Lernen Sie, wie man глаза in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Стены имеют уши, а сёдзи - глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Ещё утром, на вокзале, ему бросилась в глаза афиша с очень крупными буквами.
Translate from Russisch to Deutsch
Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: "Нет, у меня нет дома".
Translate from Russisch to Deutsch
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Translate from Russisch to Deutsch
Её глаза засияли от счастья, когда она увидела, что мать не разозлилась на неё.
Translate from Russisch to Deutsch
Под пристальными взглядами в комнату, опустив глаза, вошла невеста.
Translate from Russisch to Deutsch
Полиция обычно закрывает глаза на припаркованные здесь автомобили.
Translate from Russisch to Deutsch
Мои глаза налиты кровью.
Translate from Russisch to Deutsch
Их глаза встретились.
Translate from Russisch to Deutsch
Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
Translate from Russisch to Deutsch
Она не могла смотреть мне прямо в глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
У неё зелёные глаза и светло-каштановые волосы.
Translate from Russisch to Deutsch
Знаешь, у тебя красивые глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Эдвард посмотрел Кэти в глаза и спросил, действительно ли она имела в виду то, что сказала.
Translate from Russisch to Deutsch
У него глаза на затылке.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне на глаза наворачиваются слёзы.
Translate from Russisch to Deutsch
Он закрывает глаза на этот факт.
Translate from Russisch to Deutsch
Она потёрла глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня глаза болят.
Translate from Russisch to Deutsch
У неё синие глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Твои глаза похожи на звёзды.
Translate from Russisch to Deutsch
Открой глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Николас хочет сказать, что латинизация кириллицы столь же прекрасна, сколь прекрасно солнце, которое обжигает глаза, когда на него смотришь.
Translate from Russisch to Deutsch
От этого душераздирающего зрелища на глаза у нас навернулись слёзы.
Translate from Russisch to Deutsch
Его глаза бегали туда-сюда.
Translate from Russisch to Deutsch
Глаза девочки наполнились слезами.
Translate from Russisch to Deutsch
Он посмотрел ей в глаза — и внезапно ушёл.
Translate from Russisch to Deutsch
Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была.
Translate from Russisch to Deutsch
У него не глаза, а буравчики.
Translate from Russisch to Deutsch
Закрой глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Закройте глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
У него голубые глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Её глаза смеются.
Translate from Russisch to Deutsch
Держи глаза открытыми.
Translate from Russisch to Deutsch
Ваши глаза так же красивы как руки Венеры Милосской.
Translate from Russisch to Deutsch
Пожалуйста, закрой глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Закрой на это глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Из-под пиджака у него виднелся полосатый тельник, на лоб надвинута кепка, у глаза темно-синий кровоподтёк.
Translate from Russisch to Deutsch
Глаза — зеркало души.
Translate from Russisch to Deutsch
Глаза боятся — руки делают.
Translate from Russisch to Deutsch
У неё большие голубые глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
В иных случаях нужно глаза прикрывать.
Translate from Russisch to Deutsch
Пускать пыль в глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Ворон ворону глаза не выклюет.
Translate from Russisch to Deutsch
Откройте глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Твои глаза напоминают мне звезды.
Translate from Russisch to Deutsch
Его глаза начали наполняться слезами.
Translate from Russisch to Deutsch
Девушки в мини-юбках, сидящие или идущие, - это эффективное средство для того, чтобы открыть мужчине глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
У кого уши не могут слышать, такого называют глухим; у кого глаза не могут видеть, такого называют слепым.
Translate from Russisch to Deutsch
Имеющий глаза да увидит, имеющий уши да услышит.
Translate from Russisch to Deutsch
Глаза - зеркало души.
Translate from Russisch to Deutsch
У вас красивые глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Мои глаза красные.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня болят глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Глаза - это зеркало души.
Translate from Russisch to Deutsch
Его глаза наполнились слезами.
Translate from Russisch to Deutsch
Я заслонил глаза от солнца.
Translate from Russisch to Deutsch
Мои глаза - это океан, в котором отражаются мои сны.
Translate from Russisch to Deutsch
У Хироши Ицуки глаза как прорези.
Translate from Russisch to Deutsch
В этот раз я закрою глаза на ваше опоздание.
Translate from Russisch to Deutsch
Он нагло врет в глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Мои контактные линзы сушат глаза. Мне нужно пользоваться каплями?
Translate from Russisch to Deutsch
У неё зелёные глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Контраст сразу же бросается в глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
У неё красивые глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
У страха глаза велики.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня красивые глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Твои глаза покраснели от слёз.
Translate from Russisch to Deutsch
Не читай при слабом освещении, ты портишь глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне нравятся её тёмные глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
У неё голубые глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Мыло щиплет мне глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Он взглянул в глаза мальчика.
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя очень красивые глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Его глаза были тяжелы ото сна.
Translate from Russisch to Deutsch
Ее глаза наполнились слезами.
Translate from Russisch to Deutsch
Ваши глаза краснеют от плача.
Translate from Russisch to Deutsch
Кошачьи глаза очень чувствительны к свету.
Translate from Russisch to Deutsch
У него зелёные глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Он сидел на скамейке, закрыв глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Старик сидел на скамейке, закрыв глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Не закрывай глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Мои глаза ослеплены солнцем.
Translate from Russisch to Deutsch
На мои глаза навернулись слёзы.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня чёрные глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Глаза украшают лицо, уста - слово.
Translate from Russisch to Deutsch
Его глаза сильно распухли.
Translate from Russisch to Deutsch
Если болят глаза - попридержи руку, если болит живот - воздержись от еды.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне нравятся твои глаза!
Translate from Russisch to Deutsch
Они слушали учителя, широко раскрыв восхищённые глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Он ослеп на оба глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
При виде игрушек у детей загорелись глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Слёзы навернулись у меня на глаза, когда я резал лук.
Translate from Russisch to Deutsch
Его глаза потускнели.
Translate from Russisch to Deutsch
Красивая девушка в бикини бросалась в глаза всем на пляже.
Translate from Russisch to Deutsch
У этого человека родинка сбоку от глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня два глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Его подвели его глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Она слушала его, скромно опустив глаза.
Translate from Russisch to Deutsch
Посмотрим правде в глаза!
Translate from Russisch to Deutsch
Правда глаза колет.
Translate from Russisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Германией, Ирландия, известна, своим, кружевом, «Трасянка», приравнена, белорусскому, языку, переписи.