Примеры предложений на Русский со словом "продолжает"

Узнайте, как использовать продолжает в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться.
Translate from Русский to Русский

Мой папа продолжает петь.
Translate from Русский to Русский

Она продолжает совершать одни и те же ошибки.
Translate from Русский to Русский

Моя мама продолжает вмешиваться в мою личную жизнь.
Translate from Русский to Русский

Она продолжает улыбаться даже перед лицом неприятности.
Translate from Русский to Русский

Ребёнок продолжает спать.
Translate from Русский to Русский

Русский алфавит и после его частичной реформы 1917 года, целью которой было превратить орудие классовой письменности в орудие массовой грамотности, продолжает оставаться алфавитом национал-буржуазной великорусской идеологии.
Translate from Русский to Русский

Героя можно создать, он нам продолжает врать.
Translate from Русский to Русский

В Государственной думе продолжает рассматриваться законопроект о тестировании школьников и студентов на употребление наркотических веществ.
Translate from Русский to Русский

В США ещё два года назад более десяти процентов всех проданных художественных книг составили электронные, а не бумажные книги, и их доля продолжает расти.
Translate from Русский to Русский

Пожарные доблестно сражаются с огнём, однако пожар продолжает распространяться.
Translate from Русский to Русский

Владимир Путин продолжает мыслить категориями прошлого века.
Translate from Русский to Русский

Она упорно продолжает говорить, что права.
Translate from Русский to Русский

Брат продолжает работать над этой темой.
Translate from Русский to Русский

Он продолжает говорить, что не сделал ничего плохого.
Translate from Русский to Русский

Он продолжает мне названивать, а я совершенно не хочу с ним разговаривать.
Translate from Русский to Русский

Ты знаешь, когда этот парень выпивает, то он меняется. Он продолжает говорить и говорить. И я на самом деле не хочу пить с ним.
Translate from Русский to Русский

Большая часть населения продолжает придерживаться традиционных обычаев и нравов.
Translate from Русский to Русский

И жизнь продолжает удивлять нас!
Translate from Русский to Русский

Сверху над облаками солнце продолжает сиять.
Translate from Русский to Русский

Не могу поверить, что Румыния продолжает пребывать в такой бедности после вступления в Евросоюз.
Translate from Русский to Русский

Успешной натурализацией сыновей различных народов в спорте Германия продолжает удивлять мир. Поляки, турки, африканцы и метисы, объединённые с собственно немцами в составе сборной команды, и сегодня верны победоносному футбольному стилю ХХ века.
Translate from Русский to Русский

Звёздная сборная Германии вновь, в четвёртый раз в своей истории, поднимается на футбольный Эверест мира. После 24-летней паузы бундесмашина продолжает "производить" свои победы.
Translate from Русский to Русский

Армия продолжает свою антитеррористическую операцию.
Translate from Русский to Русский

Иврит продолжает развиваться.
Translate from Русский to Русский

Вулкан Пуеуэ продолжает извергать лаву.
Translate from Русский to Русский

Вот как он продолжает растрачивать деньги итальянцев.
Translate from Русский to Русский

Вот как она продолжает растрачивать деньги итальянцев.
Translate from Русский to Русский

А советская власть продолжает здравствовать и строить социализм.
Translate from Русский to Русский

Стоимость аренды жилья в Бразилии продолжает расти.
Translate from Русский to Русский

Полиция продолжает допрашивать Тома.
Translate from Русский to Русский

Стоимость бензина продолжает подниматься.
Translate from Русский to Русский

Стоимость бензина продолжает повышаться.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на переизбрание Блаттера на пост президента ФИФА, Германия продолжает подготовку к проведению домашнего финала чемпионата мира по футболу 2018 года.
Translate from Русский to Русский

Она продолжает думать, что мы друзья.
Translate from Русский to Русский

Том продолжает говорить, что он невиновен.
Translate from Русский to Русский

Озеро Чад продолжает уменьшаться в размерах.
Translate from Русский to Русский

Цена на бензин продолжает расти.
Translate from Русский to Русский

Он продолжает свой каверзы.
Translate from Русский to Русский

Том сделал вид, что продолжает спать.
Translate from Русский to Русский

Том продолжает рассказывать всем, какой он богатый.
Translate from Русский to Русский

Полиция продолжает своё расследование.
Translate from Русский to Русский

Даже при том, что Том никогда не пробовал киви, он продолжает говорить, что не любит их.
Translate from Русский to Русский

Сколько бы людей ни говорило ему, что он ошибся, Том продолжает настаивать, что он прав.
Translate from Русский to Русский

