Дізнайтеся, як використовувати продолжает у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться.
Translate from Російська to Українська
Мой папа продолжает петь.
Translate from Російська to Українська
Она продолжает совершать одни и те же ошибки.
Translate from Російська to Українська
Моя мама продолжает вмешиваться в мою личную жизнь.
Translate from Російська to Українська
Она продолжает улыбаться даже перед лицом неприятности.
Translate from Російська to Українська
Ребёнок продолжает спать.
Translate from Російська to Українська
Русский алфавит и после его частичной реформы 1917 года, целью которой было превратить орудие классовой письменности в орудие массовой грамотности, продолжает оставаться алфавитом национал-буржуазной великорусской идеологии.
Translate from Російська to Українська
Героя можно создать, он нам продолжает врать.
Translate from Російська to Українська
В Государственной думе продолжает рассматриваться законопроект о тестировании школьников и студентов на употребление наркотических веществ.
Translate from Російська to Українська
В США ещё два года назад более десяти процентов всех проданных художественных книг составили электронные, а не бумажные книги, и их доля продолжает расти.
Translate from Російська to Українська
Пожарные доблестно сражаются с огнём, однако пожар продолжает распространяться.
Translate from Російська to Українська
Владимир Путин продолжает мыслить категориями прошлого века.
Translate from Російська to Українська
Она упорно продолжает говорить, что права.
Translate from Російська to Українська
Брат продолжает работать над этой темой.
Translate from Російська to Українська
Он продолжает говорить, что не сделал ничего плохого.
Translate from Російська to Українська
Он продолжает мне названивать, а я совершенно не хочу с ним разговаривать.
Translate from Російська to Українська
Ты знаешь, когда этот парень выпивает, то он меняется. Он продолжает говорить и говорить. И я на самом деле не хочу пить с ним.
Translate from Російська to Українська
Большая часть населения продолжает придерживаться традиционных обычаев и нравов.
Translate from Російська to Українська
И жизнь продолжает удивлять нас!
Translate from Російська to Українська
Сверху над облаками солнце продолжает сиять.
Translate from Російська to Українська
Не могу поверить, что Румыния продолжает пребывать в такой бедности после вступления в Евросоюз.
Translate from Російська to Українська
Успешной натурализацией сыновей различных народов в спорте Германия продолжает удивлять мир. Поляки, турки, африканцы и метисы, объединённые с собственно немцами в составе сборной команды, и сегодня верны победоносному футбольному стилю ХХ века.
Translate from Російська to Українська
Звёздная сборная Германии вновь, в четвёртый раз в своей истории, поднимается на футбольный Эверест мира. После 24-летней паузы бундесмашина продолжает "производить" свои победы.
Translate from Російська to Українська
Армия продолжает свою антитеррористическую операцию.
Translate from Російська to Українська
Иврит продолжает развиваться.
Translate from Російська to Українська
Вулкан Пуеуэ продолжает извергать лаву.
Translate from Російська to Українська
Вот как он продолжает растрачивать деньги итальянцев.
Translate from Російська to Українська
Вот как она продолжает растрачивать деньги итальянцев.
Translate from Російська to Українська
А советская власть продолжает здравствовать и строить социализм.
Translate from Російська to Українська
Стоимость аренды жилья в Бразилии продолжает расти.
Translate from Російська to Українська
Полиция продолжает допрашивать Тома.
Translate from Російська to Українська
Стоимость бензина продолжает подниматься.
Translate from Російська to Українська
Стоимость бензина продолжает повышаться.
Translate from Російська to Українська
Несмотря на переизбрание Блаттера на пост президента ФИФА, Германия продолжает подготовку к проведению домашнего финала чемпионата мира по футболу 2018 года.
Translate from Російська to Українська
Она продолжает думать, что мы друзья.
Translate from Російська to Українська
Том продолжает говорить, что он невиновен.
Translate from Російська to Українська
Озеро Чад продолжает уменьшаться в размерах.
Translate from Російська to Українська
Цена на бензин продолжает расти.
Translate from Російська to Українська
Он продолжает свой каверзы.
Translate from Російська to Українська
Том сделал вид, что продолжает спать.
Translate from Російська to Українська
Том продолжает рассказывать всем, какой он богатый.
Translate from Російська to Українська
Полиция продолжает своё расследование.
Translate from Російська to Українська
Даже при том, что Том никогда не пробовал киви, он продолжает говорить, что не любит их.
Translate from Російська to Українська
Сколько бы людей ни говорило ему, что он ошибся, Том продолжает настаивать, что он прав.
Translate from Російська to Українська
Она продолжает расти.
Translate from Російська to Українська
Он продолжает расти.
