Узнайте, как использовать вся в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Вся эта идея мне отвратительна.
Translate from Русский to Русский
Вся стена была в каракулях.
Translate from Русский to Русский
Вся команда гордится своей работой.
Translate from Русский to Русский
Вся ответственность осталась мне.
Translate from Русский to Русский
Эту собаку любит вся семья.
Translate from Русский to Русский
В этом музее демонстрируется вся мебель писателя.
Translate from Русский to Русский
Наружная аудитория вся в пятнах. В частности, из-за кислотных дождей.
Translate from Русский to Русский
У тебя вся спина белая.
Translate from Русский to Русский
Вся его семья в порядке.
Translate from Русский to Русский
Тебе надо сменить майку, она вся мокрая.
Translate from Русский to Русский
К сожалению, эта книга вся распродана.
Translate from Русский to Русский
Вся эта чушь просто не укладывается у меня в голове.
Translate from Русский to Русский
Вся деревня вышла встречать его.
Translate from Русский to Русский
Перед тобой вся жизнь.
Translate from Русский to Русский
Вся округа скорбела о его смерти.
Translate from Русский to Русский
Вся деревня гордится новой школой.
Translate from Русский to Русский
Когда вы действительно искренне чего-то хотите, вся вселенная вступает в заговор с целью осуществить ваше желание.
Translate from Русский to Русский
Вся семья работает на ферме.
Translate from Русский to Русский
Это вся информация, которая нам сейчас нужна.
Translate from Русский to Русский
Шалтай-Болтай сидел на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. И вся королевская конница, и вся королевская рать не может Шалтая-Болтая собрать.
Translate from Русский to Русский
Шалтай-Болтай сидел на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. И вся королевская конница, и вся королевская рать не может Шалтая-Болтая собрать.
Translate from Русский to Русский
Вся стена в граффити.
Translate from Русский to Русский
Вся наша жизнь лишь сновиденье, и сновиденья также сон.
Translate from Русский to Русский
Часами, она остро критиковала всех и каждого, затем, вся в слезах, говорила, что она очень сожалеет об этом.
Translate from Русский to Русский
Вся моя одежда изготовлена на заказ.
Translate from Русский to Русский
Вся семья ест завтрак на улице.
Translate from Русский to Русский
По характеру она вся в отца.
Translate from Русский to Русский
Пожалуй, это вся команда Тома.
Translate from Русский to Русский
Вся группа в сборе, за минусом двух человек.
Translate from Русский to Русский
Служба Божия имеет отправлятися по вся утра и вечеры, и пред полуднем, как о том установлено уже, и публиковано в печатных молитвах.
Translate from Русский to Русский
Корабли надлежит чистить и месть, а фордек мыть по вся дни, и между палубами открывать окна, так часто, как время позволит.
Translate from Русский to Русский
Благодаря его усилиям вся толпа была спасена.
Translate from Русский to Русский
Должен приказать своему капитану, дабы по вся дни, когда время допустит, парусы сушены были: как для збережения оных, так и для учения матрозов.
Translate from Русский to Русский
Вся семья была потрясена скоропостижной кончиной бабушки.
Translate from Русский to Русский
У меня вся рука покусана комарами.
Translate from Русский to Русский
По вся утра должен капитану доносить о случаях в его карауле, а имянно: о перемене ветра и уменьшении, или прибавлении его, и какие парусы имел.
Translate from Русский to Русский
Они на все лады пережевывают заявление главною поджигателя войны Черчилля, будто бы "вся история человеческого рода есть война".
Translate from Русский to Русский
Вся история Британской империи насыщена многочисленными фактами истребления, преследования и эксплуатации "цветных народов".
Translate from Русский to Русский
Страдания народных масс усугублялись войной, которую вели правящие классы Англии против революционной Франции, войной, вся тяжесть которой ложилась на трудящихся.
Translate from Русский to Русский
Это тот вечный заколдованный круг, в котором вертится вся экономика.
Translate from Русский to Русский
Почти вся листва опала.
Translate from Русский to Русский
Вся преданность собаки принадлежит человеку, который ухаживает за животными.
Translate from Русский to Русский
Вся страна была покрыта снегом.
Translate from Русский to Русский
На его лице в момент отразилась вся его алчность.
Translate from Русский to Русский
Избы шли в один ряд, и вся деревушка, тихая и задумчивая, с глядевшими из дворов ивами, бузиной и рябиной, имела приятный вид.
Translate from Русский to Русский
Вся королевская рать.
Translate from Русский to Русский
Вся Галлия разделена на три части.
Translate from Русский to Русский
Она вся позеленела от зависти.
Translate from Русский to Русский
Вся его семья работает на ферме.
Translate from Русский to Русский
Вся правая сторона небосклона была освещена заходящим солнцем.
Translate from Русский to Русский
Вся комната была в дыму.
Translate from Русский to Русский
У меня болит уже вся спина.
Translate from Русский to Русский
В этом вся суть.
Translate from Русский to Русский
Вся еда закончилась.
