Узнайте, как использовать взять в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Пойди к врачу взять прописанное лекарство!
Translate from Русский to Русский
Где я могу взять телефонную карточку?
Translate from Русский to Русский
Эти часы вы можете взять за так.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, вы бы не могли это взять?
Translate from Русский to Русский
Я могу взять несколько дней, чтобы посетить семью.
Translate from Русский to Русский
Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
Translate from Русский to Русский
Я могу взять на время этот словарь?
Translate from Русский to Русский
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа.
Translate from Русский to Русский
Врач посоветовал ей взять выходной.
Translate from Русский to Русский
Можно взять твою ручку?
Translate from Русский to Русский
Сколько книг я могу взять за раз?
Translate from Русский to Русский
Боб не успел на последний поезд, и ему пришлось взять такси.
Translate from Русский to Русский
Необходимо взять в привычку собирать всю информацию, которая кажется тебе необходимой.
Translate from Русский to Русский
Сколько килограммов я могу взять?
Translate from Русский to Русский
Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
Translate from Русский to Русский
Время взять ноги в руки.
Translate from Русский to Русский
Похоже идет дождь. Тебе лучше взять с собой зонт.
Translate from Русский to Русский
Могу ли я взять скатерть?
Translate from Русский to Русский
Она отказалась взять деньги.
Translate from Русский to Русский
Он предложил мне взять её туда.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь взять эту книгу, если будешь держать её чистой.
Translate from Русский to Русский
Можно мне взять Ваш велосипед на время?
Translate from Русский to Русский
Ты можешь взять всех, кто хочет прийти.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы взять это с собой.
Translate from Русский to Русский
Не забудь взять зонт на случай дождя.
Translate from Русский to Русский
Не забудь взять фотоаппарат.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы взять напрокат компактную машину.
Translate from Русский to Русский
Надо взять быка за рога.
Translate from Русский to Русский
Тебе холодно? Дай мне взять тебя за руки, я согрею тебя.
Translate from Русский to Русский
Если тебе нужен зонт, ты можешь взять его у меня.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотел взять напрокат автомобиль.
Translate from Русский to Русский
Этот самолёт может взять на борт 40 пассажиров.
Translate from Русский to Русский
Чтобы поймать быка, нужно взять его за рога.
Translate from Русский to Русский
Он протянул руку, чтобы взять книгу.
Translate from Русский to Русский
В этой библиотеке можно взять до трех книг за раз.
Translate from Русский to Русский
Могу ли я взять это примерно на две недели?
Translate from Русский to Русский
Можешь взять всё что хочешь.
Translate from Русский to Русский
Можете взять с собой что угодно из своих любимых вещей.
Translate from Русский to Русский
Я должен был взять деньги.
Translate from Русский to Русский
Мне разрешили взять недельный отпуск.
Translate from Русский to Русский
Ты должен взять быка за рога.
Translate from Русский to Русский
Том должен был взять такси.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотел взять машину в прокат.
Translate from Русский to Русский
Взять такси будет стоить не меньше 2000 иен.
Translate from Русский to Русский
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца.
Translate from Русский to Русский
Я слушал, но не мог взять в толк, о чём они говорят.
Translate from Русский to Русский
Можешь взять это, оно мне правда не так нужно, как ты думаешь.
Translate from Русский to Русский
В этой библиотеке разрешается взять до трёх книг за один раз.
Translate from Русский to Русский
Я забыл взять с собой свой зонт.
Translate from Русский to Русский
Пешком в отель идти слишком далеко. Лучше взять такси.
Translate from Русский to Русский
Можно взять подушечку для чернил?
Translate from Русский to Русский
Тебе лучше взять зонт на случай, если пойдёт дождь.
Translate from Русский to Русский
Что мне взять с собой?
Translate from Русский to Русский
Тебе необязательно приходить на работу, можешь взять выходной.
Translate from Русский to Русский
Могу я взять твой зонт?
Translate from Русский to Русский
Тебе пора взять отпуск.
Translate from Русский to Русский
Тебе нужно взять выходной.
Translate from Русский to Русский
Взять курс?
Translate from Русский to Русский
Мне надо было взять с собой деньги.
Translate from Русский to Русский
Не забудь взять с собою фотоаппарат.
Translate from Русский to Русский
Я забыл взять с собой тёплую одежду.
Translate from Русский to Русский
Он гений, ни дать ни взять.
Translate from Русский to Русский
Ты не можешь так просто взять и уйти.
Translate from Русский to Русский
Тебе лучше взять с собой зонт.
Translate from Русский to Русский
Итак, прежде чем ставить вопрос на голосование, есть ли ещё какие-либо предложения, дополнения, поправки? Может быть, кто-то хочет взять слово?
Translate from Русский to Русский
Не забудь взять зонт, когда будешь уходить.
Translate from Русский to Русский
Я могу взять твои часы?
Translate from Русский to Русский
Можешь взять сегодня мою машину.
Translate from Русский to Русский
Я могу взять эту книгу?
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы взять пару выходных на следующей неделе.
Translate from Русский to Русский
Можешь ли ты взять нас в Британский музей?
Translate from Русский to Русский
Где взять карту?
Translate from Русский to Русский
Факт в том, что он согласился взять деньги.
Translate from Русский to Русский
Ты должен взять выходной.
Translate from Русский to Русский
Ты должен взять отгул на один день.
Translate from Русский to Русский
Мы не можем взять эту машину на буксир.
Translate from Русский to Русский
Да, это название следует взять в кавычки.
Translate from Русский to Русский
Это устройство специально разработано для тебя. Тебе нужно просто взять его в руки, и ты сразу поймешь принцип его действия.
Translate from Русский to Русский
Она в состоянии взять ситуацию в свои руки.
Translate from Русский to Русский
Моя жена хотела взять на воспитание ребёнка.
Translate from Русский to Русский
Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его?
Translate from Русский to Русский
Не забудь взять мои вещи из багажника!
Translate from Русский to Русский
Можно взять у тебя карандаш?
Translate from Русский to Русский
Могу я этим вечером взять Вашу машину?
Translate from Русский to Русский
Можно взять на время твою ручку?
Translate from Русский to Русский
Сколько денег мне взять с собой?
Translate from Русский to Русский
Ты можешь взять кредит в банке.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, что тебе нужно взять отпуск.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь взять любую из двух книг.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь взять одну из двух книг.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь взять или большую коробку, или маленькую.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь взять или большой ящик, или маленький.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь взять всё, что угодно.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь взять всё, что тебе нравится.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь взять всё, что хочешь.
Translate from Русский to Русский
Том забыл взять с собой зонтик.
Translate from Русский to Русский
Как же хочется порой взять, укатить куда-нибудь подальше из этого городка и никогда не возвращаться.
Translate from Русский to Русский
Советую тебе взять с собой деньги.
Translate from Русский to Русский
Мы можем взять напрокат машину?
Translate from Русский to Русский
Почему вы берете силой то, что не можете взять любовью?
Translate from Русский to Русский
У меня были взлёты и падения, но мне всегда удавалось взять себя в руки.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: заключённые, концентрационных, лагерях, становились, рабами, службе, государства, обсуждении, отчётного, доклада.