Узнайте, как использовать знаешь в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря.
Translate from Русский to Русский
Ты не знаешь, где мои часы?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, кто она такая?
Translate from Русский to Русский
Странно, что ты ничего не знаешь на этот счёт.
Translate from Русский to Русский
Это очень просто, если знаешь правила.
Translate from Русский to Русский
Знаешь, где находится Токийская башня?
Translate from Русский to Русский
Меньше знаешь — крепче спишь.
Translate from Русский to Русский
Ты, случайно, не знаешь, где она живёт?
Translate from Русский to Русский
Может, ты знаешь, где она живёт?
Translate from Русский to Русский
Ты хочешь сказать, что не знаешь?!
Translate from Русский to Русский
Что, ты не знаешь?!
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, кто она?
Translate from Русский to Русский
Знаешь, из-за тебя я плакал.
Translate from Русский to Русский
Не притворяйся, что ты не знаешь.
Translate from Русский to Русский
Но это естественно, ведь ты ещё не знаешь их методов.
Translate from Русский to Русский
Странно, что ты ничего не знаешь о её свадьбе.
Translate from Русский to Русский
Ты не знаешь, как я беспокоюсь.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, что это.
Translate from Русский to Русский
Знаешь, у тебя красивые глаза.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, что моей дочери примерно столько же лет, сколько твоему сыну. Вот почему, я думаю, они обручатся.
Translate from Русский to Русский
Знаешь, что она сказала?
Translate from Русский to Русский
Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации.
Translate from Русский to Русский
Знаешь, не тебе стоит придираться к чужой работе.
Translate from Русский to Русский
В каком смысле, ты не знаешь?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь хотя бы одну из двух девушек?
Translate from Русский to Русский
Вот заходит Джейн. Ты её знаешь?
Translate from Русский to Русский
Ты так говоришь, как будто всё знаешь.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, когда он придёт?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, сколько лет мисс Накано?
Translate from Русский to Русский
"Ты знаешь, когда они прибудут?" - "В одиннадцать тридцать этим вечером".
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь значение данного слова?
Translate from Русский to Русский
Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слова, которого не знаешь.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, как пользоваться этой машиной?
Translate from Русский to Русский
Знаешь ли ты, чем отличается микроскоп от телескопа?
Translate from Русский to Русский
Ты что-то знаешь?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, что мне не нравятся яйца.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, кто первым покорил гору Эверест?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь ответ?
Translate from Русский to Русский
Как давно ты знаешь Джека?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, как он это делает?
Translate from Русский to Русский
Не знаешь, с какой стороны и приняться.
Translate from Русский to Русский
Ты не знаешь, как я тебя люблю.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, где она живёт?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, кто они?
Translate from Русский to Русский
Никогда не знаешь, что случится завтра.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь того мужчину, который смотрит на тебя?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, как туда добраться?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, где он живёт?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, когда произошло это событие?
Translate from Русский to Русский
Знаешь, что? Я еду в Новую Зеландию на учёбу.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь когда сюда придёт музыкант?
Translate from Русский to Русский
Знаешь, почему небо синее?
Translate from Русский to Русский
Не знаешь, куда ушел твой отец?
Translate from Русский to Русский
Меньше знаешь - лучше спишь.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь дорогу?
Translate from Русский to Русский
Может быть, теперь, когда ты знаешь правду, тебе станет лучше.
Translate from Русский to Русский
Я спросил, потому что думал, что ты знаешь.
Translate from Русский to Русский
Если много знаешь, можешь стать кем угодно.
Translate from Русский to Русский
Он мой друг, ты его знаешь?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, в чём проблема.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, почему его не было в школе?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, что я имею в виду?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, где она родилась?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, кто нарисовал эту картину?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, почему важна эта дата?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь меня? — Нет, не знаю.
Translate from Русский to Русский
Знаешь, тебе повезло! Такие вещи случаются только раз в жизни.
Translate from Русский to Русский
Знаешь, а голова-то у тебя лысая!
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, какая книга сейчас хорошо продается?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, что отец у Джона умер от сердечного приступа?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, как в этот телефон добавить новые контакты?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь её отца?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, где он родился?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь господина Брауна?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, кто написал этот роман?
Translate from Русский to Русский
Знаешь, ради твоих прекрасных глаз я готов на все.
Translate from Русский to Русский
Я посчитал, что само собой разумеется, что ты знаешь об опасности.
Translate from Русский to Русский
Ты не знаешь, он обиделся на твои слова?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, как включить этот прибор?
Translate from Русский to Русский
Я знаю, что ты знаешь, что я знаю.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, что она сделала?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, что он сделал?
Translate from Русский to Русский
Я люблю тебя, но ты об этом не знаешь.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь кого-нибудь, кто напевает во время работы?
Translate from Русский to Русский
Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.
Translate from Русский to Русский
Ты не знаешь, кто я.
Translate from Русский to Русский
Тебя не назовёшь хорошим человеком. Ты и сама это знаешь, верно?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, где мы живем?
Translate from Русский to Русский
Знаешь, в чём разница между серебром и оловом?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, как пользоваться компьютером?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, где живёт сеньорита Хадсон?
Translate from Русский to Русский
Ты нехороший. Ты и сам это знаешь, так ведь?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь её?
Translate from Русский to Русский
Увидев бивень слона, ты знаешь, что тот больше быка; увидев хвост тигра, ты знаешь, что тот больше лисы; по одной детали узнаёшь множество других.
Translate from Русский to Русский
Увидев бивень слона, ты знаешь, что тот больше быка; увидев хвост тигра, ты знаешь, что тот больше лисы; по одной детали узнаёшь множество других.
Translate from Русский to Русский
Если ты не знаешь значение слова, поищи его в словаре.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, что нужно делать, если в здании пожар?
Translate from Русский to Русский
Ты не знаешь, как это сделать, правда?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь город, в котором он живёт?
Translate from Русский to Русский
Не знаешь, когда закрывается этот супермаркет?
Translate from Русский to Русский
Знаешь название этого цветка?
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: облачно, мозг, соображает, электрик, починит, электропроводку, зарегистрированы, Facebook, провожу, встречусь.