Она продолжает расти.
Translate from Русский to Русский

Он продолжает расти.
Translate from Русский to Русский

Продолжает идти дождь.
Translate from Русский to Русский

Поверить не могу, что Том продолжает говорить о том, что случилось два года назад.
Translate from Русский to Русский

Уровень продолжает снижаться.
Translate from Русский to Русский

Как бы я ни спешил, разнообразная работа продолжает скапливаться, и я не успеваю с ней справляться.
Translate from Русский to Русский

С упорством, достойным лучшего применения, он продолжает доказывать нам обратное.
Translate from Русский to Русский

Почему Том продолжает стоять под дождём?
Translate from Русский to Русский

Том продолжает меня удивлять.
Translate from Русский to Русский

Цена на бензин продолжает повышаться.
Translate from Русский to Русский

Он продолжает просить у меня деньги.
Translate from Русский to Русский

Том продолжает смотреть на Мэри.
Translate from Русский to Русский

Лужицкие языки заимствовали большое число германизмов, но основной лексический состав продолжает оставаться славянским.
Translate from Русский to Русский

Том слушает меня и продолжает грызть яблоко.
Translate from Русский to Русский

Почему Том продолжает это делать?
Translate from Русский to Русский

Мария продолжает меня игнорировать.
Translate from Русский to Русский

Том продолжает учить французский.
Translate from Русский to Русский

Том продолжает отрицать, что он сделал это.
Translate from Русский to Русский

Сколько бы людей ни говорило Тому, что он совершил ошибку, он продолжает настаивать, что прав.
Translate from Русский to Русский

Триоле продолжает носить фамилию первого мужа.
Translate from Русский to Русский

Кое-кто до сих пор продолжает думать, что я делаю эту работу ради денег.
Translate from Русский to Русский

Вода продолжает прибывать.
Translate from Русский to Русский

Уровень радиации на японской АЭС "Фукусима" — это тема, которая продолжает вызывать споры. Одни источники уверяют, что он снизился, другие указывают на прямо противоположную информацию.
Translate from Русский to Русский

Дождь продолжает идти.
Translate from Русский to Русский

Свинина продолжает дорожать.
Translate from Русский to Русский

Полиция продолжает его искать.
Translate from Русский to Русский

Инфляция продолжает оставаться высокой.
Translate from Русский to Русский

Хотел бы я знать, почему это продолжает происходить.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на преклонный возраст, он продолжает работать.
Translate from Русский to Русский

Температура продолжает снижаться.
Translate from Русский to Русский

Она продолжает поддерживать проект.
Translate from Русский to Русский

Саша упрямо продолжает читать книгу, которая ему не нравится.
Translate from Русский to Русский

Она продолжает.
Translate from Русский to Русский

Продолжает лить как из ведра.
Translate from Русский to Русский

Дождь продолжает лить как из ведра.
Translate from Русский to Русский

Он продолжает совершать одну и ту же ошибку.
Translate from Русский to Русский

Он продолжает делать одну и ту же ошибку.
Translate from Русский to Русский

Алжир продолжает укреплять связи с Китаем и Россией.
Translate from Русский to Русский

Сегодня только энергетика продолжает привлекать значительные иностранные инвестиции.
Translate from Русский to Русский

Отец умер в 2003 году, но его мечта продолжает жить, так как его дочь Мария пошла по его стопам.
Translate from Русский to Русский

Мировые рынки продолжает лихорадить.
Translate from Русский to Русский

Жизнь продолжает идти своим чередом.
Translate from Русский to Русский

Стоимость жизни продолжает расти.
Translate from Русский to Русский

Это количество продолжает расти.
Translate from Русский to Русский

Это число продолжает расти.
Translate from Русский to Русский

Он уже неделю болеет, но несмотря на это продолжает ходить на работу.
Translate from Русский to Русский

Она уже неделю болеет, но несмотря на это продолжает ходить на работу.
Translate from Русский to Русский

Число заражённых продолжает расти.
Translate from Русский to Русский

Число заражённых продолжает падать.
Translate from Русский to Русский

Число заболевших продолжает расти.
Translate from Русский to Русский

Число заболевших продолжает падать.
Translate from Русский to Русский

Обстановка продолжает оставаться напряжённой.
Translate from Русский to Русский

Обстановка там продолжает оставаться напряжённой.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на огромные потери, пламя нашей надежды продолжает гореть.
Translate from Русский to Русский

Французская культура продолжает пользоваться большим престижем.
Translate from Русский to Русский

Том продолжает писать.
Translate from Русский to Русский

Этот столетний дуб столько всего пережил, что диву даёшься, как он продолжает цвести каждый год.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: идти, спать, Что, ты, делаешь, это, Сегодня, июня, день, рождения.