Приклади речень Французька зі словом "cause"

Дізнайтеся, як використовувати cause у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
Translate from Французька to Українська

La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.
Translate from Французька to Українська

Je ne pouvais pas me faire entendre à cause du bruit.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit.
Translate from Французька to Українська

Je me sens triste à cause de ça.
Translate from Французька to Українська

Ne retardez pas votre départ à cause de moi.
Translate from Французька to Українська

Il a eu son permis retiré à cause d'une conduite imprudente.
Translate from Французька to Українська

Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue.
Translate from Французька to Українська

Il a pris sa retraite à cause d'une mauvaise santé.
Translate from Французька to Українська

Les investissements de capitaux projetés cette année par d'importantes sociétés japonaises ont été révisés à la hausse à cause d'une conjoncture économique favorable.
Translate from Французька to Українська

L'aéroport était fermé à cause du brouillard.
Translate from Французька to Українська

J'ai manqué m'étrangler à cause d'une arête.
Translate from Французька to Українська

L'école va bientôt s'arrêter à cause des vacances d'été.
Translate from Французька to Українська

J'ai eu une allergie de la peau à cause des produits cosmétiques.
Translate from Французька to Українська

La rencontre d'athlétisme fut reportée à cause de la pluie.
Translate from Французька to Українська

Je suis resté à la maison à cause de la pluie.
Translate from Французька to Українська

Je suis en retard à cause de la pluie.
Translate from Французька to Українська

J'ai dû annuler mon voyage à cause de la grève.
Translate from Французька to Українська

Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident.
Translate from Французька to Українська

Cet accident est survenu à cause de ma négligence.
Translate from Французька to Українська

Beaucoup de gens meurent à cause de la guerre.
Translate from Французька to Українська

Monsieur White a dit qu'à cause de la convention, il n'y avait pas de salles libres.
Translate from Французька to Українська

À cause du mauvais temps, le match a été annulé.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai pas pu sortir à cause du mauvais temps.
Translate from Французька to Українська

À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard.
Translate from Французька to Українська

Il était absent pour cause de maladie.
Translate from Французька to Українська

La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux.
Translate from Французька to Українська

Il ne pouvait pas dormir à cause de la chaleur.
Translate from Французька to Українська

Plusieurs élèves se sont absentés de l'école pour cause de rhume.
Translate from Французька to Українська

Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.
Translate from Французька to Українська

Dieu est la cause de toutes choses.
Translate from Французька to Українська

Notre train s'est immobilisé pendant cinq heures à cause d'un tremblement de terre.
Translate from Французька to Українська

À cause de la longue récession beaucoup de travailleurs sont sans travail.
Translate from Французька to Українська

Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.
Translate from Французька to Українська

Il n'a pas pu venir à cause du mauvais temps.
Translate from Французька to Українська

L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie intérieure.
Translate from Французька to Українська

Sa mémoire s'est détériorée à cause de l'âge.
Translate from Французька to Українська

Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.
Translate from Французька to Українська

Il est encore en colère contre vous à cause de votre conduite.
Translate from Французька to Українська

Il est fatigué à cause du surmenage.
Translate from Французька to Українська

Il a échoué à cause d'un manque d'argent.
Translate from Французька to Українська

Il fut en retard à cause de la neige.
Translate from Французька to Українська

Il est confiné dans sa maison pour cause de maladie.
Translate from Французька to Українська

Il n'était pas là à cause de l'orage.
Translate from Французька to Українська

M. Sato s'est évanoui pour cause d'épuisement.
Translate from Французька to Українська

Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie.
Translate from Французька to Українська

À cause de ma maladie, je n'ai pu te rendre visite.
Translate from Французька to Українська

À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.
Translate from Французька to Українська

Elle était absente à cause d'une maladie.
Translate from Французька to Українська

Il ne faut pas mépriser un homme à cause de sa pauvreté.
Translate from Французька to Українська

Une conduite insouciante est cause d'accidents.
Translate from Французька to Українська

Mon chapeau s'est envolé à cause du vent.
Translate from Французька to Українська

Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue.
Translate from Французька to Українська

À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard.
Translate from Французька to Українська

À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.
Translate from Французька to Українська

Quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur.
Translate from Французька to Українська

La machine était trop compliquée pour que nous trouvions la cause du dérèglement.
Translate from Французька to Українська

Les enfants ont tendance à négliger la lecture à cause de la télévision.
Translate from Французька to Українська

Elle était en retard à cause d'une circulation chargée.
Translate from Французька to Українська

Le train était en retard à cause de la neige.
Translate from Французька to Українська

La cause de l'accident est inconnue.
Translate from Французька to Українська

Le train a été retardé à cause de la neige.
Translate from Французька to Українська

À cause de la neige, le train a été retardé.
Translate from Французька to Українська

Nous allons devoir reporter le match de foot à cause du mauvais temps.
Translate from Французька to Українська

Le fer est tombé en panne à cause de la chaleur excessive.
Translate from Французька to Українська

Le pique-nique a été annulé à cause de la pluie.
Translate from Французька to Українська

Il était difficile de voir la route à cause de l'épais brouillard.
Translate from Французька to Українська

Le train de fret a été retenu près d'une demi-heure à cause de l'épais brouillard.
Translate from Французька to Українська

À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive.
Translate from Французька to Українська

Mon père est absent à cause de son travail.
Translate from Французька to Українська

Nous avons renoncé à sortir à cause de la pluie.
Translate from Французька to Українська

Ma mère n'a pas dormi ces 3 derniers jours à cause de sa maladie.
Translate from Французька to Українська

Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds.
Translate from Французька to Українська

Le prix du chou chuta à cause de la surproduction.
Translate from Французька to Українська

L'école fut fermée une journée à cause de la neige.
Translate from Французька to Українська

À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono-parentales est en augmentation.
Translate from Французька to Українська

Les rivières débordèrent à cause des pluies torrentielles.
Translate from Французька to Українська

Le match fut annulé à cause de la pluie.
Translate from Французька to Українська

Comment pouvons-nous nous racheter de tout ce que vous avez souffert à cause de nous ?
Translate from Французька to Українська

Quelle était la cause de l'explosion ?
Translate from Французька to Українська

Je suis désolé de ne pas pouvoir vous rencontrer le 27 février à cause d'un imprévu.
Translate from Французька to Українська

Les pneus s'usent à cause de la friction entre le caoutchouc et la route.
Translate from Французька to Українська

À cause d'une douleur dans le dos, je n'ai pas pu jouer au tennis.
Translate from Французька to Українська

Le train fut retardé à cause des importantes chutes de neige.
Translate from Французька to Українська

À cause des importantes chutes de neige de ces derniers jours, l'école a annulé les cours.
Translate from Французька to Українська

À cause de cela, il n'est pas allé étudier à l'étranger.
Translate from Французька to Українська

Il a fait faillite à cause de ses dettes de jeux.
Translate from Французька to Українська

J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit.
Translate from Французька to Українська

Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption.
Translate from Французька to Українська

À cause de cet incident, il s'est trouvé séparé de son ami.
Translate from Французька to Українська

Nous étions en sueur à cause de la chaleur.
Translate from Французька to Українська

Je ne pouvais pas dormir à cause de la chaleur.
Translate from Французька to Українська

La viande a pourri à cause de la chaleur.
Translate from Французька to Українська

Un site de paris en ligne laisse les usagers parier sur quelles espèces animales s'éteindront à cause de la fuite de pétrole dans le Golfe du Mexique.
Translate from Французька to Українська

Il est devenu aveugle à cause de l'accident.
Translate from Французька to Українська

La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.
Translate from Французька to Українська

Il y a des temps où l’on ne doit dépenser le mépris qu’avec économie, à cause du grand nombre de nécessiteux.
Translate from Французька to Українська

Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale.
Translate from Французька to Українська

De nombreux vols ont été annulés à cause du typhon.
Translate from Французька to Українська

L'église devant laquelle nous étions passés s'est écroulée cinq minutes plus tard, à cause d'un immense tremblement de terre et plus d'une centaine de fidèles furent enterrés vivants.
Translate from Французька to Українська

Pour cause de tempête, l'avion n'a pas pu décoller.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: gauche , m'as, ouvert, lorsque, cherchait, côtés, pas  , l'air, m'appelle, Jack.