"вся" içeren Rusça örnek cümleler

вся kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Вся эта идея мне отвратительна.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся стена была в каракулях.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся команда гордится своей работой.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся ответственность осталась мне.
Translate from Rusça to Türkçe

Эту собаку любит вся семья.
Translate from Rusça to Türkçe

В этом музее демонстрируется вся мебель писателя.
Translate from Rusça to Türkçe

Наружная аудитория вся в пятнах. В частности, из-за кислотных дождей.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя вся спина белая.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся его семья в порядке.
Translate from Rusça to Türkçe

Тебе надо сменить майку, она вся мокрая.
Translate from Rusça to Türkçe

К сожалению, эта книга вся распродана.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся эта чушь просто не укладывается у меня в голове.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся деревня вышла встречать его.
Translate from Rusça to Türkçe

Перед тобой вся жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся округа скорбела о его смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся деревня гордится новой школой.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда вы действительно искренне чего-то хотите, вся вселенная вступает в заговор с целью осуществить ваше желание.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся семья работает на ферме.
Translate from Rusça to Türkçe

Это вся информация, которая нам сейчас нужна.
Translate from Rusça to Türkçe

Шалтай-Болтай сидел на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. И вся королевская конница, и вся королевская рать не может Шалтая-Болтая собрать.
Translate from Rusça to Türkçe

Шалтай-Болтай сидел на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. И вся королевская конница, и вся королевская рать не может Шалтая-Болтая собрать.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся стена в граффити.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся наша жизнь лишь сновиденье, и сновиденья также сон.
Translate from Rusça to Türkçe

Часами, она остро критиковала всех и каждого, затем, вся в слезах, говорила, что она очень сожалеет об этом.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся моя одежда изготовлена на заказ.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся семья ест завтрак на улице.
Translate from Rusça to Türkçe

По характеру она вся в отца.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуй, это вся команда Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся группа в сборе, за минусом двух человек.
Translate from Rusça to Türkçe

Служба Божия имеет отправлятися по вся утра и вечеры, и пред полуднем, как о том установлено уже, и публиковано в печатных молитвах.
Translate from Rusça to Türkçe

Корабли надлежит чистить и месть, а фордек мыть по вся дни, и между палубами открывать окна, так часто, как время позволит.
Translate from Rusça to Türkçe

Благодаря его усилиям вся толпа была спасена.
Translate from Rusça to Türkçe

Должен приказать своему капитану, дабы по вся дни, когда время допустит, парусы сушены были: как для збережения оных, так и для учения матрозов.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся семья была потрясена скоропостижной кончиной бабушки.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня вся рука покусана комарами.
Translate from Rusça to Türkçe

По вся утра должен капитану доносить о случаях в его карауле, а имянно: о перемене ветра и уменьшении, или прибавлении его, и какие парусы имел.
Translate from Rusça to Türkçe

Они на все лады пережевывают заявление главною поджигателя войны Черчилля, будто бы "вся история человеческого рода есть война".
Translate from Rusça to Türkçe

Вся история Британской империи насыщена многочисленными фактами истребления, преследования и эксплуатации "цветных народов".
Translate from Rusça to Türkçe

Страдания народных масс усугублялись войной, которую вели правящие классы Англии против революционной Франции, войной, вся тяжесть которой ложилась на трудящихся.
Translate from Rusça to Türkçe

Это тот вечный заколдованный круг, в котором вертится вся экономика.
Translate from Rusça to Türkçe

Почти вся листва опала.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся преданность собаки принадлежит человеку, который ухаживает за животными.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся страна была покрыта снегом.
Translate from Rusça to Türkçe

На его лице в момент отразилась вся его алчность.
Translate from Rusça to Türkçe

Избы шли в один ряд, и вся деревушка, тихая и задумчивая, с глядевшими из дворов ивами, бузиной и рябиной, имела приятный вид.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся королевская рать.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся Галлия разделена на три части.
Translate from Rusça to Türkçe

Она вся позеленела от зависти.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся его семья работает на ферме.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся правая сторона небосклона была освещена заходящим солнцем.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся комната была в дыму.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня болит уже вся спина.
Translate from Rusça to Türkçe

В этом вся суть.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся еда закончилась.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся страна говорит об этом.
Translate from Rusça to Türkçe

