Узнайте, как использовать произойти в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
Translate from Русский to Русский
В любой момент у нас может произойти очень сильное землетрясение.
Translate from Русский to Русский
У меня было предчувствие, что должно было произойти что-то хорошее.
Translate from Русский to Русский
Нечто столь странное едва ли может произойти.
Translate from Русский to Русский
Чрезвычайная ситуация может произойти в любое время.
Translate from Русский to Русский
Подобная вещь может произойти, когда вы торопитесь.
Translate from Русский to Русский
Как могла произойти такая странная вещь?
Translate from Русский to Русский
Как могло произойти нечто столь странное?
Translate from Русский to Русский
Если бы по какой-либо причине это должно было бы произойти, что бы вы сделали?
Translate from Русский to Русский
Это может произойти в любой момент.
Translate from Русский to Русский
Должно произойти что-то ужасное.
Translate from Русский to Русский
Землетрясение может произойти в любой момент.
Translate from Русский to Русский
Каждую секунду могло произойти столкновение.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не дай этому произойти вновь.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не дайте этому произойти вновь.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не дай этому произойти снова.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не дайте этому произойти снова.
Translate from Русский to Русский
Нечто плохое должно было произойти.
Translate from Русский to Русский
Землетрясение может произойти в любое время.
Translate from Русский to Русский
Я знал, что это могло произойти.
Translate from Русский to Русский
Я знала, что это могло произойти.
Translate from Русский to Русский
Я не позволю этому произойти.
Translate from Русский to Русский
Я даже думать не хочу о том, что могло бы произойти.
Translate from Русский to Русский
Может произойти наложение.
Translate from Русский to Русский
У меня в голове не укладывается, как такое вообще могло произойти.
Translate from Русский to Русский
Если знаешь, что должно произойти нечто неприятное, например поход к врачу или поездка во Францию, то это нехорошо.
Translate from Русский to Русский
Это не самое худшее, что может произойти.
Translate from Русский to Русский
Если никто не знает, что должно произойти, то все говорят: что-то должно произойти.
Translate from Русский to Русский
Если никто не знает, что должно произойти, то все говорят: что-то должно произойти.
Translate from Русский to Русский
Такое вообще могло произойти само по себе? Мне кажется, здесь явно замешан чей-то злой умысел.
Translate from Русский to Русский
Это могло произойти с каждым.
Translate from Русский to Русский
Рано или поздно это должно было произойти.
Translate from Русский to Русский
Я никогда не думал, что это может со мной произойти.
Translate from Русский to Русский
Что является наихудшим из того, что могло бы произойти?
Translate from Русский to Русский
Как это могло произойти?
Translate from Русский to Русский
Это может произойти.
Translate from Русский to Русский
Я думал, что это может произойти.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, что может произойти.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу думать о том, что могло бы произойти.
Translate from Русский to Русский
Это не должно произойти.
Translate from Русский to Русский
Можно вынуть из пальца занозу или гвоздь, но из серьезной раны без врачебной помощи ничего доставать нельзя, иначе может произойти кровотечение.
Translate from Русский to Русский
Что должно произойти в понедельник?
Translate from Русский to Русский
Это должно было произойти рано или поздно.
Translate from Русский to Русский
Ничего не должно произойти, пока вы не готовы.
Translate from Русский to Русский
За год многое может произойти.
Translate from Русский to Русский
Когда это должно произойти?
Translate from Русский to Русский
Том не знал о том, что должно было произойти.
Translate from Русский to Русский
Это ещё может произойти.
Translate from Русский to Русский
Это не может произойти.
Translate from Русский to Русский
Такое только с тобой могло произойти.
Translate from Русский to Русский
«Как могло произойти нечто подобное?» — «У меня тоже нет объяснения».
Translate from Русский to Русский
Я и не предполагал, что такое может произойти.
Translate from Русский to Русский
За шесть часов многое может произойти.
Translate from Русский to Русский
Объясните мне, как такое могло произойти.