Translate from Русский to Русский
Вся страна говорит об этом.
Translate from Русский to Русский
В сельских районах Китая часто случается так, что вся семья становится бедной из-за болезни одного из её членов членов.
Translate from Русский to Русский
Кто тогда знал, что через три месяца мир рухнет и вся страна, включая этот регион, окажется ввержена в ужасную гражданскую войну, в которой погибнут более 45 000 человек и которая только всё больше разгорается день ото дня?
Translate from Русский to Русский
Кто же знал тогда, что через три месяца стрясётся беда и вся страна, включая эти места, низвергнется в жуткую пучину гражданской войны, которая унесёт более сорока пяти тысяч жизней и будет только усугубляться с каждым днём?
Translate from Русский to Русский
Вся мебель была покрыта пылью.
Translate from Русский to Русский
У тебя есть сегодня, у тебя есть завтра и вообще вся жизнь — куча дней впереди. Сделаешь что-то или ничего, день всё равно пройдёт.
Translate from Русский to Русский
Вся жизнь – борьба.
Translate from Русский to Русский
Вся вторая половина человеческой жизни составляется обыкновенно из одних только накопленных в первую половину привычек.
Translate from Русский to Русский
У нас тут вся деревня этими шаромыжниками забита.
Translate from Русский to Русский
Через несколько часов облака рассеялись, и выглянуло солнце, и вся пустыня пахла озоном.
Translate from Русский to Русский
Над нами смеётся вся деревня!
Translate from Русский to Русский
Почти вся средневековая философия была сосредоточена на этом вопросе.
Translate from Русский to Русский
На следующее утро Дима выбрался из контейнера и тут же понял, что вся его одежда теперь пахнет мусором.
Translate from Русский to Русский
Комната была вся в дыму.
Translate from Русский to Русский
Это вся моя ручная кладь.
Translate from Русский to Русский
Вся земля была покрыта снегом.
Translate from Русский to Русский
Земля вся синяя как апельсин.
Translate from Русский to Русский
"Хочешь знать, как он это сделал?" - "Я вся внимание".
Translate from Русский to Русский
Вся моя семья погибла во время пожара.
Translate from Русский to Русский
Вчера вся оппозиция голосовала против правительственного законопроекта.
Translate from Русский to Русский
И нализавшись, память вся в тумане, без памяти и море по колено.
Translate from Русский to Русский
Кажется, что вся природа крепко уснула под мягким пуховым одеялом.
Translate from Русский to Русский
Вся проблема мира оттого, что дураки и фанатики всегда уверены в себе, а более мудрые полны сомнений.
Translate from Русский to Русский
Свобода, как всем известно, не может процветать в стране, постоянно находящейся на тропе войны, или даже близко к ней. Постоянный кризис вынуждает правительство и спецслужбы контролировать всё и вся.
Translate from Русский to Русский
Зачем вся эта суматоха?
Translate from Русский to Русский
Только произойдёт что-либо в семье - об этом уже знает вся деревня.
Translate from Русский to Русский
Когда мать меня рожала, вся милиция дрожала, прокурор сказал сердито: «Родила себе бандита!»
Translate from Русский to Русский
Вся школа собралась, чтобы поздравить Тома с возвращением.
Translate from Русский to Русский
С чего вся эта ненависть?
Translate from Русский to Русский
Вся нация ведёт войну с бедностью.
Translate from Русский to Русский
Вся связь с материком была оборвана тайфуном.
Translate from Русский to Русский
С горы нам видна была вся долина внизу.
Translate from Русский to Русский
Ты молод. У тебя вся жизнь впереди.
Translate from Русский to Русский
Ты молода. У тебя вся жизнь впереди.
Translate from Русский to Русский
Вы молоды. У вас вся жизнь впереди.
Translate from Русский to Русский
У тебя вся жизнь впереди.
Translate from Русский to Русский
У вас вся жизнь впереди.
Translate from Русский to Русский
Сидит парень на заборе, мочит письку в химрастворе. Химия, химия – вся пиписька синяя!
Translate from Русский to Русский
К чему вся эта секретность?
Translate from Русский to Русский
Вся проблема в том, что вы слишком молоды.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы вся моя семья мной гордилась.
Translate from Русский to Русский
Вся жизнь не что иное, как путь к смерти.
Translate from Русский to Русский
Я делаю уборку пылесосом и вся пыль и все старые страхи исчезают.
Translate from Русский to Русский
Она вся мокрая.
Translate from Русский to Русский
Вся её весёлость так же быстро улетела, как явилась.
Translate from Русский to Русский
У тебя была вся неделя, чтобы заниматься.
Translate from Русский to Русский
Так же оружейных мастеров разделит по кораблям, для починки и чищенья ружья и должен по вся недели, или как время допустит, смотреть, чтоб было все в добром порядке и о том репортовать своего Цейгмейстера.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: сложно, французский, года, экзамены, портят, образование, Кошка, спросил, пожилой, мужчина.