Learn how to use попала in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Можешь ли ты сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу?
Translate from Russian to English
Можете ли вы сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу?
Translate from Russian to English
Инфекция попала в кровь.
Translate from Russian to English
Вчера в дом попала молния.
Translate from Russian to English
Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.
Translate from Russian to English
Я попала под ливень и насквозь промокла.
Translate from Russian to English
В ладонь попала заноза.
Translate from Russian to English
Мне в глаз попала мушка, и я не могу её убрать.
Translate from Russian to English
Пуля попала в лоб, и я истекаю кровью.
Translate from Russian to English
Пуля попала ему в грудь, и он находится в критическом состоянии.
Translate from Russian to English
В его ногу попала заноза и нога разбухла.
Translate from Russian to English
Бомба не попала в цель.
Translate from Russian to English
Она попала под обаяние этого человека.
Translate from Russian to English
Пуля попала полицейскому в ногу.
Translate from Russian to English
Мне песчинка в глаз попала.
Translate from Russian to English
Тридцать лет назад в часы попала молния.
Translate from Russian to English
Эта история попала во все газеты.
Translate from Russian to English
Стрела попала в цель.
Translate from Russian to English
Сплетни, везде сплетни. Вот, ещё одна в ухо попала.
Translate from Russian to English
Я в больнице. В меня попала молния.
Translate from Russian to English
У Маши слёзы на глаза накатились, когда она поняла, что попала впросак.
Translate from Russian to English
Ей на мгновение показалось, что она попала в ад кромешный.
Translate from Russian to English
Я попала в авиакатастрофу.
Translate from Russian to English
Я попала в автомобильную аварию.
Translate from Russian to English
Стрела не попала в цель.
Translate from Russian to English
Я попала под ливень.
Translate from Russian to English
Она понятия не имела, как она туда попала.
Translate from Russian to English
В поезд, где ехал Том, попала молния.
Translate from Russian to English
В сапоги попала грязь.
Translate from Russian to English
Ему словно смешинка в рот попала — он всё продолжал смеяться, уже начиная вызывать недоумение.
Translate from Russian to English
Она уснула за рулём и попала в аварию.
Translate from Russian to English
В поезд, в котором ехал Том, попала молния.
Translate from Russian to English
Я чуть не попала под машину.
Translate from Russian to English
Что за вожжа тебе под хвост попала?
Translate from Russian to English
Что за шлея тебе под хвост попала?
Translate from Russian to English
Я попала в пробку.
Translate from Russian to English
Мне в глаз попала стружка.
Translate from Russian to English
Колизей использовался до двести семнадцатого года, когда в него попала молния, которая вызвала пожар.
Translate from Russian to English
Она попала из огня да в полымя.
Translate from Russian to English
Лодка попала в водоворот и перевернулась.
Translate from Russian to English
Мне заноза в палец попала.
Translate from Russian to English
Мне в глаза попала морская вода.
Translate from Russian to English
Как ты попала в дом?
Translate from Russian to English
В его дом попала молния.
Translate from Russian to English
В её дом попала молния.
Translate from Russian to English
Я не хочу, чтобы ты попала в тюрьму.
Translate from Russian to English
Я не хочу, чтобы она попала в тюрьму.
Translate from Russian to English
Я попала в замкнутый круг.
Translate from Russian to English
Как ты попала в мою комнату?
Translate from Russian to English
Как ты попала ко мне в комнату?
Translate from Russian to English
Кажется, я попала, но не уверена.
Translate from Russian to English
Мы с отцом выходили мою сестру после того, как она попала в аварию.
Translate from Russian to English
Примерно половина выстрелов попала в цель.
Translate from Russian to English
Не допустите, чтобы эта кодовая книга попала в руки врага.
Translate from Russian to English
Я вчера по дороге из школы под ливень попала.
Translate from Russian to English
Она заснула за рулём и попала в аварию.
Translate from Russian to English
В Тома попала отравленная стрела.
Translate from Russian to English
Мне в колено попала стрела.
Translate from Russian to English
В Тома чуть было не попала шальная стрела.
Translate from Russian to English
Я попала под дождь и промокла.
Translate from Russian to English
Как к вам попала эта картина?
Translate from Russian to English
Как ты попала в здание?
Translate from Russian to English
Том спросил Мэри об аварии, в которую она попала в 5 лет.
Translate from Russian to English
Медсестра попала в сосуд.
Translate from Russian to English
Если бы ты вышла из дому пораньше, то не попала бы в час пик.
Translate from Russian to English
Том отпил из стакана и вдруг закашлялся: вода попала ему не в то горло.
Translate from Russian to English
Она попала в больницу в критическом состоянии.
Translate from Russian to English
Как я сюда попала?
Translate from Russian to English
Мою собаку зовут Джули. Она попала к нам в дом маленьким щенком.
Translate from Russian to English
Он не плакал, ему просто сажа в глаза попала.
Translate from Russian to English
Том бросил в Мэри подушкой, и подушка попала ей прямо в лицо.
Translate from Russian to English
Я не плачу, мне соринка в глаз попала.
Translate from Russian to English
Как она сюда попала?
Translate from Russian to English
Вчера по дороге домой я попала под ливень.
Translate from Russian to English
Машина попала в аварию, потому что водитель был неосторожен.
Translate from Russian to English
Машина попала в аварию, потому что водитель был беспечен.
Translate from Russian to English
Мне пыль в глаза попала.
Translate from Russian to English
Я поняла, что попала впросак.
Translate from Russian to English
Как ты попала в мою квартиру?
Translate from Russian to English
Понятия не имею, как я сюда попала.
Translate from Russian to English
А ты думала, в сказку попала?
Translate from Russian to English
"Вода не в то горло попала". - "Постучать?"
Translate from Russian to English
В дом вчера попала молния.
Translate from Russian to English
Я попала в зависимость от телевизора.
Translate from Russian to English
Она не могла вспомнить, как туда попала.
Translate from Russian to English
Как ты сюда попала?
Translate from Russian to English
Мне в глаз песчинка попала.
Translate from Russian to English
Как она вообще сюда попала?
Translate from Russian to English
Стрела попала прямо в цель.
Translate from Russian to English
Стрела попала точно в цель.
Translate from Russian to English
Я попала в идиотское положение, впору смеяться и плакать одновременно.
Translate from Russian to English
Теория панспермии утверждает, что жизнь зародилась на другой планете (или планетах) и попала на Землю вместе с астероидами, метеорами или другими космическими объектами.
Translate from Russian to English
Пуля попала в сердце.
Translate from Russian to English
В дерево попала молния.
Translate from Russian to English
В дом попала молния.
Translate from Russian to English
В самолёт, в котором летел Том, попала молния.
Translate from Russian to English
В самолёт, в котором был Том, попала молния.
Translate from Russian to English
В двигатель самолёта попала птица.
Translate from Russian to English
Мне в глаз попала песчинка.
Translate from Russian to English
Как она туда попала?
Translate from Russian to English
В комнате, в которую я попала, меня встретила молоденькая секретарша с немного туповатым выражением лица.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: говорит, поанглийски, недостаточно, хорошо, пофранцузски, гадал, появишься, заключается, найдешь, еду.