В сельских районах Китая часто случается так, что вся семья становится бедной из-за болезни одного из её членов членов.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто тогда знал, что через три месяца мир рухнет и вся страна, включая этот регион, окажется ввержена в ужасную гражданскую войну, в которой погибнут более 45 000 человек и которая только всё больше разгорается день ото дня?
Translate from Rusça to Türkçe

Кто же знал тогда, что через три месяца стрясётся беда и вся страна, включая эти места, низвергнется в жуткую пучину гражданской войны, которая унесёт более сорока пяти тысяч жизней и будет только усугубляться с каждым днём?
Translate from Rusça to Türkçe

Вся мебель была покрыта пылью.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя есть сегодня, у тебя есть завтра и вообще вся жизнь — куча дней впереди. Сделаешь что-то или ничего, день всё равно пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся жизнь – борьба.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся вторая половина человеческой жизни составляется обыкновенно из одних только накопленных в первую половину привычек.
Translate from Rusça to Türkçe

У нас тут вся деревня этими шаромыжниками забита.
Translate from Rusça to Türkçe

Через несколько часов облака рассеялись, и выглянуло солнце, и вся пустыня пахла озоном.
Translate from Rusça to Türkçe

Над нами смеётся вся деревня!
Translate from Rusça to Türkçe

Почти вся средневековая философия была сосредоточена на этом вопросе.
Translate from Rusça to Türkçe

На следующее утро Дима выбрался из контейнера и тут же понял, что вся его одежда теперь пахнет мусором.
Translate from Rusça to Türkçe

Комната была вся в дыму.
Translate from Rusça to Türkçe

Это вся моя ручная кладь.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся земля была покрыта снегом.
Translate from Rusça to Türkçe

Земля вся синяя как апельсин.
Translate from Rusça to Türkçe

"Хочешь знать, как он это сделал?" - "Я вся внимание".
Translate from Rusça to Türkçe

Вся моя семья погибла во время пожара.
Translate from Rusça to Türkçe

Вчера вся оппозиция голосовала против правительственного законопроекта.
Translate from Rusça to Türkçe

И нализавшись, память вся в тумане, без памяти и море по колено.
Translate from Rusça to Türkçe

Кажется, что вся природа крепко уснула под мягким пуховым одеялом.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся проблема мира оттого, что дураки и фанатики всегда уверены в себе, а более мудрые полны сомнений.
Translate from Rusça to Türkçe

Свобода, как всем известно, не может процветать в стране, постоянно находящейся на тропе войны, или даже близко к ней. Постоянный кризис вынуждает правительство и спецслужбы контролировать всё и вся.
Translate from Rusça to Türkçe

Зачем вся эта суматоха?
Translate from Rusça to Türkçe

Только произойдёт что-либо в семье - об этом уже знает вся деревня.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда мать меня рожала, вся милиция дрожала, прокурор сказал сердито: «Родила себе бандита!»
Translate from Rusça to Türkçe

Вся школа собралась, чтобы поздравить Тома с возвращением.
Translate from Rusça to Türkçe

С чего вся эта ненависть?
Translate from Rusça to Türkçe

Вся нация ведёт войну с бедностью.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся связь с материком была оборвана тайфуном.
Translate from Rusça to Türkçe

С горы нам видна была вся долина внизу.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты молод. У тебя вся жизнь впереди.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты молода. У тебя вся жизнь впереди.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы молоды. У вас вся жизнь впереди.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя вся жизнь впереди.
Translate from Rusça to Türkçe

У вас вся жизнь впереди.
Translate from Rusça to Türkçe

Сидит парень на заборе, мочит письку в химрастворе. Химия, химия – вся пиписька синяя!
Translate from Rusça to Türkçe

К чему вся эта секретность?
Translate from Rusça to Türkçe

Вся проблема в том, что вы слишком молоды.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы вся моя семья мной гордилась.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся жизнь не что иное, как путь к смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Я делаю уборку пылесосом и вся пыль и все старые страхи исчезают.
Translate from Rusça to Türkçe

Она вся мокрая.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся её весёлость так же быстро улетела, как явилась.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя была вся неделя, чтобы заниматься.
Translate from Rusça to Türkçe

Так же оружейных мастеров разделит по кораблям, для починки и чищенья ружья и должен по вся недели, или как время допустит, смотреть, чтоб было все в добром порядке и о том репортовать своего Цейгмейстера.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: возраст, сад, выглядит, весной, сыр, изготовлен, овечьего, молока, позволить, зря.