to English

Une conduite insouciante est cause d'accidents.
Translate from French to English

Mon chapeau s'est envolé à cause du vent.
Translate from French to English

Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue.
Translate from French to English

À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard.
Translate from French to English

À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.
Translate from French to English

Quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur.
Translate from French to English

La machine était trop compliquée pour que nous trouvions la cause du dérèglement.
Translate from French to English

Les enfants ont tendance à négliger la lecture à cause de la télévision.
Translate from French to English

Elle était en retard à cause d'une circulation chargée.
Translate from French to English

Le train était en retard à cause de la neige.
Translate from French to English

La cause de l'accident est inconnue.
Translate from French to English

Le train a été retardé à cause de la neige.
Translate from French to English

À cause de la neige, le train a été retardé.
Translate from French to English

Nous allons devoir reporter le match de foot à cause du mauvais temps.
Translate from French to English

Le fer est tombé en panne à cause de la chaleur excessive.
Translate from French to English

Le pique-nique a été annulé à cause de la pluie.
Translate from French to English

Il était difficile de voir la route à cause de l'épais brouillard.
Translate from French to English

Le train de fret a été retenu près d'une demi-heure à cause de l'épais brouillard.
Translate from French to English

À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive.
Translate from French to English

Mon père est absent à cause de son travail.
Translate from French to English

Nous avons renoncé à sortir à cause de la pluie.
Translate from French to English

Ma mère n'a pas dormi ces 3 derniers jours à cause de sa maladie.
Translate from French to English

Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds.
Translate from French to English

Le prix du chou chuta à cause de la surproduction.
Translate from French to English

L'école fut fermée une journée à cause de la neige.
Translate from French to English

À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono-parentales est en augmentation.
Translate from French to English

Les rivières débordèrent à cause des pluies torrentielles.
Translate from French to English

Le match fut annulé à cause de la pluie.
Translate from French to English

Comment pouvons-nous nous racheter de tout ce que vous avez souffert à cause de nous ?
Translate from French to English

Quelle était la cause de l'explosion ?
Translate from French to English

Je suis désolé de ne pas pouvoir vous rencontrer le 27 février à cause d'un imprévu.
Translate from French to English

Les pneus s'usent à cause de la friction entre le caoutchouc et la route.
Translate from French to English

À cause d'une douleur dans le dos, je n'ai pas pu jouer au tennis.
Translate from French to English

Le train fut retardé à cause des importantes chutes de neige.
Translate from French to English

À cause des importantes chutes de neige de ces derniers jours, l'école a annulé les cours.
Translate from French to English

À cause de cela, il n'est pas allé étudier à l'étranger.
Translate from French to English

Il a fait faillite à cause de ses dettes de jeux.
Translate from French to English

J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit.
Translate from French to English

Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption.
Translate from French to English

À cause de cet incident, il s'est trouvé séparé de son ami.
Translate from French to English

Nous étions en sueur à cause de la chaleur.
Translate from French to English

Je ne pouvais pas dormir à cause de la chaleur.
Translate from French to English

La viande a pourri à cause de la chaleur.
Translate from French to English

Un site de paris en ligne laisse les usagers parier sur quelles espèces animales s'éteindront à cause de la fuite de pétrole dans le Golfe du Mexique.
Translate from French to English

Il est devenu aveugle à cause de l'accident.
Translate from French to English

La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.
Translate from French to English

Il y a des temps où l’on ne doit dépenser le mépris qu’avec économie, à cause du grand nombre de nécessiteux.
Translate from French to English

Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale.
Translate from French to English

De nombreux vols ont été annulés à cause du typhon.
Translate from French to English

L'église devant laquelle nous étions passés s'est écroulée cinq minutes plus tard, à cause d'un immense tremblement de terre et plus d'une centaine de fidèles furent enterrés vivants.
Translate from French to English

Pour cause de tempête, l'avion n'a pas pu décoller.
Translate from French to English

Also check out the following words: chef, modifié, plan, chanter, skier, nager, perdue, foule, consacrer, bout.