Узнайте, как использовать попала в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Можешь ли ты сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу?
Translate from Русский to Русский
Можете ли вы сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу?
Translate from Русский to Русский
Инфекция попала в кровь.
Translate from Русский to Русский
Вчера в дом попала молния.
Translate from Русский to Русский
Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.
Translate from Русский to Русский
Я попала под ливень и насквозь промокла.
Translate from Русский to Русский
В ладонь попала заноза.
Translate from Русский to Русский
Мне в глаз попала мушка, и я не могу её убрать.
Translate from Русский to Русский
Пуля попала в лоб, и я истекаю кровью.
Translate from Русский to Русский
Пуля попала ему в грудь, и он находится в критическом состоянии.
Translate from Русский to Русский
В его ногу попала заноза и нога разбухла.
Translate from Русский to Русский
Бомба не попала в цель.
Translate from Русский to Русский
Она попала под обаяние этого человека.
Translate from Русский to Русский
Пуля попала полицейскому в ногу.
Translate from Русский to Русский
Мне песчинка в глаз попала.
Translate from Русский to Русский
Тридцать лет назад в часы попала молния.
Translate from Русский to Русский
Эта история попала во все газеты.
Translate from Русский to Русский
Стрела попала в цель.
Translate from Русский to Русский
Сплетни, везде сплетни. Вот, ещё одна в ухо попала.
Translate from Русский to Русский
Я в больнице. В меня попала молния.
Translate from Русский to Русский
У Маши слёзы на глаза накатились, когда она поняла, что попала впросак.
Translate from Русский to Русский
Ей на мгновение показалось, что она попала в ад кромешный.
Translate from Русский to Русский
Я попала в авиакатастрофу.
Translate from Русский to Русский
Я попала в автомобильную аварию.
Translate from Русский to Русский
Стрела не попала в цель.
Translate from Русский to Русский
Я попала под ливень.
Translate from Русский to Русский
Она понятия не имела, как она туда попала.
Translate from Русский to Русский
В поезд, где ехал Том, попала молния.
Translate from Русский to Русский
В сапоги попала грязь.
Translate from Русский to Русский
Ему словно смешинка в рот попала — он всё продолжал смеяться, уже начиная вызывать недоумение.
Translate from Русский to Русский
Она уснула за рулём и попала в аварию.
Translate from Русский to Русский
В поезд, в котором ехал Том, попала молния.
Translate from Русский to Русский
Я чуть не попала под машину.
Translate from Русский to Русский
Что за вожжа тебе под хвост попала?
Translate from Русский to Русский
Что за шлея тебе под хвост попала?
Translate from Русский to Русский
Я попала в пробку.
Translate from Русский to Русский
Мне в глаз попала стружка.
Translate from Русский to Русский
Колизей использовался до двести семнадцатого года, когда в него попала молния, которая вызвала пожар.
Translate from Русский to Русский
Она попала из огня да в полымя.
Translate from Русский to Русский
Лодка попала в водоворот и перевернулась.
Translate from Русский to Русский
Мне заноза в палец попала.
Translate from Русский to Русский
Мне в глаза попала морская вода.
Translate from Русский to Русский
Как ты попала в дом?
Translate from Русский to Русский
В его дом попала молния.
Translate from Русский to Русский
В её дом попала молния.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу, чтобы ты попала в тюрьму.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу, чтобы она попала в тюрьму.
Translate from Русский to Русский
Я попала в замкнутый круг.
Translate from Русский to Русский
Как ты попала в мою комнату?
Translate from Русский to Русский
Как ты попала ко мне в комнату?
Translate from Русский to Русский
Кажется, я попала, но не уверена.
Translate from Русский to Русский
Мы с отцом выходили мою сестру после того, как она попала в аварию.
Translate from Русский to Русский
Примерно половина выстрелов попала в цель.
Translate from Русский to Русский
Не допустите, чтобы эта кодовая книга попала в руки врага.
Translate from Русский to Русский
Я вчера по дороге из школы под ливень попала.
Translate from Русский to Русский
Она заснула за рулём и попала в аварию.
Translate from Русский to Русский
В Тома попала отравленная стрела.
Translate from Русский to Русский
Мне в колено попала стрела.
Translate from Русский to Русский
В Тома чуть было не попала шальная стрела.
Translate from Русский to Русский
Я попала под дождь и промокла.
Translate from Русский to Русский
Как к вам попала эта картина?
Translate from Русский to Русский
Как ты попала в здание?
Translate from Русский to Русский
Том спросил Мэри об аварии, в которую она попала в 5 лет.
Translate from Русский to Русский
Медсестра попала в сосуд.
Translate from Русский to Русский
Если бы ты вышла из дому пораньше, то не попала бы в час пик.
Translate from Русский to Русский
Том отпил из стакана и вдруг закашлялся: вода попала ему не в то горло.
Translate from Русский to Русский
Она попала в больницу в критическом состоянии.
Translate from Русский to Русский
Как я сюда попала?
Translate from Русский to Русский
Мою собаку зовут Джули. Она попала к нам в дом маленьким щенком.
Translate from Русский to Русский
Он не плакал, ему просто сажа в глаза попала.
Translate from Русский to Русский
Том бросил в Мэри подушкой, и подушка попала ей прямо в лицо.
Translate from Русский to Русский
Я не плачу, мне соринка в глаз попала.
Translate from Русский to Русский
Как она сюда попала?
Translate from Русский to Русский
Вчера по дороге домой я попала под ливень.
Translate from Русский to Русский
Машина попала в аварию, потому что водитель был неосторожен.
Translate from Русский to Русский
Машина попала в аварию, потому что водитель был беспечен.
Translate from Русский to Русский
Мне пыль в глаза попала.
Translate from Русский to Русский
Я поняла, что попала впросак.
Translate from Русский to Русский
Как ты попала в мою квартиру?
Translate from Русский to Русский
Понятия не имею, как я сюда попала.
Translate from Русский to Русский
А ты думала, в сказку попала?
Translate from Русский to Русский
"Вода не в то горло попала". - "Постучать?"
Translate from Русский to Русский
В дом вчера попала молния.
Translate from Русский to Русский
Я попала в зависимость от телевизора.
Translate from Русский to Русский
Она не могла вспомнить, как туда попала.
Translate from Русский to Русский
Как ты сюда попала?
Translate from Русский to Русский
Мне в глаз песчинка попала.
Translate from Русский to Русский
Как она вообще сюда попала?
Translate from Русский to Русский
Стрела попала прямо в цель.
Translate from Русский to Русский
Стрела попала точно в цель.
Translate from Русский to Русский
Я попала в идиотское положение, впору смеяться и плакать одновременно.
Translate from Русский to Русский
Теория панспермии утверждает, что жизнь зародилась на другой планете (или планетах) и попала на Землю вместе с астероидами, метеорами или другими космическими объектами.
Translate from Русский to Русский
Пуля попала в сердце.
Translate from Русский to Русский
В дерево попала молния.
Translate from Русский to Русский
В дом попала молния.
Translate from Русский to Русский
В самолёт, в котором летел Том, попала молния.
Translate from Русский to Русский
В самолёт, в котором был Том, попала молния.
Translate from Русский to Русский
В двигатель самолёта попала птица.
Translate from Русский to Русский
Мне в глаз попала песчинка.
Translate from Русский to Русский
Как она туда попала?
Translate from Русский to Русский
В комнате, в которую я попала, меня встретила молоденькая секретарша с немного туповатым выражением лица.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: он, очень, странен, постараюсь, мешать, тебе, могу, только, догадываться, так.