Translate from Русский to Русский
Это могло произойти где угодно.
Translate from Русский to Русский
Здесь что угодно могло произойти.
Translate from Русский to Русский
Здесь могло произойти всё что угодно.
Translate from Русский to Русский
Могло бы что-либо подобное произойти в наши дни?
Translate from Русский to Русский
Любить и дружить можно только если... ну кто же сможет мне подсказать, что́ должно произойти, что́ мне делать и чего мне не делать, что́ мне нужно знать или уметь, чему мне нужно научиться и на что обращать внимание. Дело в том, что я просто забыл это. Но если даже Вы́ мне не поможете, то я никогда не смогу найти дорогу к счастливой жизни. Прошу Вас прислать сообщение. Это срочная просьба. Спасибо за понимание!
Translate from Русский to Русский
Это должно было произойти неделю назад, а именно – второго апреля.
Translate from Русский to Русский
Понятия не имею, как такое могло произойти.
Translate from Русский to Русский
Что сейчас должно произойти?
Translate from Русский to Русский
Ну, и почему это должно произойти?
Translate from Русский to Русский
Взаимность — это, наверное, самое лучшее, что может произойти с человеком.
Translate from Русский to Русский
Не знаю, что могло произойти.
Translate from Русский to Русский
Вы когда-нибудь задавались вопросом, что могло бы произойти, если бы Тома здесь не было?
Translate from Русский to Русский
Трудно поверить, что такая история могла произойти в реальной жизни.
Translate from Русский to Русский
Этого не должно было произойти.
Translate from Русский to Русский
Не понимаю, что могло произойти.
Translate from Русский to Русский
Мало ли что может произойти за час!
Translate from Русский to Русский
Это могло бы произойти с кем угодно.
Translate from Русский to Русский
Здесь всё может произойти.
Translate from Русский to Русский
За три часа многое может произойти.
Translate from Русский to Русский
Здесь что угодно может произойти.
Translate from Русский to Русский
Этого может не произойти.
Translate from Русский to Русский
Могут произойти непредсказуемые вещи.
Translate from Русский to Русский
Со мной это тоже могло произойти.
Translate from Русский to Русский
Что могло произойти?
Translate from Русский to Русский
Это могло произойти со мной.
Translate from Русский to Русский
Том явно не выглядит обеспокоенным из-за того, что может произойти.
Translate from Русский to Русский
Мы не позволим этому произойти с тобой.
Translate from Русский to Русский
Это неизбежно должно было произойти.
Translate from Русский to Русский
Это может произойти, если студент не сдаст экзамен.
Translate from Русский to Русский
Произойти может всё что угодно.
Translate from Русский to Русский
За такой долгий срок могло произойти всё что угодно.
Translate from Русский to Русский
Это не должно было произойти.
Translate from Русский to Русский
Я думал, что нечто подобное может произойти.
Translate from Русский to Русский
Когда-то это должно было произойти со всеми нами.
Translate from Русский to Русский
Я представляю, что может произойти, и мне становится страшно.
Translate from Русский to Русский
Как могло произойти нечто подобное?
Translate from Русский to Русский
Империя находилась под угрозой вторжения со стороны России, которое могло произойти в любой момент, чтобы гарантировать безопасность армян.
Translate from Русский to Русский
Это с каждым могло произойти.
Translate from Русский to Русский
То, что произошло с Томом, могло произойти с кем угодно.
Translate from Русский to Русский
Том знает, что должно произойти.
Translate from Русский to Русский
Что-то обязательно должно произойти, я чувствую.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, что могло произойти.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, как это могло произойти.
Translate from Русский to Русский
Что должно произойти в половине третьего?
Translate from Русский to Русский
Не понимаю, как такое могло произойти.
Translate from Русский to Русский
Не понимаю, как такое могло произойти в нашей школе.
Translate from Русский to Русский
Я подозревал, что нечто подобное может произойти.
Translate from Русский to Русский