Französisch Beispielsätze mit "cause"

Lernen Sie, wie man cause in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
Translate from Französisch to Deutsch

La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne pouvais pas me faire entendre à cause du bruit.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me sens triste à cause de ça.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne retardez pas votre départ à cause de moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a eu son permis retiré à cause d'une conduite imprudente.
Translate from Französisch to Deutsch

Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a pris sa retraite à cause d'une mauvaise santé.
Translate from Französisch to Deutsch

Les investissements de capitaux projetés cette année par d'importantes sociétés japonaises ont été révisés à la hausse à cause d'une conjoncture économique favorable.
Translate from Französisch to Deutsch

L'aéroport était fermé à cause du brouillard.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai manqué m'étrangler à cause d'une arête.
Translate from Französisch to Deutsch

L'école va bientôt s'arrêter à cause des vacances d'été.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai eu une allergie de la peau à cause des produits cosmétiques.
Translate from Französisch to Deutsch

La rencontre d'athlétisme fut reportée à cause de la pluie.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis resté à la maison à cause de la pluie.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis en retard à cause de la pluie.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai dû annuler mon voyage à cause de la grève.
Translate from Französisch to Deutsch

Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident.
Translate from Französisch to Deutsch

Cet accident est survenu à cause de ma négligence.
Translate from Französisch to Deutsch

Beaucoup de gens meurent à cause de la guerre.
Translate from Französisch to Deutsch

Monsieur White a dit qu'à cause de la convention, il n'y avait pas de salles libres.
Translate from Französisch to Deutsch

À cause du mauvais temps, le match a été annulé.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas pu sortir à cause du mauvais temps.
Translate from Französisch to Deutsch

À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard.
Translate from Französisch to Deutsch

Il était absent pour cause de maladie.
Translate from Französisch to Deutsch

La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne pouvait pas dormir à cause de la chaleur.
Translate from Französisch to Deutsch

Plusieurs élèves se sont absentés de l'école pour cause de rhume.
Translate from Französisch to Deutsch

Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.
Translate from Französisch to Deutsch

Dieu est la cause de toutes choses.
Translate from Französisch to Deutsch

Notre train s'est immobilisé pendant cinq heures à cause d'un tremblement de terre.
Translate from Französisch to Deutsch

À cause de la longue récession beaucoup de travailleurs sont sans travail.
Translate from Französisch to Deutsch

Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'a pas pu venir à cause du mauvais temps.
Translate from Französisch to Deutsch

L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie intérieure.
Translate from Französisch to Deutsch

Sa mémoire s'est détériorée à cause de l'âge.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est encore en colère contre vous à cause de votre conduite.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est fatigué à cause du surmenage.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a échoué à cause d'un manque d'argent.
Translate from Französisch to Deutsch

Il fut en retard à cause de la neige.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est confiné dans sa maison pour cause de maladie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'était pas là à cause de l'orage.
Translate from Französisch to Deutsch

M. Sato s'est évanoui pour cause d'épuisement.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie.
Translate from Französisch to Deutsch

À cause de ma maladie, je n'ai pu te rendre visite.
Translate from Französisch to Deutsch

À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle était absente à cause d'une maladie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne faut pas mépriser un homme à cause de sa pauvreté.
Translate from Französisch to Deutsch

Une conduite insouciante est cause d'accidents.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon chapeau s'est envolé à cause du vent.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue.
Translate from Französisch to Deutsch

À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard.
Translate from Französisch to Deutsch

À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.
Translate from Französisch to Deutsch

Quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur.
Translate from Französisch to Deutsch

La machine était trop compliquée pour que nous trouvions la cause du dérèglement.
Translate from Französisch to Deutsch

Les enfants ont tendance à négliger la lecture à cause de la télévision.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle était en retard à cause d'une circulation chargée.
Translate from Französisch to Deutsch

Le train était en retard à cause de la neige.
Translate from Französisch to Deutsch

La cause de l'accident est inconnue.
Translate from Französisch to Deutsch

Le train a été retardé à cause de la neige.
Translate from Französisch to Deutsch

À cause de la neige, le train a été retardé.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous allons devoir reporter le match de foot à cause du mauvais temps.
Translate from Französisch to Deutsch

Le fer est tombé en panne à cause de la chaleur excessive.
Translate from Französisch to Deutsch

Le pique-nique a été annulé à cause de la pluie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il était difficile de voir la route à cause de l'épais brouillard.
Translate from Französisch to Deutsch

Le train de fret a été retenu près d'une demi-heure à cause de l'épais brouillard.
Translate from Französisch to Deutsch

À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon père est absent à cause de son travail.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous avons renoncé à sortir à cause de la pluie.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma mère n'a pas dormi ces 3 derniers jours à cause de sa maladie.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds.
Translate from Französisch to Deutsch

Le prix du chou chuta à cause de la surproduction.
Translate from Französisch to Deutsch

L'école fut fermée une journée à cause de la neige.
Translate from Französisch to Deutsch

À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono-parentales est en augmentation.
Translate from Französisch to Deutsch

Les rivières débordèrent à cause des pluies torrentielles.
Translate from Französisch to Deutsch

Le match fut annulé à cause de la pluie.
Translate from Französisch to Deutsch

Comment pouvons-nous nous racheter de tout ce que vous avez souffert à cause de nous ?
Translate from Französisch to Deutsch

Quelle était la cause de l'explosion ?
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis désolé de ne pas pouvoir vous rencontrer le 27 février à cause d'un imprévu.
Translate from Französisch to Deutsch

Les pneus s'usent à cause de la friction entre le caoutchouc et la route.
Translate from Französisch to Deutsch

À cause d'une douleur dans le dos, je n'ai pas pu jouer au tennis.
Translate from Französisch to Deutsch

Le train fut retardé à cause des importantes chutes de neige.
Translate from Französisch to Deutsch

À cause des importantes chutes de neige de ces derniers jours, l'école a annulé les cours.
Translate from Französisch to Deutsch

À cause de cela, il n'est pas allé étudier à l'étranger.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a fait faillite à cause de ses dettes de jeux.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit.
Translate from Französisch to Deutsch

Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption.
Translate from Französisch to Deutsch

À cause de cet incident, il s'est trouvé séparé de son ami.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous étions en sueur à cause de la chaleur.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne pouvais pas dormir à cause de la chaleur.
Translate from Französisch to Deutsch

La viande a pourri à cause de la chaleur.
Translate from Französisch to Deutsch

Un site de paris en ligne laisse les usagers parier sur quelles espèces animales s'éteindront à cause de la fuite de pétrole dans le Golfe du Mexique.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est devenu aveugle à cause de l'accident.
Translate from Französisch to Deutsch

La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a des temps où l’on ne doit dépenser le mépris qu’avec économie, à cause du grand nombre de nécessiteux.
Translate from Französisch to Deutsch

Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale.
Translate from Französisch to Deutsch

De nombreux vols ont été annulés à cause du typhon.
Translate from Französisch to Deutsch

L'église devant laquelle nous étions passés s'est écroulée cinq minutes plus tard, à cause d'un immense tremblement de terre et plus d'une centaine de fidèles furent enterrés vivants.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour cause de tempête, l'avion n'a pas pu décoller.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Kobe, banlieue, financièrement, permettre, l'achat, mature, veste, cherché, senti, violemment.