Примеры предложений на Русский со словом "сделай"

Узнайте, как использовать сделай в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Сделай что-нибудь!
Translate from Русский to Русский

Сделай радио чуть громче.
Translate from Русский to Русский

Если ты можешь воспользоваться силой притяжения, то сделай это.
Translate from Русский to Русский

Сделай резервирование.
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, сделай потише радио.
Translate from Русский to Русский

Соберись и сделай это снова.
Translate from Русский to Русский

Если сможешь, сделай эту работу до завтра.
Translate from Русский to Русский

Сделай мне, пожалуйста, чашечку кофе.
Translate from Русский to Русский

Сделай музыку громче!
Translate from Русский to Русский

Сделай, что можешь, сегодня -- завтра, быть может, уже не получится.
Translate from Русский to Русский

Сейчас же сделай радио тише.
Translate from Русский to Русский

Сделай его, когда будешь свободен.
Translate from Русский to Русский

Сделай это немедленно.
Translate from Русский to Русский

Сделай радио погромче. Мне его не слышно.
Translate from Русский to Русский

Что он тебе скажет, то и сделай.
Translate from Русский to Русский

Сделай всё, что в твоих силах.
Translate from Русский to Русский

Сделай ты ещё один шаг, и ты свалился бы с лестницы.
Translate from Русский to Русский

Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв!
Translate from Русский to Русский

Ты думал над этой проблемой всё утро. Сделай паузу, сходи пообедай.
Translate from Русский to Русский

Не сиди сиднем, сделай что-нибудь!
Translate from Русский to Русский

Сделай кофе.
Translate from Русский to Русский

Сделай так, как я тебе сказал.
Translate from Русский to Русский

Сделай три шага и прыгни.
Translate from Русский to Русский

Сделай погромче.
Translate from Русский to Русский

Просто сделай, как велит тебе сердце.
Translate from Русский to Русский

Лучше сделай, как они говорят.
Translate from Русский to Русский

Раз уж ты там, сделай и мне, пожалуйста, чашку кофе.
Translate from Русский to Русский

Сделай погромче, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский

Сделай это как можно скорее.
Translate from Русский to Русский

Сделай вывод.
Translate from Русский to Русский

Сделай музыку потише!
Translate from Русский to Русский

Сделай с этим что-нибудь, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский

Ты слишком много работаешь. Сделай паузу!
Translate from Русский to Русский

Сделай свой выбор.
Translate from Русский to Русский

Сделай это сейчас.
Translate from Русский to Русский

Просто сделай это.
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, сделай три копии этой страницы.
Translate from Русский to Русский

Хочешь, чтобы что-то было сделано - сделай это сам!
Translate from Русский to Русский

Сделай что-нибудь малюсенькое для чего-нибудь большого!
Translate from Русский to Русский

Сделай список всех твоих целей.
Translate from Русский to Русский

Радио работает слишком громко. Сделай, пожалуйста, потише.
Translate from Русский to Русский

Сделай первый шаг и ты поймёшь, что не всё так страшно.
Translate from Русский to Русский

Сделай перерыв.
Translate from Русский to Русский

Я должен... о Боже, о Всевышний... запомнить подобную цепочку чисел... О великий, славный Архимед! Помоги страждущему, дай ему силы, сделай так, чтобы он наизусть назвал эти - о! знаменитые, но раздражающие нас, - числа Людольфа!!!
Translate from Русский to Русский

Сделай сегодня то, что нужно сделать завтра, съешь завтра то, что нужно съесть сегодня.
Translate from Русский to Русский

Сделай сегодня то, что нужно сделать сегодня.
Translate from Русский to Русский

Сделай это сам!
Translate from Русский to Русский

Сделай три шага и прыгай.
Translate from Русский to Русский

Сделай это для себя, а не для кого-то другого.
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, сделай это немедленно.
Translate from Русский to Русский

Сделай это, как будет свободное время.
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, сделай так.
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, сделай это.
Translate from Русский to Русский

Сделай это ещё раз!
Translate from Русский to Русский

Сделай одолжение, дай мне ножницы.
Translate from Русский to Русский

Сделай это ещё раз.
Translate from Русский to Русский

Сделай это снова.
Translate from Русский to Русский

Сделай это позже.
Translate from Русский to Русский

Сделай это в любом случае.
Translate from Русский to Русский

Сделай это осторожно.
Translate from Русский to Русский

Сделай это тихо.
Translate from Русский to Русский

Сделай это тактично.
Translate from Русский to Русский

Сделай это деликатно.
Translate from Русский to Русский

Сделай одолжение, включи вентилятор... Я умираю от жары!
Translate from Русский to Русский

Сделай выводы на будущее и больше так не поступай.
Translate from Русский to Русский

Сделай это для меня.
Translate from Русский to Русский

Сделай это со мной.
Translate from Русский to Русский

Давай, сделай это.
Translate from Русский to Русский

Сделай это сейчас, Том.
Translate from Русский to Русский

Сделай это сейчас, пока ты не забыл.
Translate from Русский to Русский

Сделай это сейчас, пока ты не забыла.
Translate from Русский to Русский

Сделай чертёж своего дома.
Translate from Русский to Русский

Сделай свою домашнюю работу, прежде чем смотреть телевизор.
Translate from Русский to Русский

Сделай мне одолжение!
Translate from Русский to Русский

Сделай мне одолжение и заткнись.
Translate from Русский to Русский

Сделай выбор.
Translate from Русский to Русский

Сделай это, когда будет время.
Translate from Русский to Русский

Сделай это завтра.
Translate from Русский to Русский

Сделай мне десять копий.
Translate from Русский to Русский

Сделай мне это в десяти экземплярах.
Translate from Русский to Русский

Ты всё утро размышляешь над этим вопросом. Сделай перерыв, сходи пообедай.
Translate from Русский to Русский

Сделай его меньше.
Translate from Русский to Русский

Просто сделай это прямо сейчас, или даже не утруждай себя разговорами со мной!
Translate from Русский to Русский

Эй, дед! А ну сделай всё, как было!
Translate from Русский to Русский

Если хочешь быть счастливым, сделай счастливым другого.
Translate from Русский to Русский

Господи Боже, сделай злым людям хорошо, а добрым — ещё лучше!
Translate from Русский to Русский

Сделай мне одолжение - не звони мне больше.
Translate from Русский to Русский

"Сделай всё как следует". - "Я сделаю, несомненно".
Translate from Русский to Русский

Сделай немножко гимнастики!
Translate from Русский to Русский

Обещал - сделай!
Translate from Русский to Русский

Возьми да и сделай.
Translate from Русский to Русский

Да сделай это уже.
Translate from Русский to Русский

Ну давай, Том. Сделай это уже. Чего ты ждёшь?
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, сделай домашние дела прежде, чем пойдёшь поиграть.
Translate from Русский to Русский

Твои причитания мне уже в зубах навязли. Сделай милость, помолчи и не мешай думать.
Translate from Русский to Русский

Если жизнь подсовывает тебе лимоны, сделай из них лимонад.
Translate from Русский to Русский

Сделай паузу.
Translate from Русский to Русский

Сделай потише.
Translate from Русский to Русский

Бабушка, сделай мне гоголь-моголь.
Translate from Русский to Русский

Сделай огонь поменьше.
Translate from Русский to Русский

Сделай огонь потише.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: называется, улица, пьёт, молоко, дилетанта, Юридическая, терминология, непонятна, большинства, непрофессионалов.