Translate from Російська to Українська
Продолжает идти дождь.
Translate from Російська to Українська
Поверить не могу, что Том продолжает говорить о том, что случилось два года назад.
Translate from Російська to Українська
Уровень продолжает снижаться.
Translate from Російська to Українська
Как бы я ни спешил, разнообразная работа продолжает скапливаться, и я не успеваю с ней справляться.
Translate from Російська to Українська
С упорством, достойным лучшего применения, он продолжает доказывать нам обратное.
Translate from Російська to Українська
Почему Том продолжает стоять под дождём?
Translate from Російська to Українська
Том продолжает меня удивлять.
Translate from Російська to Українська
Цена на бензин продолжает повышаться.
Translate from Російська to Українська
Он продолжает просить у меня деньги.
Translate from Російська to Українська
Том продолжает смотреть на Мэри.
Translate from Російська to Українська
Лужицкие языки заимствовали большое число германизмов, но основной лексический состав продолжает оставаться славянским.
Translate from Російська to Українська
Том слушает меня и продолжает грызть яблоко.
Translate from Російська to Українська
Почему Том продолжает это делать?
Translate from Російська to Українська
Мария продолжает меня игнорировать.
Translate from Російська to Українська
Том продолжает учить французский.
Translate from Російська to Українська
Том продолжает отрицать, что он сделал это.
Translate from Російська to Українська
Сколько бы людей ни говорило Тому, что он совершил ошибку, он продолжает настаивать, что прав.
Translate from Російська to Українська
Триоле продолжает носить фамилию первого мужа.
Translate from Російська to Українська
Кое-кто до сих пор продолжает думать, что я делаю эту работу ради денег.
Translate from Російська to Українська
Вода продолжает прибывать.
Translate from Російська to Українська
Уровень радиации на японской АЭС "Фукусима" — это тема, которая продолжает вызывать споры. Одни источники уверяют, что он снизился, другие указывают на прямо противоположную информацию.
Translate from Російська to Українська
Дождь продолжает идти.
Translate from Російська to Українська
Свинина продолжает дорожать.
Translate from Російська to Українська
Полиция продолжает его искать.
Translate from Російська to Українська
Инфляция продолжает оставаться высокой.
Translate from Російська to Українська
Хотел бы я знать, почему это продолжает происходить.
Translate from Російська to Українська
Несмотря на преклонный возраст, он продолжает работать.
Translate from Російська to Українська
Температура продолжает снижаться.
Translate from Російська to Українська
Она продолжает поддерживать проект.
Translate from Російська to Українська
Саша упрямо продолжает читать книгу, которая ему не нравится.
Translate from Російська to Українська
Она продолжает.
Translate from Російська to Українська
Продолжает лить как из ведра.
Translate from Російська to Українська
Дождь продолжает лить как из ведра.
Translate from Російська to Українська
Он продолжает совершать одну и ту же ошибку.
Translate from Російська to Українська
Он продолжает делать одну и ту же ошибку.
Translate from Російська to Українська
Алжир продолжает укреплять связи с Китаем и Россией.
Translate from Російська to Українська
Сегодня только энергетика продолжает привлекать значительные иностранные инвестиции.
Translate from Російська to Українська
Отец умер в 2003 году, но его мечта продолжает жить, так как его дочь Мария пошла по его стопам.
Translate from Російська to Українська
Мировые рынки продолжает лихорадить.
Translate from Російська to Українська
Жизнь продолжает идти своим чередом.
Translate from Російська to Українська
Стоимость жизни продолжает расти.
Translate from Російська to Українська
Это количество продолжает расти.
Translate from Російська to Українська
Это число продолжает расти.
Translate from Російська to Українська
Он уже неделю болеет, но несмотря на это продолжает ходить на работу.
Translate from Російська to Українська
Она уже неделю болеет, но несмотря на это продолжает ходить на работу.
Translate from Російська to Українська
Число заражённых продолжает расти.
Translate from Російська to Українська
Число заражённых продолжает падать.
Translate from Російська to Українська
Число заболевших продолжает расти.
Translate from Російська to Українська
Число заболевших продолжает падать.
Translate from Російська to Українська
Обстановка продолжает оставаться напряжённой.
Translate from Російська to Українська
Обстановка там продолжает оставаться напряжённой.
Translate from Російська to Українська
Несмотря на огромные потери, пламя нашей надежды продолжает гореть.
Translate from Російська to Українська
Французская культура продолжает пользоваться большим престижем.
Translate from Російська to Українська
Том продолжает писать.
Translate from Російська to Українська
Этот столетний дуб столько всего пережил, что диву даёшься, как он продолжает цвести каждый год.
Translate from Російська to Українська