Узнайте, как использовать только в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
Translate from Русский to Русский
Я могу только ждать.
Translate from Русский to Русский
Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать.
Translate from Русский to Русский
Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать.
Translate from Русский to Русский
Мне не надо было поливать цветы. Как только я закончил, начался дождь.
Translate from Русский to Русский
Как только дверь открылась, они убежали.
Translate from Русский to Русский
Как только он остался один, он сразу вскрыл письмо.
Translate from Русский to Русский
Всё, что существует на свете, — только сон.
Translate from Русский to Русский
Но она ни о чём не думала и только плакала.
Translate from Русский to Русский
Он только что пришёл.
Translate from Русский to Русский
Вам надо только нажать на кнопку.
Translate from Русский to Русский
Как всегда, я мог только надеяться, что милиция меня не остановит.
Translate from Русский to Русский
К сожаленью, день pожденья - только раз в году.
Translate from Русский to Русский
Я только что пришёл со школы.
Translate from Русский to Русский
Когда нам говорят не приходить, нам только ещё сильнее хочется прийти.
Translate from Русский to Русский
Она только всё время плакала.
Translate from Русский to Русский
Он не только не работает, но и не найдёт работу.
Translate from Русский to Русский
Я только что встал.
Translate from Русский to Русский
Вам остаётся только доверять друг другу.
Translate from Русский to Русский
Я не только поел плов, но также съел шашлык.
Translate from Русский to Русский
Он говорит не только на французском, но и на испанском.
Translate from Русский to Русский
Транг, если бы я только мог послать тебе зефир, я бы это сделал.
Translate from Русский to Русский
Только безработные ходят на свидания по средам.
Translate from Русский to Русский
"A эквивалентно B" значит то же, что "A истинно тогда и только тогда, когда истинно B".
Translate from Русский to Русский
Только воду, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский
Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом: он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии.
Translate from Русский to Русский
Только в философии можно использовать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
Translate from Русский to Русский
Она может говорить не только по-английски, но и по-французски.
Translate from Русский to Русский
Думаешь, он только хотел, чтобы мы поверили, будто он болен?
Translate from Русский to Русский
Это не только экономично, но и весело.
Translate from Русский to Русский
Мы склонны думать, что наше время принадлежит нам только в субботу, воскресенье и по праздникам.
Translate from Русский to Русский
Он пришёл только что.
Translate from Русский to Русский
Только я собирался выразить своё мнение, как встрял он.
Translate from Русский to Русский
Тебе нужно только это попросить.
Translate from Русский to Русский
Я только что получил письмо от подруги, в котором сказано, что она приедет повидаться со мной на следующей неделе.
Translate from Русский to Русский
Мой отец только что пришёл домой.
Translate from Русский to Русский
С нетерпением жду возможности послушать тебя, как только тебе будет удобно.
Translate from Русский to Русский
Наш новый учитель английского только что окончил колледж.
Translate from Русский to Русский
В этом мире живёшь только раз.
Translate from Русский to Русский
Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.
Translate from Русский to Русский
Мне остаётся только ждать здесь.
Translate from Русский to Русский
Он только что прибыл сюда.
Translate from Русский to Русский
Мир — это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.
Translate from Русский to Русский
Полезно только то знание, которое учит нас, как искать добро и избегать зла.
Translate from Русский to Русский
Тебя только за смертью посылать.
Translate from Русский to Русский
В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын.
Translate from Русский to Русский
Как только новый учитель вошёл в класс, ученики зааплодировали.
Translate from Русский to Русский
Мои родители только что прибыли на станцию.
Translate from Русский to Русский
Это только потому, что ты не обязан делать это.
Translate from Русский to Русский
Он только что вышел.
Translate from Русский to Русский
Том занимается чем угодно, только не учёбой.
Translate from Русский to Русский
Рэзван только что ушёл.
Translate from Русский to Русский
Твой парень устал тебя ждать и только что ушёл.
Translate from Русский to Русский
Я только что пообедал.
Translate from Русский to Русский
Пробежав так быстро, как она только могла, она всё равно не успела на автобус.
Translate from Русский to Русский
Если б он только женился на мне!
Translate from Русский to Русский
В моих программах никогда нет ошибок. Есть только неожиданные функции.
Translate from Русский to Русский
Мы только что как раз говорили о тебе.
Translate from Русский to Русский
Лекарства следует использовать только по указанию врача.
Translate from Русский to Русский
Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
Translate from Русский to Русский
Я могу тебе сказать только то, что знаю.
Translate from Русский to Русский
Я скажу тебе, только если ты пообещаешь хранить секрет.
Translate from Русский to Русский
Пешком я шёл только в одну сторону.
Translate from Русский to Русский
Только трое из 98 пассажиров выжили.
Translate from Русский to Русский
Его только что назначили послом США в Японии.
Translate from Русский to Русский
Как только она встретилась с ним, она разрыдалась.
Translate from Русский to Русский
Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором.
Translate from Русский to Русский
Как только он лёг в кровать, он заснул.
Translate from Русский to Русский
Он кто угодно, только не дурак.
Translate from Русский to Русский
Я позвоню вам как только будет принято решение.
Translate from Русский to Русский
Кажется, что он только что ушёл в школу.
Translate from Русский to Русский
Мы должны ограничиться в обсуждении только рассматриваемым вопросом.
Translate from Русский to Русский
Только что пробило восемь, так?
Translate from Русский to Русский
Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
Translate from Русский to Русский
Только работники компании могут пользоваться этим оборудованием.
Translate from Русский to Русский
Ты не должен идти, если только не хочешь.
Translate from Русский to Русский
Наоми только что закончила свою работу.
Translate from Русский to Русский
Учёный знаменит не только в Японии, но и в других странах.
Translate from Русский to Русский
Как только совещание закончилось, они приступили к работе.
Translate from Русский to Русский
Я испугался от одной только мысли об этом.
Translate from Русский to Русский
Я сел на экзамен, только чтобы провалиться.
Translate from Русский to Русский
Хорошо. Я вышлю это, как только будет доступна машина.
Translate from Русский to Русский
Это как угодно, только не просто.
Translate from Русский to Русский
Я читаю только фрагменты новостей в Интернете, но так, общую картину себе представляю.
Translate from Русский to Русский
Как только их дом тряхнуло, он выскочил в сад.
Translate from Русский to Русский
На книжной полке только книги.
Translate from Русский to Русский
Большинство людей хотят слышать только себя.
Translate from Русский to Русский
Он думает только о себе.
Translate from Русский to Русский
Они только и делают, что жалуются.
Translate from Русский to Русский
В нашей ванной только одно банное полотенце.
Translate from Русский to Русский
Кэрол только что вернулась в свой отель.
Translate from Русский to Русский
С меня хватит. Я сегодня только и делаю, что выслушиваю претензии.
Translate from Русский to Русский
Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, позвони мне, как только сможешь.
Translate from Русский to Русский
Билет действителен только в течение двух дней с момента покупки.
Translate from Русский to Русский
В тесте я набрал только 33 балла.
Translate from Русский to Русский
В тесте я набрала только 33 балла.
Translate from Русский to Русский
Как только вспыхнет война, обе стороны неправы.
Translate from Русский to Русский
Только между нами, он достаточно глупый.
Translate from Русский to Русский
Жанна д'Арк отвергла требования отказаться от своего убеждения в том, что голос, который она слышала, принадлежал только Богу и никому иному.
Translate from Русский to Русский
Только что я слышал выстрел.
Translate from Русский to Русский