Узнайте, как использовать глаза в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Стены имеют уши, а сёдзи - глаза.
Translate from Русский to Русский
Ещё утром, на вокзале, ему бросилась в глаза афиша с очень крупными буквами.
Translate from Русский to Русский
Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: "Нет, у меня нет дома".
Translate from Русский to Русский
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Translate from Русский to Русский
Её глаза засияли от счастья, когда она увидела, что мать не разозлилась на неё.
Translate from Русский to Русский
Под пристальными взглядами в комнату, опустив глаза, вошла невеста.
Translate from Русский to Русский
Полиция обычно закрывает глаза на припаркованные здесь автомобили.
Translate from Русский to Русский
Мои глаза налиты кровью.
Translate from Русский to Русский
Их глаза встретились.
Translate from Русский to Русский
Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
Translate from Русский to Русский
Она не могла смотреть мне прямо в глаза.
Translate from Русский to Русский
У неё зелёные глаза и светло-каштановые волосы.
Translate from Русский to Русский
Знаешь, у тебя красивые глаза.
Translate from Русский to Русский
Эдвард посмотрел Кэти в глаза и спросил, действительно ли она имела в виду то, что сказала.
Translate from Русский to Русский
У него глаза на затылке.
Translate from Русский to Русский
Мне на глаза наворачиваются слёзы.
Translate from Русский to Русский
Он закрывает глаза на этот факт.
Translate from Русский to Русский
Она потёрла глаза.
Translate from Русский to Русский
У меня глаза болят.
Translate from Русский to Русский
У неё синие глаза.
Translate from Русский to Русский
Твои глаза похожи на звёзды.
Translate from Русский to Русский
Открой глаза.
Translate from Русский to Русский
Николас хочет сказать, что латинизация кириллицы столь же прекрасна, сколь прекрасно солнце, которое обжигает глаза, когда на него смотришь.
Translate from Русский to Русский
От этого душераздирающего зрелища на глаза у нас навернулись слёзы.
Translate from Русский to Русский
Его глаза бегали туда-сюда.
Translate from Русский to Русский
Глаза девочки наполнились слезами.
Translate from Русский to Русский
Он посмотрел ей в глаза — и внезапно ушёл.
Translate from Русский to Русский
Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была.
Translate from Русский to Русский
У него не глаза, а буравчики.
Translate from Русский to Русский
Закрой глаза.
Translate from Русский to Русский
Закройте глаза.
Translate from Русский to Русский
У него голубые глаза.
Translate from Русский to Русский
Её глаза смеются.
Translate from Русский to Русский
Держи глаза открытыми.
Translate from Русский to Русский
Ваши глаза так же красивы как руки Венеры Милосской.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, закрой глаза.
Translate from Русский to Русский
Закрой на это глаза.
Translate from Русский to Русский
Из-под пиджака у него виднелся полосатый тельник, на лоб надвинута кепка, у глаза темно-синий кровоподтёк.
Translate from Русский to Русский
Глаза — зеркало души.
Translate from Русский to Русский
Глаза боятся — руки делают.
Translate from Русский to Русский
У неё большие голубые глаза.
Translate from Русский to Русский
В иных случаях нужно глаза прикрывать.
Translate from Русский to Русский
Пускать пыль в глаза.
Translate from Русский to Русский
Ворон ворону глаза не выклюет.
Translate from Русский to Русский
Откройте глаза.
Translate from Русский to Русский
Твои глаза напоминают мне звезды.
Translate from Русский to Русский
Его глаза начали наполняться слезами.
Translate from Русский to Русский
Девушки в мини-юбках, сидящие или идущие, - это эффективное средство для того, чтобы открыть мужчине глаза.
Translate from Русский to Русский
У кого уши не могут слышать, такого называют глухим; у кого глаза не могут видеть, такого называют слепым.
Translate from Русский to Русский
Имеющий глаза да увидит, имеющий уши да услышит.
Translate from Русский to Русский
Глаза - зеркало души.
Translate from Русский to Русский
У вас красивые глаза.
Translate from Русский to Русский
Мои глаза красные.
Translate from Русский to Русский
У меня болят глаза.
Translate from Русский to Русский
Глаза - это зеркало души.
Translate from Русский to Русский
Его глаза наполнились слезами.
Translate from Русский to Русский
Я заслонил глаза от солнца.
Translate from Русский to Русский
Мои глаза - это океан, в котором отражаются мои сны.
Translate from Русский to Русский
У Хироши Ицуки глаза как прорези.
Translate from Русский to Русский
В этот раз я закрою глаза на ваше опоздание.
Translate from Русский to Русский
Он нагло врет в глаза.
Translate from Русский to Русский
Мои контактные линзы сушат глаза. Мне нужно пользоваться каплями?
Translate from Русский to Русский
У неё зелёные глаза.
Translate from Русский to Русский
Контраст сразу же бросается в глаза.
Translate from Русский to Русский
У неё красивые глаза.
Translate from Русский to Русский
У страха глаза велики.
Translate from Русский to Русский
У меня красивые глаза.
Translate from Русский to Русский
Твои глаза покраснели от слёз.
Translate from Русский to Русский
Не читай при слабом освещении, ты портишь глаза.
Translate from Русский to Русский
Мне нравятся её тёмные глаза.
Translate from Русский to Русский
У неё голубые глаза.
Translate from Русский to Русский
Мыло щиплет мне глаза.
Translate from Русский to Русский
Он взглянул в глаза мальчика.
Translate from Русский to Русский
У тебя очень красивые глаза.
Translate from Русский to Русский
Его глаза были тяжелы ото сна.
Translate from Русский to Русский
Ее глаза наполнились слезами.
Translate from Русский to Русский
Ваши глаза краснеют от плача.
Translate from Русский to Русский
Кошачьи глаза очень чувствительны к свету.
Translate from Русский to Русский
У него зелёные глаза.
Translate from Русский to Русский
Он сидел на скамейке, закрыв глаза.
Translate from Русский to Русский
Старик сидел на скамейке, закрыв глаза.
Translate from Русский to Русский
Не закрывай глаза.
Translate from Русский to Русский
Мои глаза ослеплены солнцем.
Translate from Русский to Русский
На мои глаза навернулись слёзы.
Translate from Русский to Русский
У меня чёрные глаза.
Translate from Русский to Русский
Глаза украшают лицо, уста - слово.
Translate from Русский to Русский
Его глаза сильно распухли.
Translate from Русский to Русский
Если болят глаза - попридержи руку, если болит живот - воздержись от еды.
Translate from Русский to Русский
Мне нравятся твои глаза!
Translate from Русский to Русский
Они слушали учителя, широко раскрыв восхищённые глаза.
Translate from Русский to Русский
Он ослеп на оба глаза.
Translate from Русский to Русский
При виде игрушек у детей загорелись глаза.
Translate from Русский to Русский
Слёзы навернулись у меня на глаза, когда я резал лук.
Translate from Русский to Русский
Его глаза потускнели.
Translate from Русский to Русский
Красивая девушка в бикини бросалась в глаза всем на пляже.
Translate from Русский to Русский
У этого человека родинка сбоку от глаза.
Translate from Русский to Русский
У меня два глаза.
Translate from Русский to Русский
Его подвели его глаза.
Translate from Русский to Русский
Она слушала его, скромно опустив глаза.
Translate from Русский to Русский
Посмотрим правде в глаза!
Translate from Русский to Русский
Правда глаза колет.
Translate from Русский to Русский