Learn how to use cause in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
Translate from French to English
La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.
Translate from French to English
Je ne pouvais pas me faire entendre à cause du bruit.
Translate from French to English
Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit.
Translate from French to English
Je me sens triste à cause de ça.
Translate from French to English
Ne retardez pas votre départ à cause de moi.
Translate from French to English
Il a eu son permis retiré à cause d'une conduite imprudente.
Translate from French to English
Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue.
Translate from French to English
Il a pris sa retraite à cause d'une mauvaise santé.
Translate from French to English
Les investissements de capitaux projetés cette année par d'importantes sociétés japonaises ont été révisés à la hausse à cause d'une conjoncture économique favorable.
Translate from French to English
L'aéroport était fermé à cause du brouillard.
Translate from French to English
J'ai manqué m'étrangler à cause d'une arête.
Translate from French to English
L'école va bientôt s'arrêter à cause des vacances d'été.
Translate from French to English
J'ai eu une allergie de la peau à cause des produits cosmétiques.
Translate from French to English
La rencontre d'athlétisme fut reportée à cause de la pluie.
Translate from French to English
Je suis resté à la maison à cause de la pluie.
Translate from French to English
Je suis en retard à cause de la pluie.
Translate from French to English
J'ai dû annuler mon voyage à cause de la grève.
Translate from French to English
Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident.
Translate from French to English
Cet accident est survenu à cause de ma négligence.
Translate from French to English
Beaucoup de gens meurent à cause de la guerre.
Translate from French to English
Monsieur White a dit qu'à cause de la convention, il n'y avait pas de salles libres.
Translate from French to English
À cause du mauvais temps, le match a été annulé.
Translate from French to English
Je n'ai pas pu sortir à cause du mauvais temps.
Translate from French to English
À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard.
Translate from French to English
Il était absent pour cause de maladie.
Translate from French to English
La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux.
Translate from French to English
Il ne pouvait pas dormir à cause de la chaleur.
Translate from French to English
Plusieurs élèves se sont absentés de l'école pour cause de rhume.
Translate from French to English
Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.
Translate from French to English
Dieu est la cause de toutes choses.
Translate from French to English
Notre train s'est immobilisé pendant cinq heures à cause d'un tremblement de terre.
Translate from French to English
À cause de la longue récession beaucoup de travailleurs sont sans travail.
Translate from French to English
Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.
Translate from French to English
Il n'a pas pu venir à cause du mauvais temps.
Translate from French to English
L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie intérieure.
Translate from French to English
Sa mémoire s'est détériorée à cause de l'âge.
Translate from French to English
Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.
Translate from French to English
Il est encore en colère contre vous à cause de votre conduite.
Translate from French to English
Il est fatigué à cause du surmenage.
Translate from French to English
Il a échoué à cause d'un manque d'argent.
Translate from French to English
Il fut en retard à cause de la neige.
Translate from French to English
Il est confiné dans sa maison pour cause de maladie.
Translate from French to English
Il n'était pas là à cause de l'orage.
Translate from French to English
M. Sato s'est évanoui pour cause d'épuisement.
Translate from French to English
Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie.
Translate from French to English
À cause de ma maladie, je n'ai pu te rendre visite.
Translate from French to English
À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.
Translate from French to English
Elle était absente à cause d'une maladie.
Translate from French to English
Il ne faut pas mépriser un homme à cause de sa pauvreté.
Translate from French to English
Une conduite insouciante est cause d'accidents.
Translate from French to English
Mon chapeau s'est envolé à cause du vent.
Translate from French to English
Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue.
Translate from French to English
À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard.
Translate from French to English
À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.
Translate from French to English
Quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur.
Translate from French to English
La machine était trop compliquée pour que nous trouvions la cause du dérèglement.
Translate from French to English
Les enfants ont tendance à négliger la lecture à cause de la télévision.
Translate from French to English
Elle était en retard à cause d'une circulation chargée.
Translate from French to English
Le train était en retard à cause de la neige.
Translate from French to English
La cause de l'accident est inconnue.
Translate from French to English
Le train a été retardé à cause de la neige.
Translate from French to English
À cause de la neige, le train a été retardé.
Translate from French to English
Nous allons devoir reporter le match de foot à cause du mauvais temps.
Translate from French to English
Le fer est tombé en panne à cause de la chaleur excessive.
Translate from French to English
Le pique-nique a été annulé à cause de la pluie.
Translate from French to English
Il était difficile de voir la route à cause de l'épais brouillard.
Translate from French to English
Le train de fret a été retenu près d'une demi-heure à cause de l'épais brouillard.
Translate from French to English
À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive.
Translate from French to English
Mon père est absent à cause de son travail.
Translate from French to English
Nous avons renoncé à sortir à cause de la pluie.
Translate from French to English
Ma mère n'a pas dormi ces 3 derniers jours à cause de sa maladie.
Translate from French to English
Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds.
Translate from French to English
Le prix du chou chuta à cause de la surproduction.
Translate from French to English
L'école fut fermée une journée à cause de la neige.
Translate from French to English
À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono-parentales est en augmentation.
Translate from French to English
Les rivières débordèrent à cause des pluies torrentielles.
Translate from French to English
Le match fut annulé à cause de la pluie.
Translate from French to English
Comment pouvons-nous nous racheter de tout ce que vous avez souffert à cause de nous ?
Translate from French to English
Quelle était la cause de l'explosion ?
Translate from French to English
Je suis désolé de ne pas pouvoir vous rencontrer le 27 février à cause d'un imprévu.
Translate from French to English
Les pneus s'usent à cause de la friction entre le caoutchouc et la route.
Translate from French to English
À cause d'une douleur dans le dos, je n'ai pas pu jouer au tennis.
Translate from French to English
Le train fut retardé à cause des importantes chutes de neige.
Translate from French to English
À cause des importantes chutes de neige de ces derniers jours, l'école a annulé les cours.
Translate from French to English
À cause de cela, il n'est pas allé étudier à l'étranger.
Translate from French to English
Il a fait faillite à cause de ses dettes de jeux.
Translate from French to English
J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit.
Translate from French to English
Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption.
Translate from French to English
À cause de cet incident, il s'est trouvé séparé de son ami.
Translate from French to English
Nous étions en sueur à cause de la chaleur.
Translate from French to English
Je ne pouvais pas dormir à cause de la chaleur.
Translate from French to English
La viande a pourri à cause de la chaleur.
Translate from French to English
Un site de paris en ligne laisse les usagers parier sur quelles espèces animales s'éteindront à cause de la fuite de pétrole dans le Golfe du Mexique.
Translate from French to English
Il est devenu aveugle à cause de l'accident.
Translate from French to English
La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.
Translate from French to English
Il y a des temps où l’on ne doit dépenser le mépris qu’avec économie, à cause du grand nombre de nécessiteux.
Translate from French to English
Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale.
Translate from French to English
De nombreux vols ont été annulés à cause du typhon.
Translate from French to English
L'église devant laquelle nous étions passés s'est écroulée cinq minutes plus tard, à cause d'un immense tremblement de terre et plus d'une centaine de fidèles furent enterrés vivants.
Translate from French to English
Pour cause de tempête, l'avion n'a pas pu décoller.
Translate from French to English