Примеры предложений на Русский со словом "нанять"

Узнайте, как использовать нанять в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Фирма хочет нанять на работу двадцать человек.
Translate from Русский to Русский

Я планирую нанять кого-то, кто говорит по-английски.
Translate from Русский to Русский

Сколько служанок господин желает нанять?
Translate from Русский to Русский

Я могу нанять гида, который говорит по-японски?
Translate from Русский to Русский

Том не может позволить себе нанять адвоката.
Translate from Русский to Русский

У Тома нет денег, чтобы нанять адвоката.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, нам следует нанять Тома.
Translate from Русский to Русский

Где можно нанять домработницу?
Translate from Русский to Русский

Мне нужно нанять адвоката.
Translate from Русский to Русский

Мне нужно нанять бухгалтера.
Translate from Русский to Русский

Мне нужно нанять ассистента.
Translate from Русский to Русский

Мне нужно нанять помощника.
Translate from Русский to Русский

Я спросил Тома сколько, по его мнению, может стоить нанять кого-нибудь для покраски нашего дома.
Translate from Русский to Русский

Вы уже решили, кого собираетесь нанять?
Translate from Русский to Русский

Нам пришлось нанять адвоката.
Translate from Русский to Русский

Я хочу нанять прислугу.
Translate from Русский to Русский

План состоит в том, чтобы нанять пять инженеров Java до конца следующего месяца.
Translate from Русский to Русский

Том планирует нанять кого-нибудь, кто говорит по-французски.
Translate from Русский to Русский

Мне нужно знать, кого ты планируешь нанять.
Translate from Русский to Русский

Надо нанять кого-нибудь, кто говорит по-французски.
Translate from Русский to Русский

Нам нужно нанять новых рабочих, старые уволены.
Translate from Русский to Русский

Том хотел нанять детектива.
Translate from Русский to Русский

Сколько слуг хочет нанять та госпожа?
Translate from Русский to Русский

Если мы решим нанять вас, мы дадим вам знать.
Translate from Русский to Русский

Нам определённо нужно нанять больше людей.
Translate from Русский to Русский

Тебе нужно нанять адвоката.
Translate from Русский to Русский

Я хочу нанять Тома.
Translate from Русский to Русский

Почему мне следует нанять тебя?
Translate from Русский to Русский

Почему мне следует нанять вас?
Translate from Русский to Русский

Том мне не скажет, кого он собирается нанять.
Translate from Русский to Русский

Я не могу нанять водителя. У меня на это нет денег.
Translate from Русский to Русский

Нам надо её нанять.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, нам надо их нанять.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, нам надо его нанять.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, нам надо её нанять.
Translate from Русский to Русский

Мне нужно нанять горничную.
Translate from Русский to Русский

Я хотел нанять наставника.
Translate from Русский to Русский

Я хотел нанять тренера.
Translate from Русский to Русский

Фирма решила нанять двух новых секретарей.
Translate from Русский to Русский

Я хочу нанять Тома и Мэри.
Translate from Русский to Русский

Мы решили нанять их.
Translate from Русский to Русский

Мы решили нанять его.
Translate from Русский to Русский

Мы решили нанять её.
Translate from Русский to Русский

Нам надо их нанять.
Translate from Русский to Русский

Нам надо его нанять.
Translate from Русский to Русский

Мы решили нанять Тома.
Translate from Русский to Русский

Том решил нанять частного детектива.
Translate from Русский to Русский

Кто бы захотел нанять её?
Translate from Русский to Русский

Я хочу нанять её.
Translate from Русский to Русский

Мы должны нанять хакера.
Translate from Русский to Русский

Я хочу нанять его.
Translate from Русский to Русский

Я хочу его нанять.
Translate from Русский to Русский

Мы хотим нанять тебя.
Translate from Русский to Русский

Мы хотим нанять вас.
Translate from Русский to Русский

Я хочу тебя нанять.
Translate from Русский to Русский

Том планирует нанять кого-нибудь, кто говорил бы по-французски.
Translate from Русский to Русский

Том хочет знать, кого ты хочешь нанять.
Translate from Русский to Русский

Том хочет знать, кого вы хотите нанять.
Translate from Русский to Русский

Тому надо было нанять адвоката получше.
Translate from Русский to Русский

Мне надо нанять другого адвоката.
Translate from Русский to Русский

Том не мог позволить себе нанять адвоката.
Translate from Русский to Русский

Сегодня так жарко, что я подумываю нанять человека, который будет ходить за мной с вентилятором.
Translate from Русский to Русский

Мы должны нанять адвоката.
Translate from Русский to Русский

Думаю, нам надо нанять Тома вместо Мэри.
Translate from Русский to Русский

Временные работники, которых нам с трудом удалось нанять, тут же поувольнялись.
Translate from Русский to Русский

Нам следует нанять адвоката.
Translate from Русский to Русский

Нам надо нанять Тому адвоката.
Translate from Русский to Русский

Я хочу нанять помощника.
Translate from Русский to Русский

Компания хочет нанять двадцать человек.
Translate from Русский to Русский

Почему бы вам не нанять частного детектива?
Translate from Русский to Русский

Почему бы тебе не нанять частного детектива?
Translate from Русский to Русский

Том слишком беден, чтобы нанять адвоката.
Translate from Русский to Русский

Я хотел бы нанять Вас консультантом.
Translate from Русский to Русский

Нам нужно нанять больше людей.
Translate from Русский to Русский

Нам надо нанять больше людей.
Translate from Русский to Русский

Тому нужно нанять частного детектива.
Translate from Русский to Русский

Том мог бы нанять Мэри.
Translate from Русский to Русский

Нам нужно нанять профессионала.
Translate from Русский to Русский

Нам нужно нанять профи.
Translate from Русский to Русский

Нам следовало бы нанять кого-нибудь более умелого.
Translate from Русский to Русский

Нам стоило нанять кого-то более подготовленного.
Translate from Русский to Русский

Советую вам нанять адвоката.
Translate from Русский to Русский

Ты хоть думал нанять Тома?
Translate from Русский to Русский

Почему бы нам всех не уволить и не нанять новых людей?
Translate from Русский to Русский

Тому надо было нанять адвоката.
Translate from Русский to Русский

Я бы хотел нанять кого-нибудь, кто говорит по-французски.
Translate from Русский to Русский

Они решили нанять Тома вместо Мэри.
Translate from Русский to Русский

Тебе нужно нанять адвоката по уголовным делам.
Translate from Русский to Русский

Кого ты хотел нанять?
Translate from Русский to Русский

Нам придётся нанять кого-нибудь, кто бы сделал за Тома его работу.
Translate from Русский to Русский

Я предлагаю тебе нанять адвоката.
Translate from Русский to Русский

Нам надо нанять кого-то, кто может говорить по-французски.
Translate from Русский to Русский

Том не мог себе позволить нанять профессиональных актёров.
Translate from Русский to Русский

Мне стоило нанять адвоката.
Translate from Русский to Русский

Лучше нанять профессионала.
Translate from Русский to Русский

Я надеюсь нанять кого-нибудь, умеющего говорить по-французски.
Translate from Русский to Русский

Вам следует нанять адвоката.
Translate from Русский to Русский

Тебе надо нанять адвоката.
Translate from Русский to Русский

Вам надо нанять адвоката.
Translate from Русский to Русский

Нам нужно нанять кого-то, кто говорит по-французски.
Translate from Русский to Русский

Кто бы хотел нанять Тома?
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: ушел, оттуда, понял, забыл, сумку, буду, вас, ни, спрашивать, следующей.